Иммиграция / Immigracija :: Imigração
 
 
Паспортный контроль / Pasportnyj kontrol’ Controlo de Passaportes
Паспортный контроль не для граждан Европейского союза находится здесь. / Pasportnyj kontrol’ ne dlja grazhdan Evropejskogo sojuza nahoditsja zdes’.O controlo de passaportes para não-cidadãos da UE é aqui.
Предъявите, пожалуйста, паспорт. / Pred’javite, pozhalujsta, pasport.O seu passaporte por favor.
Я могу ехать туда без паспорта? / Ja mogu ehat’ tuda bez pasporta?Posso viajar até lá sem passaporte?
Мои дети записаны в моём паспорте. / Moi deti zapisany v mojom pasporte.Os meus filhos estão no meu passaporte.
Покажите мне своё удостоверение, пожалуйста. / Pokazhite mne svojo udostoverenie, pozhalujsta.Pode mostrar-me o seu Bilhete de Identidade (a sua identificação)?
Вы граждане ЕС? / Vy grazhdane ES?Você é cidadão da UE? Vocês são cidadãos da UE?
Пожалуйста, заполните иммиграционную карту. / Pozhalujsta, zapolnite immigracionnuju kartu.Prencha por favor este cartão de imigração.
Вы в отпуске или командировке? / Vy v otpuske ili komandirovke?Veio em férias ou negócios?
Какова цель вашего пребывания здесь? / Kakova cel’ vashego prebyvanija zdes’?Qual é o motivo da sua estadia / visita? 
Я здесь на отдыхе (в отпуске). / Ja zdes’ na otdyhe (v otpuske).Estou aqui de férias.
Я здесь проездом. / Ja zdes’ proezdom.Estou só de passagem.
Я еду на Мадейру. / Ja edu na Madejru.Vou à Madeira.
Я один (одна). / Ja odin (odna).Estou sozinho(a). Estou por minha conta.
Вы один или с семьёй? / Vy odin ili s sem’joj?Está sozinha(o) ou com a sua família?
Я с друзьями. / Ja s druz’jami.Estou com os meus amigos.
Я с туристической группой. / Ja s turisticheskoj gruppoj.Estou com um grupo de turistas.
Как долго вы планируете пробыть в Соединённых Штатах (США)? / Kak dolgo vy planiruete probyt’ v Soedinjonnyh SHtatah (SSHA)?Quanto tempo vai(s) ficar nos Estados Unidos (EUA)?
Где вы остановитесь на время своего отдыха? / Gde vy ostanovites’ na vremja svoego otdyha?Onde vais ficar / estar alojado durante as férias?
Мы остановимся в отеле в Ванкувере. / My ostanovimsja v otele v Vankuvere.Ficamos / Estamos alojados num hotel em Vancouver.
Где находится пункт пропуска на границе? / Gde nahoditsja punkt propuska na granice?Onde é a fronteira?
У вас есть виза? / U vas est’ viza?Tem / Tens / Têm visto?
Мне нужна виза? / Mne nuzhna viza?Preciso de um visto?
Где я могу получить визу? / Gde ja mogu poluchit’ vizu?Onde posso obter um visto?
Гражданам Европейского союза не нужно разрешение на право трудовой деятельности. / Grazhdanam Evropejskogo sojuza ne nuzhno razreshenie na pravo trudovoj dejatel’nosti.Os cidadãos da UE não precisam de uma licença de trabalho aqui.
Просто следуйте указателям. / Prosto sledujte ukazateljam.Siga / Segue / Sigam os sinais (as indicações).
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Temos de aguardar um pouco na fila.
Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.Desculpe , agora é a minha vez.
  
Таможня / TamozhnjaAlfândega
Где находится таможня? / Gde nahoditsja tamozhnja?Onde é a alfândega?
Здесь таможенный досмотр. / Zdes’ tamozhennyj dosmotr.A alfândega é ali.
У вас есть что заявить в декларацию? / U vas est’ chto zajavit’ v deklaraciju?Tem / Tens / Têm algo a declarar?
У вас есть вещи, которые нужно заявить в декларацию? / U vas est’ veschi, kotorye nuzhno zajavit’ v deklaraciju?Tem / Tens / Têm algum algo a declarar?
Мне нужно заявить это в декларацию? / Mne nuzhno zajavit’ jeto v deklaraciju?Tenho de declarar isto?
Мне нечего заявить в декларацию. / Mne nechego zajavit’ v deklaraciju.Não tenho nada a declarar.
Нет, мне нечего заявить. / Net, mne nechego zajavit’.Não, não tenho nada a declarar.
Я купил(а) кое-что в магазине duty-free. / Ja kupil(a) koe-chto v magazine duty-free.Comprei artigos isentos / livres de impostos.
Я везу алкоголь в пределах допустимых норм. / Ja vezu alkogol’ v predelah dopustimyh norm.Apenas levo a quantidade normal de álcool permitida.
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.Abra as suas malas, por favor. / Abram as vossas malas, por favor.
Это подарок для моей жены. / Jeto podarok dlja moej zheny.É um presente para a minha esposa (mulher).
Это для вашего личного пользования? / Jeto dlja vashego lichnogo pol’zovanija?Isto é para (seu) uso pessoal?
На это нужно заплатить пошлину. / Na jeto nuzhno zaplatit’ poshlinu.Tem de pagar um imposto (uma taxa alfandegária) por isto.
Я бы хотел(а) это заявить. / Ja by hotel(a) jeto zajavit’.Queria declarar isto.
Пожалуйста, заполните бланк таможенной декларации. / Pozhalujsta, zapolnite blank tamozhennoj deklaracii.Preencha por favor a declaração alfandegária.
Где вы купили это? / Gde vy kupili jeto?Onde comprou / compraram isto?
У тебя (вас) проблемы с таможней? / U tebja (vas) problemy s tamozhnej?Teve / Tiveste / Tiveram problemas com a alfândega?
  
Проверка безопасности / Proverka bezopasnostiControlo de segurança
Здесь проверка безопасности. / Zdes’ proverka bezopasnosti.O controlo de segurança é ali.
Не оставляйте свой багаж без присмотра! / Ne ostavljajte svoj bagazh bez prismotra!Não deixar / deixe as malas sem vigilância! 
Нельзя брать с собой острые предметы. / Nel’zja brat’ s soboj ostrye predmety.Não pode(s) levar nenhum objecto cortante.
У вас есть ещё багаж / сумки? / U vas est’ ewjo bagazh / sumki?Tem / Tens / Têm alguma bagagem / mala (saco)?
Кто паковал ваши сумки? / Kto pakoval vashi sumki?Quem fez as tuas(suas) malas?
Вы оставляли когда-либо свои сумки без присмотра? / Vy ostavljali kogda-libo svoi sumki bez prismotra?Deixou / Deixaste as malas sozinhas em algum momento?
Он попросил меня поднести (пронести) это. / On poprosil menja podnesti (pronesti) jeto.Ele pediu-me que levasse isto.
Я сам(а) паковал(а) свои сумки. / Ja sam(a) pakoval(a) svoi sumki.Fui eu que fiz as minhas malas.
  
Туристическая информация / Turisticheskaja informacijaPosto de turismo
Где стол справок для туристов (туристическое бюро)?  / Gde stol spravok dlja turistov (turisticheskoe bjuro)? Onde é / fica o posto de turismo?
Туристическое бюро Парижа находится здесь. / Turisticheskoe bjuro Parizha nahoditsja zdes’.O posto de turismo de Paris é aqui.
Где справочн(ое/ый) бюро (стол)?  / Gde spravochn(oe/yj) bjuro (stol)? Onde é o balcão de informações?

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.