Билеты / Bilety :: Bilhetes
 
 
Общее / Obschee Em Geral
Где находится билетная касса? / Gde nahoditsja biletnaja kassa?Onde fica a bilheteira?
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Temos de aguardar um pouco na fila.
Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.Desculpe, agora é a minha vez.
Где я могу купить билеты на круиз? / Gde ja mogu kupit’ bilety na kruiz?Onde posso comprar bilhetes para o cruzeiro?
Я могу купить здесь билеты на круиз? / Ja mogu kupit’ zdes’ bilety na kruiz?Possso comprar aqui os bilhetes para o cruzeiro?
Я могу купить здесь талоны на метро? / Ja mogu kupit’ zdes’ talony na metro?Posso comprar aqui os bilhetes para o metro?
Я могу купить здесь билеты (талоны) на автобус? / Ja mogu kupit’ zdes’ bilety (talony) na avtobus?Posso comprar aqui os bilhetes para o autocarro?
Вы продаёте билеты на паром? / Vy prodajote bilety na parom?Vendem bilhetes para o ferryboat?
Вы продаёте билеты на поезд? / Vy prodajote bilety na poezd?Vendem bilhetes para o comboio?
Вы продаёте билеты на автобус? / Vy prodajote bilety na avtobus?Vendem bilhetes para o autocarro?
Мне, пожалуйста, билет до Мадрида. / Mne, pozhalujsta, bilet do Madrida.Queria um bilhete para Madrid.
Мне, пожалуйста, два билета до Стокгольма. / Mne, pozhalujsta, dva bileta do Stokgol’ma.Queria dois bilhetes para Estocolmo, por favor.
Мне, пожалуйста, один талон на метро. / Mne, pozhalujsta, odin talon na metro.Queria um bilhete de metro, por favor.
Мне, пожалуйста, проездной на месяц. / Mne, pozhalujsta, proezdnoj na mesjac.Queria comprar um bilhete (cartão) mensal.
Вот ваш билет на рейс номер AB123. / Vot vash bilet na rejs nomer AB123.Aqui tem o seu bilhete para o voo número AB123.
Вот ваш билет на путешествие по реке.. / Vot vash bilet na puteshestvie po reke..Aqui tem o seu bilhete para o cruzeiro no rio.
Ваши билеты, пожалуйста! / Vashi bilety, pozhalujsta!Os seus (vossos) bilhetes, por favor!
Ваш посадочный талон, пожалуйста! / Vash posadochnyj talon, pozhalujsta!O seu (vosso) cartão de embarque, por favor!
Боюсь, я потерял(а) свой посадочный талон. / Bojus’, ja poterjal(a) svoj posadochnyj talon.Creio que perdi o meu cartão de embarque.
  
Поездка в один конец или в оба конца? / Poezdka v odin konec ili v oba konca?Ida ou ida e volta?
Билет в один конец до Мельбурна, пожалуйста! / Bilet v odin konec do Mel’burna, pozhalujsta!Um bilhete de ida para Melbourne, por favor!
Я бы хотел(а) забронировать билет в один конец экономклассом, пожалуйста. / Ja by hotel(a) zabronirovat’ bilet v odin konec jekonomklassom, pozhalujsta.Queria reservar um bilhete de ida em classe económica, por favor.
Мне, пожалуйста, только обратный билет. / Mne, pozhalujsta, tol’ko obratnyj bilet.Queria apenas um bilhete de volta.
Билет в оба конца, пожалуйста. / Bilet v oba konca, pozhalujsta.Um bilhete de ida e volta, por favor.
  
  
Бронирование / BronirovanieReservas
Вы хотели бы сейчас сделать заказ? / Vy hoteli by sejchas sdelat’ zakaz?Deseja / Desejam fazer uma reserva agora?
Нужен ли / Обязателен ли предварительный заказ? / Nuzhen li / Objazatelen li predvaritel’nyj zakaz?É necessário / obrigatório reservar com antecedência?
В этом нет необходимости. / V jetom net neobhodimosti.Não é necessário.
Я бы хотел(а) забронировать место на рейс AB123. / Ja by hotel(a) zabronirovat’ mesto na rejs AB123.Queria reservar um lugar no voo AB123.
У меня бронь на фамилию Смит. / U menja bron’ na familiju Smit.Tenho uma reserva no nome de Smith.
У меня бронь на рейс номер AB123. / U menja bron’ na rejs nomer AB123.Tenho uma reserva para o voo número AB123.
Я хотел(а) бы отменить свой заказ. / Ja hotel(a) by otmenit’ svoj zakaz.Queria cancelar a minha reserva.
Я хотел(а) бы изменить свой заказ. / Ja hotel(a) by izmenit’ svoj zakaz.Queria alterar a minha reserva.
Я потарял(а) копию своего заказа. / Ja potarjal(a) kopiju svoego zakaza.Perdi a fotocópia da minha reserva.
Вот подтверждение моего заказа. / Vot podtverzhdenie moego zakaza.Aqui está a confirmação da minha reserva.
Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta?O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor?
Вы не могли бы показать мне своё удостоверение, пожалуйста? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie, pozhalujsta?Pode mostra-me o seu bilhete de identidade, por favor?
Я забронировал(а) тебе место на рейс AB123. / Ja zabroniroval(a) tebe mesto na rejs AB123.Reservei-lhe um lugar no voo número AB123.
  
Пересадка на автобус / самолёт / Peresadka na avtobus / samoljotMudança de autocarro / Mudança de avião (transbordo)
Мне нужно пересаживаться на другой самолёт в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj samoljot v Afinah?Tenho de mudar de avião em Atenas?
Это прямой рейс. / Jeto prjamoj rejs.É um voo directo.
  
Сроки действия билета / Sroki dejstvija biletaValidade dos Bilhetes
Вы можете вернуться по тому же билету. / Vy mozhete vernut’sja po tomu zhe biletu.Pode(s) regressar com o mesmo bilhete.
Билет действителен в течение двух (2) часов. / Bilet dejstvitelen v techenie dvuh (2) chasov.O bilhete é válido por duas horas.

 

Study Room