Ресторан, Кафе, Бар / Restoran, Kafe, Bar
Restaurante, Café, Bar
 
 
Куда мы можем пойти пообедать? / Kuda my mozhem pojti poobedat’? Onde podemos ir comer?
Что мы будем есть сегодня? / Chto my budem est’ segodnja?O que vamos comer esta noite?
Где есть хороший ресторан? / Gde est’ horoshij restoran?Onde há um bom restaurante?
Где находится ближайший ресторан? / Gde nahoditsja blizhajshij restoran?Onde é / fica o restaurante mais próximo?
Ресторан находится рядом с отелем. / Restoran nahoditsja rjadom s otelem.O restaurante é perto do hotel.
Ресторан находится рядом с пляжем. / Restoran nahoditsja rjadom s pljazhem.O restaurante é perto da praia.
Ближайший ресторан в десяти (10) километрах отсюда. / Blizhajshij restoran v desjati (10) kilometrah otsjuda.O restaurante mais próximo é / fica a dez quilómetros de distância daqui.
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший рыбный ресторан? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij rybnyj restoran?Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante de peixe?
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja?Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante junto ao mar?
Здесь есть поблизости ресторан? / Zdes’ est’ poblizosti restoran?Há algum restaurante aqui perto / nas proximidades?
Где-нибудь недалеко от отеля есть уютная пиццерия? / Gde-nibud’ nedaleko ot otelja est’ ujutnaja piccerija?Há alguma pizzaria acolhedora perto do hotel?
Извините, где мы можем найти традиционный финский ресторан? / Izvinite, gde my mozhem najti tradicionnyj finskij restoran?Desculpe, onde podemos encontrar um restaurante típico Finlandês?
Я бы хотел(а) найти пункт быстрого питания или киоск, где продают гамбургеры. / Ja by hotel(a) najti punkt bystrogo pitanija ili kiosk, gde prodajut gamburgery.Gostava de encontrar um bar de comidas rápidas ou uma hamburgueria.
В этом китайском ресторане подают недорогие вегетарианские блюда. / V jetom kitajskom restorane podajut nedorogie vegetarianskie bljuda.Aquele / Esse restaurante chinês tem comida vegetariana barata.
В этом греческом ресторане вкусная еда. / V jetom grecheskom restorane vkusnaja eda.Este restaurante grego tem comida boa.
Пойдём в тот симпатичный бар?  / Pojdjom v tot simpatichnyj bar? Vamos aquele bar simpático ali?
Я бы хотел(а) выпить пива в пабе (пивной). / Ja by hotel(a) vypit’ piva v pabe (pivnoj).Queria (beber) uma cerveja num pub.
Время пить чай! / Vremja pit’ chaj!Agora é / está na hora do chá!
Мы не были в этом ресторане раньше. / My ne byli v jetom restorane ran’she.Não estivemos nesse restaurante.
Здесь есть закусочная (буфет)? / Zdes’ est’ zakusochnaja (bufet)?Há algum snack-bar aqui?
Я бы хотел(а) пообедать в ресторане. / Ja by hotel(a) poobedat’ v restorane.Gosto de jantar num restaurante.
Это кафе работает целый день. / Jeto kafe rabotaet celyj den’.Este café fica aberto todo o dia / o dia inteiro.
Что ты (вы) сегодня ел(и)? / Chto ty (vy) segodnja el(i)?Que comeste / comeram hoje?
  
Завтрак / ZavtrakPequeno-almoço
Какой завтрак ты (вы) предпочита(ешь/ете): европейский или английский? / Kakoj zavtrak ty (vy) predpochita(esh’/ete): evropejskij ili anglijskij?Que pequeno-almoço preferes: continental ou o inglês?
Кафе открывается в девять (часов). / Kafe otkryvaetsja v devjat’ (chasov).O café abre às nove (horas em ponto).
Завтрак подают на открытом воздухе. / Zavtrak podajut na otkrytom vozduhe.O pequeno-almoço é servido lá fora.
  
Ланч / LanchAlmoço
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хорошее место пообедать? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshee mesto poobedat’?Pode(s) sugerir-nos um sítio agradável para almoçarmos?
После ланча я вернусь на пляж. / Posle lancha ja vernus’ na pljazh.Depois do almoço / de almoçar, voltarei à praia.
После ланча у меня будет сиеста (отдых). / Posle lancha u menja budet siesta (otdyh).Depois do almoço / de almoçar, farei uma sesta.
  
Обед / ObedJantar
Куда мы пойдем пообедать? / Kuda my pojdem poobedat’?Onde vamos jantar?
Может пойдём в ресторан специализирующийся на мясных блюдах? / Mozhet pojdjom v restoran specializirujuwijsja na mjasnyh bljudah?Podemos ir a uma churrascaria hoje?
  
Предварительный заказ / Predvaritel’nyj zakazReservas
Вы заказывали столик? / Vy zakazyvali stolik?Tem / têm reserva?
Я бы хотел(а) заказать столик. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik.Queria fazer uma reserva.
На сколько человек вы бы хотели заказать столик? / Na skol’ko chelovek vy by hoteli zakazat’ stolik?Quer reservar a mesa para quantas pessoas?
Сколько вас? / Skol’ko vas?Quantos são?
Нас четверо. / Nas chetvero.Somos quatro.
Я бы хотел(а) столик на двоих. / Ja by hotel(a) stolik na dvoih.Queria uma mesa para dois / duas pessoas.
Я бы хотел(а) заказать столик на четверых. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik na chetveryh.Queria reservar uma mesa para quatro (pessoas).
Вы бы хотели заказать столик на вечер? / Vy by hoteli zakazat’ stolik na vecher?Gostaria de reservar uma mesa para esta noite (para este serão)?
Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta?O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor?
На какое имя вы бы хотели заказать столик? / Na kakoe imja vy by hoteli zakazat’ stolik?Tem a reserva em que nome?
У меня заказ на фамилию Смит. / U menja zakaz na familiju Smit.Tenho a reserva em nome de Smith.
Я заказывал(а) столик на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) stolik na familiju Smit.Reservei uma mesa em nome de Smith.
Где бы вы хотели сидеть? / Gde by vy hoteli sidet’?Onde gostaria / gostariam de se sentar?
Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi?Quer sentar-se cá dentro ou lá fora?
Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi?Quer / Querem uma mesa cá dentro ou lá fora?
Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi.Queria uma mesa lá fora / no exterior.
Можно нам столик у окна? / Mozhno nam stolik u okna?Pode dar-nos uma mesa perto da janela?
Вы не могли бы дать нам столик у окна? / Vy ne mogli by dat’ nam stolik u okna?Pode dar-nos uma mesa no / do canto?
Я бы хотел(а) сидеть за этим столиком. / Ja by hotel(a) sidet’ za jetim stolikom.Gostaria de me sentar nesta mesa.
Это честь, сидеть за этим столиком. / Jeto chest’, sidet’ za jetim stolikom.É uma honra sentar-me nesta mesa.
Извините, свободных мест нет. / Izvinite, svobodnyh mest net.Lamento, mas estamos cheios / está tudo cheio.
Вы не могли бы вернуться через десять (10) минут? / Vy ne mogli by vernut’sja cherez desjat’ (10) minut?Pode(s) voltar dentro de dez minutos?
Вы не могли бы вернуться в половине девятого? / Vy ne mogli by vernut’sja v polovine devjatogo?Pode(s) voltar às oito e meia?
Вы не могли бы подождать здесь немного? / Vy ne mogli by podozhdat’ zdes’ nemnogo?Pode(s) esperar aqui por um bocado / um pouco?
Пожалуйста, подождите здесь, пока вас пригласят за столик. / Pozhalujsta, podozhdite zdes’, poka vas priglasjat za stolik.Por favor aguarde aqui (para se sentar).
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Temos de aguardar na fila um pouco.
Следуйте за мной, пожалуйста. / Sledujte za mnoj, pozhalujsta.Siga-me, por favor.
Сюда, пожалуйста. / Sjuda, pozhalujsta.Por aqui, se faz favor.
После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta!Depois de si, por favor!
  
  
Заказываем еду и напитки (общее) / Zakazyvaem edu i napitki (obschee)Pedir / encomendar comida e bebidas (em geral)
Вы не могли бы дать мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by dat’ mne menju, pozhalujsta?Podia dar-me o menu, por favor?
Вы не могли бы принести мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti mne menju, pozhalujsta?Podia trazer-me o menu, se faz favor?
Вот наше меню! / Vot nashe menju!Aqui está o nosso menu!
Вы кого-то ждёте? / Vy kogo-to zhdjote?Está(s) à espera de alguém?
Я жду своего друга (подругу). / Ja zhdu svoego druga (podrugu).Estou à espera do meu amigo / da minha amiga.
Вы бы хотели сделаь заказ сейчас? / Vy by hoteli sdela’ zakaz sejchas?Quer pedir agora?
Вы готовы сделать заказ? / Vy gotovy sdelat’ zakaz?Pode fazer o pedido agora?
Я бы хотел(а) сделать заказ. / Ja by hotel(a) sdelat’ zakaz.Queria pedir já / agora.
Что бы вы хотели? / Chto by vy hoteli?O que deseja?
Что вы будете заказывать? / Chto vy budete zakazyvat’?O que pretende / vai pedir?
А для вас, сэр? / A dlja vas, sjer?E para si, Senhor?
Что вы порекомендуете? / Chto vy porekomenduete?O que recomenda?
Мне ничего, спасибо. / Mne nichego, spasibo.Para mim não é nada, obrigado.
Это сегодня “блюдо дня”! / Jeto segodnja “bljudo dnja”!Isto é a nossa sugestão do dia!
Вы на особой диете? / Vy na osoboj diete?Segue(s) uma dieta especial?
У вас есть еда и напитки для диабетиков? / U vas est’ eda i napitki dlja diabetikov?Tens / tem / têm comida para diabéticos?
У меня непереносимость лактозы (молочного сахара). / U menja neperenosimost’ laktozy (molochnogo sahara).Tenho intolerância à lactose.
  
Напитки / NapitkiBebidas
Вы бы хотели заказать напитки для начала? / Vy by hoteli zakazat’ napitki dlja nachala?Quer / queres / querem pedir algumas bebidas primeiro?
Можно посмотреть винную карту, пожалуйста? / Mozhno posmotret’ vinnuju kartu, pozhalujsta?Posso ver a carta de vinhos, por favor?
Мне, пожалуйста, бокал красного вина. / Mne, pozhalujsta, bokal krasnogo vina.Um copo de vinho tinto, por favor.
Вы возьмёте всю бутылку? / Vy voz’mjote vsju butylku?Quer uma garrafa (deste vinho)?
Я возьму графин белого вина. / Ja voz’mu grafin belogo vina.Uma garrafa de vinho branco.
Минеральную или обычную воду? Газированную или нет? / Mineral’nuju ili obychnuju vodu? Gazirovannuju ili net?Água mineral com ou sem gás? 
Я могу попросить что-нибудь попить? / Ja mogu poprosit’ chto-nibud’ popit’?Pode trazer-me algo para beber?
Какой выбор безалкогольных напитков у вас есть? / Kakoj vybor bezalkogol’nyh napitkov u vas est’?Quais / Que bebidas gasosas têm?
Извините, этот напиток слишком кислый / горький. / Izvinite, jetot napitok slishkom kislyj / gor’kij.Desculpe, mas esta bebida é demasiado amarga.
Извините, я не заказывал(а) этот напиток. / Izvinite, ja ne zakazyval(a) jetot napitok.Desculpe, mas não pedi esta bebida.
  
Закуски / ZakuskiEntradas (Aperitivos)
Что бы вы хотели на закуску? / Chto by vy hoteli na zakusku?Quais as entradas que deseja?
Какой сегодня “суп дня”? / Kakoj segodnja “sup dnja”?Qual é a sopa do dia?
  
Основное блюдо / Osnovnoe bljudoPrato principal
Что пожелаете на основное блюдо? / Chto pozhelaete na osnovnoe bljudo?Qual vai ser o prato principal?
У вас есть вкусные морепродукты, чтобы предложить нам? / U vas est’ vkusnye moreprodukty, chtoby predlozhit’ nam?Têm algum prato de marisco delicioso?
Извините, но сегодня у нас нет свежих морепродуктов. / Izvinite, no segodnja u nas net svezhih moreproduktov.Lamento, mashoje não temos marisco fresco.
Я рекомендую копчёный лосось или камбалу. / Ja rekomenduju kopchjonyj losos’ ili kambalu.Recomendo salmão fumado ou linguado.
Не желаете жареную рыбу и картофель фри? / Ne zhelaete zharenuju rybu i kartofel’ fri?Deseja peixe com batatas fritas?
Вы хотите маленькую или большую порцию? / Vy hotite malen’kuju ili bol’shuju porciju?Quer uma porção grande ou pequena?
Я хочу среднюю порцию. / Ja hochu srednjuju porciju.Quero uma porção normal.
Как вы хотите, чтобы приготовили ваш бифштекс? / Kak vy hotite, chtoby prigotovili vash bifshteks?Como quer o seu bife?
Вы хотите средне или хорошо прожаренный бифштекс? / Vy hotite sredne ili horosho prozharennyj bifshteks?Quer o bife meio ou bem passado?
Извините, мой бифштекс пережарен / недожарен. / Izvinite, moj bifshteks perezharen / nedozharen.Desculpe, o meu bife está crú.
Мой бифштекс жёсткий. / Moj bifshteks zhjostkij.A minha carne está rija.
Я думаю, вам стоит попробовать это, это традиционное местное блюдо. / Ja dumaju, vam stoit poprobovat’ jeto, jeto tradicionnoe mestnoe bljudo.Acho que deviam experimentar isto. É um prato típico regional!
Что в этом блюде? / CHto v jetom bljude?Quais os ingredientes que leva? / Que ingredientes leva?
Из чего оно состоит? / Iz chego ono sostoit?De que é feito?
Какой гарнир вы бы хотели с этим? / Kakoj garnir vy by hoteli s jetim?Que guarnição / acompanhamento deseja?
Что у вас есть на гарнир? / Chto u vas est’ na garnir?Que guarnições têm?
С чем это подаётся? / S chem jeto podajotsja?Com que o servem? Servem-no com o quê?
Какие у вас есть варианты? / Kakie u vas est’ varianty?Que opções têm?
Можно мне это без арахиса, у меня на него аллергия? / Mozhno mne jeto bez arahisa, u menja na nego allergija?Pode trazer-me um sem nozes? É que sou alérgico?
Это подаётся с рисом или макаронами? / Jeto podajotsja s risom ili makaronami?Vem com arroz ou massa?
Можно мне салат или овощи вместо картофеля? / Mozhno mne salat ili ovowi vmesto kartofelja?Podia trocar por salada ou vegetais em vez de batatas?
Я бы предпоч(ёл/чла) что-нибудь полегче. / Ja by predpoch(jol/chla) chto-nibud’ polegche.Queria algo mais leve.
Я бы хотел(а) кусочек пиццы с собой. / Ja by hotel(a) kusochek piccy s soboj.Queria uma fatia de piza para levar.
Соль и перец? Вот, пожалуйста! / Sol’ i perec? Vot, pozhalujsta!Sal ou pimenta? Aqui tem!
Я бы хотел(а) ещё хлеба с маслом, пожалуйста. / Ja by hotel(a) ewjo hleba s maslom, pozhalujsta.Queria um pouco mais de pão e manteiga, por favor!
  
Десерты / DesertySobremesas
Хотите посмотреть меню десертов? / Hotite posmotret’ menju desertov?Deseja ver a carta  / o menu de sobremesas?
Я бы хотел(а) съесть что-нибудь сладкое. / Ja by hotel(a) s#est’ chto-nibud’ sladkoe.Queria comer algo doce!
Какое у вас есть мороженое? / Kakoe u vas est’ morozhenoe?Que tipos de gelados têm?
Мне, пожалуйста, кусочек чизкейка. / Mne, pozhalujsta, kusochek chizkejka.Queria uma fatia de cheese cake (bolo de queijo), por favor.
Мне, пожалуйста, три штуки того шоколадного печенья. / Mne, pozhalujsta, tri shtuki togo shokoladnogo pechen’ja.Queria três bolachas de chocolate daquelas, por favor!
Вы хотите чашку кофе или чая? / Vy hotite chashku kofe ili chaja?Deseja uma chávena de café ou chá?
Кофе, пожалуйста. / Kofe, pozhalujsta.Queria um café, por favor.
Я возьму чёрный кофе. / Ja voz’mu chjornyj kofe.Bebo café preto.
Я предпочитаю кофе с молоком. / Ja predpochitaju kofe s molokom.Prefiro o café com leite.
Я предпочитаю кофе без молока и сахара. / Ja predpochitaju kofe bez moloka i sahara.Prefiro o café sem leite e açúcar.
Мне, пожалуйста, чашку чая. / Mne, pozhalujsta, chashku chaja.Bebo uma chávena de chá, por favor.
Вы не могли бы принести нам чайник чая, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti nam chajnik chaja, pozhalujsta?Podia trazer-me um bule de chá?
  
Другое / DrugoeOutros
Официант! Официантка! / Oficiant! Oficiantka!Empregado! Empregada!
Он (она) очень приятн(ый/ая) официант (официантка)! / On (ona) ochen’ prijatn(yj/aja) oficiant (oficiantka)!Ele / Ela era um(a) empregado(a) muito agradável.
Где бармен? / Gde barmen?Onde está o barman / empregado de bar?
Приятного аппетита! / Prijatnogo appetita!Bom apetite! Bom proveito!
Сейчас я буду есть. / Sejchas ja budu est’.Vou comer agora.
Сначала я уберу слол, одну минуту, пожалуйста! / Snachala ja uberu slol, odnu minutu, pozhalujsta!Primeiro vou limpar a mesa, só um momento por favor!
Здесь самообслуживание. / Zdes’ samoobsluzhivanie.Aqui é self-service.
Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet?Desculpe, podia dizer-me onde é a casa de banho?
Где я могу найти уборную? / Gde ja mogu najti ubornuju?Onde posso encontrar a casa de banho?
Где находится туалет? / Gde nahoditsja tualet?Onde são as casas de banho?
Как вам ваши блюда? / Kak vam vashi bljuda?Como está a tua refeição?
Всё хорошо? / Vsjo horosho?Está tudo bem?
Не желаете что-нибудь ещё? / Ne zhelaete chto-nibud’ ewjo?Deseja / Desejam mais alguma coisa?
Что-нибудь ещё? / Chto-nibud’ eschjo?Mais alguma coisa?
Это всё, спасибо. / Jeto vsjo, spasibo.É tudo, obrigado.
Это всё, больше ничего. / Jeto vsjo, bol’she nichego.É tudo. Não é mais nada.
Вы закончили? / Vy zakonchili?Já acabaste / acabou / acabaram?
Мне больше ничего не надо, спасибо. / Mne bol’she nichego ne nado, spasibo.Estou bem. Não é mais nada, obrigado.
  
Дети в ресторане / Deti v restoraneCrianças no restaurante
Дети приветствуются в ресторане! / Deti privetstvujutsja v restorane!As crianças são bem-vindas ao restaurante!
Нашей дочери нужен высокий стульчик. / Nashej docheri nuzhen vysokij stul’chik.A nossa filha precisa de uma cadeira para comer.
У вас есть детские блюда или меньшие порции для детей? / U vas est’ detskie bljuda ili men’shie porcii dlja detej?Têm comida para bebés ou porções mais pequenas para crianças?
У нас нет детских порций. / U nas net detskih porcij.Não temos porções para crianças.
Где я могу сменить ребёнку подгузник? / Gde ja mogu smenit’ rebjonku podguznik?Onde posso mudar as fraldas do bebé?
Можно мне покормить здесь ребёнка? / Mozhno mne pokormit’ zdes’ rebjonka?Posso dar comida ao meu bebé aqui?
  
  
Курение / KurenieFumar
У вас есть столик на двоих в зоне для курящих? / U vas est’ stolik na dvoih v zone dlja kurjawih?Têm mesa para dois na zona de fumadores?
Весь ресторан для некурящих. / Ves’ restoran dlja nekurjawih.Não se pode fumar em todo o restaurante.
Можно мне закурить сигару? / Mozhno mne zakurit’ sigaru?Posso fumar um charuto?
Не возражаете, если я закурю? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju?Importa-se que fume?
Вам нужна пепельница? / Vam nuzhna pepel’nica?Precisa(s) de um cinzeiro?
  
Проблемы / ProblemyProblemas
Мы бы хотели поменять столик. / My by hoteli pomenjat’ stolik.Queriamos mudar de mesa.
Музыка играет слишком громко. / Muzyka igraet slishkom gromko.A música está demasiado alta.
Здесь слишком шумно. / Zdes’ slishkom shumno.Aqui está muito barulho.
Здесь немного холодно. Вы не могли бы закрыть дверь? / Zdes’ nemnogo holodno. Vy ne mogli by zakryt’ dver’?Aqui está um pouco de  frio. Podia(s) fechar a porta?
Моя еда остыла. / Moja eda ostyla.A minha comida está fria.
Можно мне другой (чистый) бокал? / Mozhno mne drugoj (chistyj) bokal?Podia trazer-me um copo limpo, por favor?
Извините, у меня нет ножа и вилки. / Izvinite, u menja net nozha i vilki.Desculpe, não tenho faca nem garfo.
Как долго это займёт? / Kak dolgo jeto zajmjot?Quanto tempo demora?
Это займёт десять (10) минут. / Jeto zajmjot desjat’ (10) minut.Vai demorar dez minutos.
Извините, но мы не можем больше ждать. / Izvinite, no my ne mozhem bol’she zhdat’.Lamento, mas não podemos esperar mais.
Я бы хотела поговорить с администратором ресторана или с главным официантом. / Ja by hotela pogovorit’ s administratorom restorana ili s glavnym oficiantom.Queria falar com o gerente / dono do restaurante ou com o empregado-chefe.
Извините, здесь должно быть ошибка. / Izvinite, zdes’ dolzhno byt’ oshibka.Lamento muito. Deve haver algum erro / engano.
  
Спасибо / SpasiboAgradecimentos
Спасибо за прекрасную еду! / Spasibo za prekrasnuju edu!Obrigado pela comida saborosa!
Спасибо за обед! / Spasibo za obed!Obrigado pelo almoço!
Спасибо за вкусный обед! / Spasibo za vkusnyj obed!Obrigado pelo jantar delicioso!
Мне очень понравилась еда! / Mne ochen’ ponravilas’ eda!Adorei aquela comida!
Это было вкусно! / Jeto bylo vkusno!Estava delicioso (deliciosa)!

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.