Ресторан, Кафе, Бар / Restoran, Kafe, Bar
Restaurante, Café, Bar
 
 
Куда мы можем пойти пообедать? / Kuda my mozhem pojti poobedat’? Onde podemos ir comer?
Что мы будем есть сегодня? / Chto my budem est’ segodnja?O que vamos comer esta noite?
Где есть хороший ресторан? / Gde est’ horoshij restoran?Onde há um bom restaurante?
Где находится ближайший ресторан? / Gde nahoditsja blizhajshij restoran?Onde é / fica o restaurante mais próximo?
Ресторан находится рядом с отелем. / Restoran nahoditsja rjadom s otelem.O restaurante é perto do hotel.
Ресторан находится рядом с пляжем. / Restoran nahoditsja rjadom s pljazhem.O restaurante é perto da praia.
Ближайший ресторан в десяти (10) километрах отсюда. / Blizhajshij restoran v desjati (10) kilometrah otsjuda.O restaurante mais próximo é / fica a dez quilómetros de distância daqui.
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший рыбный ресторан? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij rybnyj restoran?Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante de peixe?
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja?Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante junto ao mar?
Здесь есть поблизости ресторан? / Zdes’ est’ poblizosti restoran?Há algum restaurante aqui perto / nas proximidades?
Где-нибудь недалеко от отеля есть уютная пиццерия? / Gde-nibud’ nedaleko ot otelja est’ ujutnaja piccerija?Há alguma pizzaria acolhedora perto do hotel?
Извините, где мы можем найти традиционный финский ресторан? / Izvinite, gde my mozhem najti tradicionnyj finskij restoran?Desculpe, onde podemos encontrar um restaurante típico Finlandês?
Я бы хотел(а) найти пункт быстрого питания или киоск, где продают гамбургеры. / Ja by hotel(a) najti punkt bystrogo pitanija ili kiosk, gde prodajut gamburgery.Gostava de encontrar um bar de comidas rápidas ou uma hamburgueria.
В этом китайском ресторане подают недорогие вегетарианские блюда. / V jetom kitajskom restorane podajut nedorogie vegetarianskie bljuda.Aquele / Esse restaurante chinês tem comida vegetariana barata.
В этом греческом ресторане вкусная еда. / V jetom grecheskom restorane vkusnaja eda.Este restaurante grego tem comida boa.
Пойдём в тот симпатичный бар?  / Pojdjom v tot simpatichnyj bar? Vamos aquele bar simpático ali?
Я бы хотел(а) выпить пива в пабе (пивной). / Ja by hotel(a) vypit’ piva v pabe (pivnoj).Queria (beber) uma cerveja num pub.
Время пить чай! / Vremja pit’ chaj!Agora é / está na hora do chá!
Мы не были в этом ресторане раньше. / My ne byli v jetom restorane ran’she.Não estivemos nesse restaurante.
Здесь есть закусочная (буфет)? / Zdes’ est’ zakusochnaja (bufet)?Há algum snack-bar aqui?
Я бы хотел(а) пообедать в ресторане. / Ja by hotel(a) poobedat’ v restorane.Gosto de jantar num restaurante.
Это кафе работает целый день. / Jeto kafe rabotaet celyj den’.Este café fica aberto todo o dia / o dia inteiro.
Что ты (вы) сегодня ел(и)? / Chto ty (vy) segodnja el(i)?Que comeste / comeram hoje?
  
Завтрак / ZavtrakPequeno-almoço
Какой завтрак ты (вы) предпочита(ешь/ете): европейский или английский? / Kakoj zavtrak ty (vy) predpochita(esh’/ete): evropejskij ili anglijskij?Que pequeno-almoço preferes: continental ou o inglês?
Кафе открывается в девять (часов). / Kafe otkryvaetsja v devjat’ (chasov).O café abre às nove (horas em ponto).
Завтрак подают на открытом воздухе. / Zavtrak podajut na otkrytom vozduhe.O pequeno-almoço é servido lá fora.
  
Ланч / LanchAlmoço
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хорошее место пообедать? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshee mesto poobedat’?Pode(s) sugerir-nos um sítio agradável para almoçarmos?
После ланча я вернусь на пляж. / Posle lancha ja vernus’ na pljazh.Depois do almoço / de almoçar, voltarei à praia.
После ланча у меня будет сиеста (отдых). / Posle lancha u menja budet siesta (otdyh).Depois do almoço / de almoçar, farei uma sesta.
  
Обед / ObedJantar
Куда мы пойдем пообедать? / Kuda my pojdem poobedat’?Onde vamos jantar?
Может пойдём в ресторан специализирующийся на мясных блюдах? / Mozhet pojdjom v restoran specializirujuwijsja na mjasnyh bljudah?Podemos ir a uma churrascaria hoje?
  
Предварительный заказ / Predvaritel’nyj zakazReservas
Вы заказывали столик? / Vy zakazyvali stolik?Tem / têm reserva?
Я бы хотел(а) заказать столик. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik.Queria fazer uma reserva.
На сколько человек вы бы хотели заказать столик? / Na skol’ko chelovek vy by hoteli zakazat’ stolik?Quer reservar a mesa para quantas pessoas?
Сколько вас? / Skol’ko vas?Quantos são?
Нас четверо. / Nas chetvero.Somos quatro.
Я бы хотел(а) столик на двоих. / Ja by hotel(a) stolik na dvoih.Queria uma mesa para dois / duas pessoas.
Я бы хотел(а) заказать столик на четверых. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik na chetveryh.Queria reservar uma mesa para quatro (pessoas).
Вы бы хотели заказать столик на вечер? / Vy by hoteli zakazat’ stolik na vecher?Gostaria de reservar uma mesa para esta noite (para este serão)?
Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta?O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor?
На какое имя вы бы хотели заказать столик? / Na kakoe imja vy by hoteli zakazat’ stolik?Tem a reserva em que nome?
У меня заказ на фамилию Смит. / U menja zakaz na familiju Smit.Tenho a reserva em nome de Smith.
Я заказывал(а) столик на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) stolik na familiju Smit.Reservei uma mesa em nome de Smith.
Где бы вы хотели сидеть? / Gde by vy hoteli sidet’?Onde gostaria / gostariam de se sentar?
Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi?Quer sentar-se cá dentro ou lá fora?
Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi?Quer / Querem uma mesa cá dentro ou lá fora?
Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi.Queria uma mesa lá fora / no exterior.
Можно нам столик у окна? / Mozhno nam stolik u okna?Pode dar-nos uma mesa perto da janela?
Вы не могли бы дать нам столик у окна? / Vy ne mogli by dat’ nam stolik u okna?Pode dar-nos uma mesa no / do canto?
Я бы хотел(а) сидеть за этим столиком. / Ja by hotel(a) sidet’ za jetim stolikom.Gostaria de me sentar nesta mesa.
Это честь, сидеть за этим столиком. / Jeto chest’, sidet’ za jetim stolikom.É uma honra sentar-me nesta mesa.
Извините, свободных мест нет. / Izvinite, svobodnyh mest net.Lamento, mas estamos cheios / está tudo cheio.
Вы не могли бы вернуться через десять (10) минут? / Vy ne mogli by vernut’sja cherez desjat’ (10) minut?Pode(s) voltar dentro de dez minutos?
Вы не могли бы вернуться в половине девятого? / Vy ne mogli by vernut’sja v polovine devjatogo?Pode(s) voltar às oito e meia?
Вы не могли бы подождать здесь немного? / Vy ne mogli by podozhdat’ zdes’ nemnogo?Pode(s) esperar aqui por um bocado / um pouco?
Пожалуйста, подождите здесь, пока вас пригласят за столик. / Pozhalujsta, podozhdite zdes’, poka vas priglasjat za stolik.Por favor aguarde aqui (para se sentar).
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Temos de aguardar na fila um pouco.
Следуйте за мной, пожалуйста. / Sledujte za mnoj, pozhalujsta.Siga-me, por favor.
Сюда, пожалуйста. / Sjuda, pozhalujsta.Por aqui, se faz favor.
После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta!Depois de si, por favor!
  
  
Заказываем еду и напитки (общее) / Zakazyvaem edu i napitki (obschee)Pedir / encomendar comida e bebidas (em geral)
Вы не могли бы дать мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by dat’ mne menju, pozhalujsta?Podia dar-me o menu, por favor?
Вы не могли бы принести мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti mne menju, pozhalujsta?Podia trazer-me o menu, se faz favor?
Вот наше меню! / Vot nashe menju!Aqui está o nosso menu!
Вы кого-то ждёте? / Vy kogo-to zhdjote?Está(s) à espera de alguém?
Я жду своего друга (подругу). / Ja zhdu svoego druga (podrugu).Estou à espera do meu amigo / da minha amiga.
Вы бы хотели сделаь заказ сейчас? / Vy by hoteli sdela’ zakaz sejchas?Quer pedir agora?
Вы готовы сделать заказ? / Vy gotovy sdelat’ zakaz?Pode fazer o pedido agora?
Я бы хотел(а) сделать заказ. / Ja by hotel(a) sdelat’ zakaz.Queria pedir já / agora.
Что бы вы хотели? / Chto by vy hoteli?O que deseja?
Что вы будете заказывать? / Chto vy budete zakazyvat’?O que pretende / vai pedir?
А для вас, сэр? / A dlja vas, sjer?E para si, Senhor?
Что вы порекомендуете? / Chto vy porekomenduete?O que recomenda?
Мне ничего, спасибо. / Mne nichego, spasibo.Para mim não é nada, obrigado.
Это сегодня “блюдо дня”! / Jeto segodnja “bljudo dnja”!Isto é a nossa sugestão do dia!
Вы на особой диете? / Vy na osoboj diete?Segue(s) uma dieta especial?
У вас есть еда и напитки для диабетиков? / U vas est’ eda i napitki dlja diabetikov?Tens / tem / têm comida para diabéticos?
У меня непереносимость лактозы (молочного сахара). / U menja neperenosimost’ laktozy (molochnogo sahara).Tenho intolerância à lactose.
  
Напитки / NapitkiBebidas
Вы бы хотели заказать напитки для начала? / Vy by hoteli zakazat’ napitki dlja nachala?Quer / queres / querem pedir algumas bebidas primeiro?
Можно посмотреть винную карту, пожалуйста? / Mozhno posmotret’ vinnuju kartu, pozhalujsta?Posso ver a carta de vinhos, por favor?
Мне, пожалуйста, бокал красного вина. / Mne, pozhalujsta, bokal krasnogo vina.Um copo de vinho tinto, por favor.
Вы возьмёте всю бутылку? / Vy voz’mjote vsju butylku?Quer uma garrafa (deste vinho)?
Я возьму графин белого вина. / Ja voz’mu grafin belogo vina.Uma garrafa de vinho branco.
Минеральную или обычную воду? Газированную или нет? / Mineral’nuju ili obychnuju vodu? Gazirovannuju ili net?Água mineral com ou sem gás? 
Я могу попросить что-нибудь попить? / Ja mogu poprosit’ chto-nibud’ popit’?Pode trazer-me algo para beber?
Какой выбор безалкогольных напитков у вас есть? / Kakoj vybor bezalkogol’nyh napitkov u vas est’?Quais / Que bebidas gasosas têm?
Извините, этот напиток слишком кислый / горький. / Izvinite, jetot napitok slishkom kislyj / gor’kij.Desculpe, mas esta bebida é demasiado amarga.
Извините, я не заказывал(а) этот напиток. / Izvinite, ja ne zakazyval(a) jetot napitok.Desculpe, mas não pedi esta bebida.
  
Закуски / ZakuskiEntradas (Aperitivos)
Что бы вы хотели на закуску? / Chto by vy hoteli na zakusku?Quais as entradas que deseja?
Какой сегодня “суп дня”? / Kakoj segodnja “sup dnja”?Qual é a sopa do dia?
  
Основное блюдо / Osnovnoe bljudoPrato principal
Что пожелаете на основное блюдо? / Chto pozhelaete na osnovnoe bljudo?Qual vai ser o prato principal?
У вас есть вкусные морепродукты, чтобы предложить нам? / U vas est’ vkusnye moreprodukty, chtoby predlozhit’ nam?Têm algum prato de marisco delicioso?
Извините, но сегодня у нас нет свежих морепродуктов. / Izvinite, no segodnja u nas net svezhih moreproduktov.Lamento, mashoje não temos marisco fresco.
Я рекомендую копчёный лосось или камбалу. / Ja rekomenduju kopchjonyj losos’ ili kambalu.Recomendo salmão fumado ou linguado.
Не желаете жареную рыбу и картофель фри? / Ne zhelaete zharenuju rybu i kartofel’ fri?Deseja peixe com batatas fritas?
Вы хотите маленькую или большую порцию? / Vy hotite malen’kuju ili bol’shuju porciju?Quer uma porção grande ou pequena?
Я хочу среднюю порцию. / Ja hochu srednjuju porciju.Quero uma porção normal.
Как вы хотите, чтобы приготовили ваш бифштекс? / Kak vy hotite, chtoby prigotovili vash bifshteks?Como quer o seu bife?
Вы хотите средне или хорошо прожаренный бифштекс? / Vy hotite sredne ili horosho prozharennyj bifshteks?Quer o bife meio ou bem passado?
Извините, мой бифштекс пережарен / недожарен. / Izvinite, moj bifshteks perezharen / nedozharen.Desculpe, o meu bife está crú.
Мой бифштекс жёсткий. / Moj bifshteks zhjostkij.A minha carne está rija.
Я думаю, вам стоит попробовать это, это традиционное местное блюдо. / Ja dumaju, vam stoit poprobovat’ jeto, jeto tradicionnoe mestnoe bljudo.Acho que deviam experimentar isto. É um prato típico regional!
Что в этом блюде? / CHto v jetom bljude?Quais os ingredientes que leva? / Que ingredientes leva?
Из чего оно состоит? / Iz chego ono sostoit?De que é feito?
Какой гарнир вы бы хотели с этим? / Kakoj garnir vy by hoteli s jetim?Que guarnição / acompanhamento deseja?
Что у вас есть на гарнир? / Chto u vas est’ na garnir?Que guarnições têm?
С чем это подаётся? / S chem jeto podajotsja?Com que o servem? Servem-no com o quê?
Какие у вас есть варианты? / Kakie u vas est’ varianty?Que opções têm?
Можно мне это без арахиса, у меня на него аллергия? / Mozhno mne jeto bez arahisa, u menja na nego allergija?Pode trazer-me um sem nozes? É que sou alérgico?
Это подаётся с рисом или макаронами? / Jeto podajotsja s risom ili makaronami?Vem com arroz ou massa?
Можно мне салат или овощи вместо картофеля? / Mozhno mne salat ili ovowi vmesto kartofelja?Podia trocar por salada ou vegetais em vez de batatas?
Я бы предпоч(ёл/чла) что-нибудь полегче. / Ja by predpoch(jol/chla) chto-nibud’ polegche.Queria algo mais leve.
Я бы хотел(а) кусочек пиццы с собой. / Ja by hotel(a) kusochek piccy s soboj.Queria uma fatia de piza para levar.
Соль и перец? Вот, пожалуйста! / Sol’ i perec? Vot, pozhalujsta!Sal ou pimenta? Aqui tem!
Я бы хотел(а) ещё хлеба с маслом, пожалуйста. / Ja by hotel(a) ewjo hleba s maslom, pozhalujsta.Queria um pouco mais de pão e manteiga, por favor!
  
Десерты / DesertySobremesas
Хотите посмотреть меню десертов? / Hotite posmotret’ menju desertov?Deseja ver a carta  / o menu de sobremesas?
Я бы хотел(а) съесть что-нибудь сладкое. / Ja by hotel(a) s#est’ chto-nibud’ sladkoe.Queria comer algo doce!
Какое у вас есть мороженое? / Kakoe u vas est’ morozhenoe?Que tipos de gelados têm?
Мне, пожалуйста, кусочек чизкейка. / Mne, pozhalujsta, kusochek chizkejka.Queria uma fatia de cheese cake (bolo de queijo), por favor.
Мне, пожалуйста, три штуки того шоколадного печенья. / Mne, pozhalujsta, tri shtuki togo shokoladnogo pechen’ja.Queria três bolachas de chocolate daquelas, por favor!
Вы хотите чашку кофе или чая? / Vy hotite chashku kofe ili chaja?Deseja uma chávena de café ou chá?
Кофе, пожалуйста. / Kofe, pozhalujsta.Queria um café, por favor.
Я возьму чёрный кофе. / Ja voz’mu chjornyj kofe.Bebo café preto.
Я предпочитаю кофе с молоком. / Ja predpochitaju kofe s molokom.Prefiro o café com leite.
Я предпочитаю кофе без молока и сахара. / Ja predpochitaju kofe bez moloka i sahara.Prefiro o café sem leite e açúcar.
Мне, пожалуйста, чашку чая. / Mne, pozhalujsta, chashku chaja.Bebo uma chávena de chá, por favor.
Вы не могли бы принести нам чайник чая, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti nam chajnik chaja, pozhalujsta?Podia trazer-me um bule de chá?
  
Другое / DrugoeOutros
Официант! Официантка! / Oficiant! Oficiantka!Empregado! Empregada!
Он (она) очень приятн(ый/ая) официант (официантка)! / On (ona) ochen’ prijatn(yj/aja) oficiant (oficiantka)!Ele / Ela era um(a) empregado(a) muito agradável.
Где бармен? / Gde barmen?Onde está o barman / empregado de bar?
Приятного аппетита! / Prijatnogo appetita!Bom apetite! Bom proveito!
Сейчас я буду есть. / Sejchas ja budu est’.Vou comer agora.
Сначала я уберу слол, одну минуту, пожалуйста! / Snachala ja uberu slol, odnu minutu, pozhalujsta!Primeiro vou limpar a mesa, só um momento por favor!
Здесь самообслуживание. / Zdes’ samoobsluzhivanie.Aqui é self-service.
Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet?Desculpe, podia dizer-me onde é a casa de banho?
Где я могу найти уборную? / Gde ja mogu najti ubornuju?Onde posso encontrar a casa de banho?
Где находится туалет? / Gde nahoditsja tualet?Onde são as casas de banho?
Как вам ваши блюда? / Kak vam vashi bljuda?Como está a tua refeição?
Всё хорошо? / Vsjo horosho?Está tudo bem?
Не желаете что-нибудь ещё? / Ne zhelaete chto-nibud’ ewjo?Deseja / Desejam mais alguma coisa?
Что-нибудь ещё? / Chto-nibud’ eschjo?Mais alguma coisa?
Это всё, спасибо. / Jeto vsjo, spasibo.É tudo, obrigado.
Это всё, больше ничего. / Jeto vsjo, bol’she nichego.É tudo. Não é mais nada.
Вы закончили? / Vy zakonchili?Já acabaste / acabou / acabaram?
Мне больше ничего не надо, спасибо. / Mne bol’she nichego ne nado, spasibo.Estou bem. Não é mais nada, obrigado.
  
Дети в ресторане / Deti v restoraneCrianças no restaurante
Дети приветствуются в ресторане! / Deti privetstvujutsja v restorane!As crianças são bem-vindas ao restaurante!
Нашей дочери нужен высокий стульчик. / Nashej docheri nuzhen vysokij stul’chik.A nossa filha precisa de uma cadeira para comer.
У вас есть детские блюда или меньшие порции для детей? / U vas est’ detskie bljuda ili men’shie porcii dlja detej?Têm comida para bebés ou porções mais pequenas para crianças?
У нас нет детских порций. / U nas net detskih porcij.Não temos porções para crianças.
Где я могу сменить ребёнку подгузник? / Gde ja mogu smenit’ rebjonku podguznik?Onde posso mudar as fraldas do bebé?
Можно мне покормить здесь ребёнка? / Mozhno mne pokormit’ zdes’ rebjonka?Posso dar comida ao meu bebé aqui?
  
  
Курение / KurenieFumar
У вас есть столик на двоих в зоне для курящих? / U vas est’ stolik na dvoih v zone dlja kurjawih?Têm mesa para dois na zona de fumadores?
Весь ресторан для некурящих. / Ves’ restoran dlja nekurjawih.Não se pode fumar em todo o restaurante.
Можно мне закурить сигару? / Mozhno mne zakurit’ sigaru?Posso fumar um charuto?
Не возражаете, если я закурю? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju?Importa-se que fume?
Вам нужна пепельница? / Vam nuzhna pepel’nica?Precisa(s) de um cinzeiro?
  
Проблемы / ProblemyProblemas
Мы бы хотели поменять столик. / My by hoteli pomenjat’ stolik.Queriamos mudar de mesa.
Музыка играет слишком громко. / Muzyka igraet slishkom gromko.A música está demasiado alta.
Здесь слишком шумно. / Zdes’ slishkom shumno.Aqui está muito barulho.
Здесь немного холодно. Вы не могли бы закрыть дверь? / Zdes’ nemnogo holodno. Vy ne mogli by zakryt’ dver’?Aqui está um pouco de  frio. Podia(s) fechar a porta?
Моя еда остыла. / Moja eda ostyla.A minha comida está fria.
Можно мне другой (чистый) бокал? / Mozhno mne drugoj (chistyj) bokal?Podia trazer-me um copo limpo, por favor?
Извините, у меня нет ножа и вилки. / Izvinite, u menja net nozha i vilki.Desculpe, não tenho faca nem garfo.
Как долго это займёт? / Kak dolgo jeto zajmjot?Quanto tempo demora?
Это займёт десять (10) минут. / Jeto zajmjot desjat’ (10) minut.Vai demorar dez minutos.
Извините, но мы не можем больше ждать. / Izvinite, no my ne mozhem bol’she zhdat’.Lamento, mas não podemos esperar mais.
Я бы хотела поговорить с администратором ресторана или с главным официантом. / Ja by hotela pogovorit’ s administratorom restorana ili s glavnym oficiantom.Queria falar com o gerente / dono do restaurante ou com o empregado-chefe.
Извините, здесь должно быть ошибка. / Izvinite, zdes’ dolzhno byt’ oshibka.Lamento muito. Deve haver algum erro / engano.
  
Спасибо / SpasiboAgradecimentos
Спасибо за прекрасную еду! / Spasibo za prekrasnuju edu!Obrigado pela comida saborosa!
Спасибо за обед! / Spasibo za obed!Obrigado pelo almoço!
Спасибо за вкусный обед! / Spasibo za vkusnyj obed!Obrigado pelo jantar delicioso!
Мне очень понравилась еда! / Mne ochen’ ponravilas’ eda!Adorei aquela comida!
Это было вкусно! / Jeto bylo vkusno!Estava delicioso (deliciosa)!

 

Study Room