Автобус / Avtobus :: Autocarro
 
 
Автобус / Avtobus Autocarro / Camioneta
  
Я еду автобусом. / Ja edu avtobusom.Apanho o autocarro. / Vou de autocarro.
Я приехал сюда на автобусе. / Ja priehal sjuda na avtobuse.Viemos até cá de autocarro. Apanhámos o autocarro para vir até cá.
От Бангкока до Хуа Хин действуют пять (5) ежедневных автобусных маршрутов. / Ot Bangkoka do Hua Hin dejstvujut pjat’ (5) ezhednevnyh avtobusnyh marshrutov.Há cinco autocarros por dia de Banguecoque a Hua Hin.
Где я могу найти автобус на Пекин? / Gde ja mogu najti avtobus na Pekin?Onde posso encontrar um autocarro para Beijing?
Ты (вы) хочешь (хотите ) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite ) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom?Quer(es) ir lá de comboio ou de autocarro?
Где находится автостанция / автобусная станция / автовокзал? / Gde nahoditsja avtostancija / avtobusnaja stancija / avtovokzal?Onde fica a estação de autocarros/ o terminal de autocarros?
С какой платформы отправляются ночные автобусы? / S kakoj platformy otpravljajutsja nochnye avtobusy?De que plataforma saem os autocarros nocturnos?
Автобусы и такси ожидают возле входа. / Avtobusy i taksi ozhidajut vozle vhoda.Os autocarros e os táxis são ao lado da saída.
Садитесь на автобус номер двенадцать (12). / Sadites’ na avtobus nomer dvenadcat’ (12).Apanha o autocarro número doze.
На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja?Qual é a paragem para a Torre Eiffel?
Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta?Pode por favor indicar-me quando tenho de sair?
Я бы хотел(а) сойти на следующей остановке, пожалуйста. / Ja by hotel(a) sojti na sledujushchej ostanovke, pozhalujsta.Quero sair na próxima paragem, por favor.
Вам нужно выходить через 5 (пять) остановок. / Vam nuzhno vyhodit’ cherez 5 (pjat’) ostanovok.Tem de descer / sair daqui a cinco paragens / na quinta paragem.
Пожалуйста, высадите меня возле пляжа. / Pozhalujsta, vysadite menja vozle pljazha.Deixe-me perto da praia.
Этот автобус останавливается возле железнодорожного вокзала? / Jetot avtobus ostanavlivaetsja vozle zheleznodorozhnogo vokzala?Este autocarro pára na estação de caminhos-de-ferro?
Мне нужно пересаживаться на другой автобус в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj avtobus v Afinah?Tenho de mudar de autocarro em Atenas?
Вам нужно пересесть на другой автобус у железнодорожной вокзала. / Vam nuzhno peresest’ na drugoj avtobus u zheleznodorozhnoj vokzala.Tem de mudar de autocarro na estação de comboios.
Это прямой автобусный маршрут. / Jeto prjamoj avtobusnyj marshrut.É uma ligação (de autocarros) directa.
Ходит ли автобус до аэропорта? / Hodit li avtobus do ajeroporta?Há algum serviço de autocarros para o aeroporto?
Есть автобусный маршрут до городского центра. / Est’ avtobusnyj marshrut do gorodskogo centra.Há um autocarro para o centro da cidade.
Можно взять велосипед с собой в автобус? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj v avtobus?Posso levar a minha bicicleta no autocarro?
Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno?Posso abrir a janela?
Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket?Precisas de um saco para o enjoo?
Осторожно! Дорога закрыта! / Ostorozhno! Doroga zakryta!Cuidado! A estrada está fechada!
Двигайтесь медленно! / Dvigajtes’ medlenno!Conduz(a) devagar! Conduz(a) com prudência!

 

Study Room