Поезд, метро, трамвай / Poezd, metro, tramvaj | ||
火车、地铁、电车 / 火車、地鐵、電車 / huǒ chē、dì tiě、diàn chē | ||
Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? | 你想坐火车还是大巴去那? / 你想坐火車還是大巴去那? / nǐ xiǎng zuò huǒ chē hái shì dà bā qù nà? | |
Я приехал(а) сюда на метро. / JA priehal(a) sjuda na metro. | 我是坐地铁来的。 / 我是坐地鐵來的。 / wǒ shì zuò dì tiě lái de。 | |
Мне нужна карта метро. / Mne nuzhna karta metro. | 我要一张地铁路线图。 / 我要一張地鐵路線圖。 / wǒ yào yī zhāng dì tiě lù xiàn tú。 | |
Где я могу найти поезд на Брюссель? / Gde ja mogu najti poezd na Brjussel’? | 哪有去布鲁塞尔的火车? / 哪有去布魯塞爾的火車? / nǎ yǒu qù bù lǔ sāi ěr de huǒ chē? | |
Где находится ближайшая станция метро? / Gde nahoditsja blizhajshaja stancija metro? | 最近的地铁站在哪? / 最近的地鐵站在哪? / zuì jìn de dì tiě zhàn zài nǎ? | |
Я не могу найти эту станцию метро. / JA ne mogu najti jetu stanciju metro. | 我找不到地铁站。 / 我找不到地鐵站。 / wǒ zhǎo bù dào dì tiě zhàn。 | |
Железнодорожный вокзал города Хельсинки находится в центре города. / ZHeleznodorozhnyj vokzal goroda Hel’sinki nahoditsja v centre goroda. | 赫尔新基火车站就在市中心。 / 赫爾新基火車站就在市中心。 / hè ěr xīn jī huǒ chē zhàn jiù zài shì zhōng xīn。 | |
Как я могу добраться до железнодорожного вокзала? / Kak ja mogu dobrat’sja do zheleznodorozhnogo vokzala? | 我怎么去火车站? / 我怎麽去火車站? / wǒ zěn mo qù huǒ chē zhàn? | |
Вам нужно выходить на следующей остановке. / Vam nuzhno vyhodit’ na sledujushchej ostanovke. | 你下一站必须下车。 / 你下一站必須下車。 / nǐ xià yī zhàn bì xū xià chē。 | |
Мы уже проехали станцию в Бонне? / My uzhe proehali stanciju v Bonne? | 我们已经过了波恩站吗? / 我們已經過了波恩站嗎? / wǒ men yǐ jīng guò le bō ēn zhàn ma? | |
На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja? | 爱菲尔铁塔在哪一站下? / 愛菲爾鐵塔在哪一站下? / ài fēi ěr tiě tǎ zài nǎ yī zhàn xià? | |
Мне нужно пересаживаться на другой поезд в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj poezd v Afinah? | 我们在雅典要转火车吗? / 我們在雅典要轉火車嗎? / wǒ men zài yǎ diǎn yào zhuǎn huǒ chē ma? | |
Это прямой поезд. / Jeto prjamoj poezd. | 这是直达车。 / 這是直達車。 / zhè shì zhí dá chē。 | |
Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta? | 您能告诉我什么时候下车吗? / 您能告訴我什麽時候下車嗎? / nín néng gào sù wǒ shén mo shí hòu xià chē ma? | |
Какая это платформа? / Kakaja jeto platforma? | 哪一个站台? / 哪一個站臺? / nǎ yī gè zhàn tái? | |
Какой это путь? / Kakoj jeto put’? | 哪一条轨道? / 哪一條軌道? / nǎ yī tiáo guǐ dào? | |
С какой платформы он отправляется? / S kakoj platformy on otpravljaetsja? | 从哪一个站台出发? / 從哪一個站臺出發? / cóng nǎ yī gè zhàn tái chū fā? | |
Поезд отправится с платформы номер 8 (восемь). / Poezd otpravitsja s platformy nomer 8 (vosem’). | 火车从八号站台出发。 / 火車從八號站臺出發。 / huǒ chē cóng bā hào zhàn tái chū fā。 | |
Пожалуйста, немедленно пройдите на платформу номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno projdite na platformu nomer shest’ (6)! | 请马上前往六号站台! / 請馬上前往六號站臺! / qǐng mǎ shàng qián wǎng liù hào zhàn tái! | |
Извините, как мы можем пройти к платформам? / Izvinite, kak my mozhem projti k platformam? | 不好意思,我们怎么去站台。 / 不好意思,我們怎麽去站臺。 / bù hǎo yì sī,wǒ men zěn mo qù zhàn tái。 | |
Берегись поезда! / Beregis’ poezda! | 当心开过的火车! / 當心開過的火車! / dāng xīn kāi guò de huǒ chē! | |
Осторожно яма! / Ostorozhno jama! | 小心空隙! / 小心空隙! / xiǎo xīn kòng xì! | |
Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу. / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. | 请去那的询问柜台! / 請去那的詢問櫃檯! / qǐng qù nà de xún wèn guì tái! | |
Здесь есть зал ожидания? / Zdes’ est’ zal ozhidanija? | 这有等候室吗? / 這有等候室嗎? / zhè yǒu děng hòu shì ma? | |
Где мы можем подождать пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ peresadki? | 我们在哪等接驳? / 我們在哪等接駁? / wǒ men zài nǎ děng jiē bó? | |
Где находится вагон-ресторан? / Gde nahoditsja vagon-restoran? | 有餐车吗? / 有餐車嗎? / yǒu cān chē ma? | |
Можно взять велосипед с собой на поезд? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj na poezd? | 我能带单车上火车吗? / 我能帶單車上火車嗎? / wǒ néng dài dān chē shàng huǒ chē ma? | |
Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno? | 我能打开窗户吗? / 我能打開窗戶嗎? / wǒ néng dǎ kāi chuāng hù ma? | |
стоп-кран / stop-kran | 紧急刹车! / 緊急刹車! / jǐn jí shā chē! | |
аварийная сигнализация / avarijnaja signalizacija | 警报 / 警報 / jǐng bào | |
автоматические двери / avtomaticheskie dveri | 自动门 / 自動門 / zì dòng mén | |
Я еду на трамвае до торгового центра. / Ja edu na tramvae do torgovogo centra. | 我坐电车去购物中心。 / 我坐電車去購物中心。 / wǒ zuò diàn chē qù gòu wù zhōng xīn。 | |
метро / metro | 地铁 / 地鐵 / dì tiě |