Семья и Друзья / Sem’ja i druz’ja
Família & Amigos
 
 
Семья / Sem’ja Família
Расскажи мне о своей семье! / Rasskazhi mne o svoej sem’e!Fala-me da tua família! Fale-me da sua família! Falem-me da vossa família!
Где твоя семья? / Gde tvoja sem’ja?Onde está a tua (sua) família?
Это моя семья. / Jeto moja sem’ja.Esta é a minha família.
  
Родители / RoditeliPais
Я тут с родителями. / Ja tut s roditeljami.Estou aqui com os meus pais.
Мои родители тут. / Moi roditeli tut.Os meus pais estão ali.
Это моя мать. / Jeto moja mat’.Esta é a minha mãe.
Это мой отец. / Jeto moj otec.Este é o meu pai.
Моего отца зовут Джон. Имя моего отца – Джон. / Moego otca zovut Dzhon. Imja moego otca – Dzhon.O meu pai chama-se John. O nome do meu pai é John.
Твоя мать (мама) тут? / Tvoja mat’ (mama) tut?A tua (sua) mãe (mamã) está aqui?
Я отчим. / Ja otchim.Sou o padrasto.
Я мачеха. / Ja macheha.Sou a madrasta.
Как зовут твоих родителей? / Kak zovut tvoih roditelej?Como se chamam os teus (seus) pais? Qual o nome dos teus (seus) pais?
  
Бабушка и дедушка / Babushka i dedushkaAvós
Ты часто навещаешь свих бабушку и дедушку? / Ty chasto naveschaesh’ svoih babushku i dedushku?Visitas muitas vezes os teus avós?
Мои дедушка и бабушка живут рядом с нами. / Moi dedushka i babushka zhivut rjadom s nami.O meu avó e a minha avó vivem ao nosso lado.
  
Супруги и брак / Suprugi i brakCônjuges e casamento
Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?És solteiro (solteira) ou casado (casada)?
Я не женат (не замужем) / Ja ne zhenat (ne zamuzhem)Sou solteiro (solteira).
Я все еще не женат (не замужем). / Ja vse esche ne zhenat (ne zamuzhem).Continuo solteiro (solteira).
Он (она) все еще не женат (не замужем)? / On (ona) vse esche ne zhenat (ne zamuzhem)?(Ele/ Ela) Ainda é solteiro (solteira)?
Они еще не поженились. / Oni esche ne pozhenilis’.(Eles) Ainda não casaram.
Он только что обручился со своей невестой прошлой осенью. / On tol’ko chto obruchilsja so svoej nevestoj proshloj osen’ju.O Jack e a sua namorada (noiva) ficaram noivos no Outono passado.
Я женюсь (выйду замуж) в июне. / Ja zhenjus’ (vyjdu zamuzh) v ijune.Vou casar em Junho.
Она живет вместе со своим женихом Джоном. / Ona zhivet vmeste so svoim zhenihom Dzhonom.Ela vive com o seu namorado (noivo) John.
Это моя жена Мария. / Jeto moja zhena Marija.Esta é a minha esposa/ mulher Maria.
Это ой муж Джон. / Jeto oj muzh Dzhon.Este é o meu esposo/ marido John.
У нас с мужем медовый месяц. (Мы с мужем в свадебном путешествии.) / U nas s muzhem medovyj mesjac. (My s muzhem v svadebnom puteshestvii.)Eu e o meu marido estamos em lua-de-mel.
Мы прекрасно провели  время в медовый месяц (в свадебном путешествии). / My prekrasno proveli  vremja v medovyj mesjac (v svadebnom puteshestvii).Divertimo-nos imenso na nossa lua-de-mel.
Моя жена и я из Валенсии. / Moja zhena i ja iz Valensii.A minha esposa (mulher) e eu somos de Valência.
Моя жена приедет позже. / Moja zhena priedet pozzhe.A minha esposa (mulher) chegará mais tarde.
Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?É(s) casado?
Вы женаты (замужем)? / Vy zhenaty (zamuzhem)?É(s) casada?
Я женат (замужем). / Ja zhenat (zamuzhem).(Eu) Sou casado/casada.
Я не женат (не замужем). / Ja ne zhenat (ne zamuzhem).(Eu) não sou casado/casada.
Я счастлив(а) в браке. / Ja schastliv(a) v brake.O meu casamento é feliz.
Он разведен? / On razveden?Ele é divorciado?
Она разведена. / Ona razvedena.Ela é divorciada.
Я живу отдельно от жены (мужа). / Ja zhivu otdel’no ot zheny (muzha).(Eu) sou separado (separada).
Моя супруга и я живем отдельно. / Moja supruga i ja zhivem otdel’no.O meu esposo (marido) e eu estamos separados.
Моему браку пришел конец. / Moemu braku prishel konets.O meu casamento acabou.
Я вновь женился (вышла замуж). / Ja vnov’ zhenilsja (vyshla zamuzh).Voltei a casar.
У меня есть дети от первого брака. / U menja est’ deti ot pervogo braka.Tenho filhos do meu primeiro casamento.
Он мой бывший муж. / On moj byvshij muzh.Ele é o meu ex-marido.
Я вдова. / Ja vdova.Sou viúva.
Я вдовец. / Ja vdovets.Sou viúvo.
  
Жить вместе / Zhit’ vmesteVida conjunta
Вы живёте вмeсте? / Vy zhivjote vmeste?Vivem juntos?
Он/Она живёт со мной. / On/Ona zhivjot so mnoj.Ele/ Ela vive comigo.
Мы живём вместе. / My zhivjom vmeste.Vivemos juntos.
Она живёт со своим парнем. / Ona zhivjot so svoim parnem.Ela vive com o namorado.
Это мой гражданский муж. / Jeto moj grazhdanskij muzh.Este é o meu cônjuge/ parceiro/ companheiro.
Это моя гражданская жена. / Jeto moja grazhdanskaja zhena.Esta é o meu cônjuge/ a minha parceira/ a minha companheira.
  
Братья и сёстры / Brat’ja i sjostryIrmãos
У тебя есть сёстры или братья? / U tebja est’ sjostry ili brat’ja?Tens irmãs ou irmãos? Tem irmãs ou irmãos?
Сколько у тебя братьев? / Skol’ko u tebja brat’ev?Quantos irmãos tens? Quantos irmãos tem?
Как выглядят твои братья и сёстры? / Kak vygljadjat tvoi brat’ja i sjostry?Como são os teus (seus) irmãos e irmãs?
Как зовут твою сестру? / Kak zovut tvoju sestru?Como se chama a tua (sua) irmã?
Моего брата зовут Джон. / Moego brata zovut Dzhon.O meu irmão chama-se John.
Это мой брат. / Jeto moj brat.Este é o meu irmão.
Он мой брат. / On moj brat.Ele é meu irmão.
Это моя сестра. / Jeto moja sestra.Esta é a minha irmã.
Она моя сестра. / Ona moja sestra.Ela é minha irmã.
Сколько лет твоей сестре? / Skol’ko let tvoej sestre?Que idade tem a tua (sua irmã)?
У меня есть брат (один брат). / U menja est’ brat (odin brat).Tenho um irmão.
У меня нет брата. / U menja net brata.Não tenho nenhum irmão.
У меня есть сестра (одна сестра). / U menja est’ sestra (odna sestra).Tenho uma irmã.
У меня нет сестры. / U menja net sestry.Não tenho nenhuma irmã.
Моя сестра там. / Moja sestra tam.A minha irmã está ali.
У меня есть сводная сестра (единокровная сестра). / U menja est’ svodnaja sestra (edinokrovnaja sestra).Tenho uma meia irmã.
У меня есть сводный брат (единокровный брат). / U menja est’ svodnyj brat (edinokrovnyj brat).Tenho um meio irmão.
Мне семнадцать (17), а моему брату одиннадцать (11). / Mne semnadtsat’ (17), a moemu bratu odinnadtsat’ (11).Tenho 17 anos (de idade) e o meu irmão tem 11.
  
Дети / DetiFilhos / Crianças
У тебя есть дети? / U tebja est’ deti?Tens filhos?
У вас есть дети? / U vas est’ deti?Tem filhos?
У вас есть внуки? / U vas est’ vnuki?Tens netos? Têm netos?
Сколько у тебя детей? / Skol’ko u tebja detej?Quantos filhos tens?
Сколько у Вас детей? / Skol’ko u Vas detej?Quantos filhos tem? / Quantos filhos têm?
Сколько лет твоим детям? / Skol’ko let tvoim detjam?Que idade têm os teus (seus) filhos?
Сколько лет твоему сыну? / Skol’ko let tvoemu synu?Que idade tem o teu (seu) filho?
Сколько лет твоей дочери? / Skol’ko let tvoej docheri?Que idade tem a tua (sua) filha?
У меня один (1) сын (мальчик). / U menja odin (1) syn (mal’chik).Tenho um filho (um rapaz).
У меня есть 12-летняя дочь (девочка). / U menja est’ 12-letnjaja doch’ (devochka).Tenho uma filha (rapariga) de 12 anos.
У меня двое (2) детей. / U menja dvoe (2) detej.Temos dois filhos.
У них двое (2) дочерей. / U nih dvoe (2) docherej.Têm duas filhas.
Моим детям по десять (10) и семь (7) лет. / Moim detjam po desjat’ (10) i sem’ (7) let.Os meus filhos têm 10 e 7 anos de idade.
Мои дети уже совершеннолетние (выросли). / Moi deti uzhe sovershennoletnie (vyrosli).Os meus filhos já são adultos (crescidos).
Мне нужна няня для моего ребёнка. / Mne nuzhna njanja dlja moego rebjonka.Preciso de uma babysitter para o meu filho.
Это мой сын Джон. / Jeto moj syn Dzhon.Este é o meu filho John.
Это моя дочь Мария. / Jeto moja doch’ Marija.Esta é a minha filha Maria.
У нее маленькая дочь. / U nee malen’kaja doch’.Ela tem uma filha pequena.
Детский сад нашего сына рядом с нашим домом. / Detskij sad nashego syna rjadom s nashim domom.O infantário do nosso filho é perto da nossa casa.
Моя дочь родилась седьмого (7-ого) мая/ в мае 7-ого числа. / Moja doch’ rodilas’ sed’mogo (7-ogo) maja/ v mae 7-ogo chisla.A minha filha nasceu no dia 7 de Maio/ no sétimo dia de Maio.
Он единственный ребенок. / On edinstvennyj rebenok.Ele é filho único.
Я хотел(а) бы иметь ребенка/малыша. / Ja hotel(a) by imet’ rebenka/malysha.Gostava de ter um filho (menino) / um bebé.
Есть игровая комната для детей? / Est’ igrovaja komnata dlja detej?Há alguma sala de jogos infantis?
Около пляжа есть большая игровая площадка . / Okolo pljazha est’ bol’shaja igrovaja ploschadka .Perto da praia existe um grande parque infantil.
  
Родственники / RodstvennikiFamiliares / Parentes
Мы  двоюродные братья (сёстры). / My  dvojurodnye brat’ja (sjostry).Somos primos.
У меня нет двоюродных братьев (сестер). / U menja net dvojurodnyh brat’ev (sester).Não tenho primos.
Моя тётя тут. / Moja tjotja tut.A minha tia está ali.
Мой дядя женится следующим летом. / Moj djadja zhenitsja sledujuschim letom.O meu tio vai casar no próximo Verão.
Он мой дядя. / On moj djadja.Ele é meu tio.
Мария моя свекровь, а Мигель мой свёкор. / Marija moja svekrov’, a Migel’ moj svjokor.A Maria é a minha sogra e o Miguel é o meu sogro.
Она твоя невестка (сноха)? / Ona tvoja nevestka (snoha)?Ela é a tua nora?
Он хороший зять. / On horoshij zjat’.Ele é um bom genro.
Она моя невестка (золовка). / Ona moja nevestka (zolovka).Ela é minha cunhada.
Он мой зять (шурин). / On moj zjat’ (shurin).Ele é meu cunhado.
Кто твои крестные родители? / Kto tvoi krestnye roditeli?Quem são os teus (seus) padrinhos?
Он мой единственный крестник. / On moj edinstvennyj krestnik.Ele é meu único afilhado.
Мария моя крёстная мать. / Marija moja krjostnaja mat’.A Maria é a minha madrinha.
Тебе понравилось кино “Крёстный отец”? / Tebe ponravilos’ kino “Krjostnyj otec”?Gostaste (Gostou) dos filmes “O Padrinho”? 
  
  
Друзья и знакомые / Druz’ja i znakomyeAmigos e conhecidos
Я сам по себе, мои друзья уже вернулись в гостиницу. / Ja sam po sebe, moi druz’ja uzhe vernulis’ v gostinicu.Estou sozinho, os meus amigos já regressaram ao hotel.
Это мой парень. / eJto moj paren’.Este é o meu namorado.
Это моя девушка. / Jeto moja devushka.Esta é a minha namorada.
У тебя есть парень? / U tebja est’ paren’?Tens namorado? Tem namorado?
У тебя есть девушка? / U tebja est’ devushka?Tens namorada? Tem namorada?
Я люблю своего парня. / Ja ljublju svoego parnja.Amo o meu namorado.
Я люблю свою девушку. / Ja ljublju svoju devushku.Amo a minha namorada.
У меня на данный момент нет девушки. / U menja na dannyj moment net devushki.Neste momento não tenho namorada.
Джон мой сосед. / Dzhon moj sosed.O John é o meu vizinho.
У тебя хорошие соседи? / U tebja horoshie sosedi?Tens vizinhos simpáticos? Tem vizinhos simpáticos? Têm vizinhos simpáticos?
Джон друг твоего детства (твой друг детства)? / Dzhon drug tvoego detstva (tvoj drug detstva)?O John é teu (seu) amigo de infância?
Мария подруга моего детства (моя подруга детства). / Marija podruga moego detstva (moja podruga detstva).A Maria é uma amiga de infância (minha amiga de infância).
Он мой коллега. / On moj kollega.Ele é meu colega.
Она моя коллега. / Ona moja kollega.Ela é minha colega.
Он мой школьный друг (школьный приятель). / On moj shkol’nyj drug (shkol’nyj prijatel’).Ele é meu colega de escola.

 

Study Room