Страна и Национальность / Strana i nacional’nost | ||
国家和国籍 / 國家和國籍 / guó jiā hé guó jí | ||
Родина / Rodina | 祖国 / 祖國 / zǔ guó | |
Откуда ты? / Otkuda ty? | 您是哪里人? / 您是哪里人? / nín shì nǎ lǐ rén? | |
Откуда вы? / Otkuda vy? | 您从哪来? / 您從哪來? / nín cóng nǎ lái? | |
Откуда Вы? / Otkuda Vy? | 您家乡在哪? / 您家鄉在哪? / nín jiā xiāng zài nǎ? | |
Откуда он? / Otkuda on? | 他是哪里人? / 他是哪里人? / tā shì nǎ lǐ rén? | |
Откуда ты родом? / Otkuda ty rodom? | 您从哪里来? / 您從哪里來? / nín cóng nǎ lǐ lái? | |
Откуда вы родом? / Otkuda vy rodom? | 您是哪里人? / 您是哪里人? / nín shì nǎ lǐ rén? | |
Откуда Вы родом? / Otkuda Vy rodom? | 您家乡在哪? / 您家鄉在哪? / nín jiā xiāng zài nǎ? | |
Откуда он родом? / Otkuda on rodom? | 他是哪里人? / 他是哪里人? / tā shì nǎ lǐ rén? | |
Из какой вы области? / Iz kakoj vy oblasti? | 您从哪个区域来? / 您從哪個區域來? / nín cóng nǎ gè qū yù lái? | |
В каком регионе Канады вы проживаете? / V kakom regione Kanady vy prozhivaete? | 您住在加拿大哪个部分? / 您住在加拿大哪個部分? / nín zhù zài jiā ná dà nǎ gè bù fēn? | |
Ты отсюда? / Ty otsjuda? | 您是这里人吗? / 您是這裏人嗎? / nín shì zhè lǐ rén ma? | |
Вы отсюда? / Vy otsjuda? | 您家乡是这吗? / 您家鄉是這嗎? / nín jiā xiāng shì zhè ma? | |
Ты из Парижа? Ты родом из Парижа? / Ty iz Parizha? Ty rodom iz Parizha? | 您是巴黎来的吗?您家乡在巴黎吗? / 您是巴黎來的嗎?您家鄉在巴黎嗎? / nín shì bā lí lái de ma?nín jiā xiāng zài bā lí ma? | |
Да, я из Парижа. / Da, ja iz Parizha. | 是的,我是巴黎来的。 / 是的,我是巴黎來的。 / shì de,wǒ shì bā lí lái de。 | |
Нет, я не из Парижа, я из Марселя. / Net, ja ne iz Parizha, ja iz Marselja. | 不,我不是从巴黎来的,我从马塞来。 / 不,我不是從巴黎來的,我從馬塞來。 / bù,wǒ bú shì cóng bā lí lái de,wǒ cóng mǎ sāi lái。 | |
Я (родом) из Бельгии и я говорю по-французски. / Ja (rodom) iz Bel’gii i ja govorju po-francuzski. | 我是比利时人,我讲法语。 / 我是比利時人,我講法語。 / wǒ shì bǐ lì shí rén,wǒ jiǎng fǎ yǔ。 | |
Я (родом) из Пекина, Китай. / Ja (rodom) iz Pekina, Kitaj. | 我是中国北京人。 / 我是中國北京人。 / wǒ shì zhōng guó běi jīng rén。 | |
Я (родом) из Мадрида. / Ja (rodom) iz Madrida. | 我是马德里来的。 / 我是馬德里來的。 / wǒ shì mǎ dé lǐ lái de。 | |
Она/она родом из Финляндии. / Ona/ona rodom iz Finljandii. | 他/她是芬兰来的。 / 他/她是芬蘭來的。 / tā/ tā shì fēn lán lái de。 | |
Где ты родился(родилась)? / Gde ty rodilsja(rodilas’)? | 您在哪出生? / 您在哪出生? / nín zài nǎ chū shēng? | |
Где Вы родились? / Gde Vy rodilis’? | 您在哪生的? / 您在哪生的? / nín zài nǎ shēng de? | |
Ты посетил(а) (был/была в)…? / Ty posetil(a) (byl/byla v)…? | 您去过…? / 您去過…? / nín qù guò…? | |
Это твой первый визит в Южную Африку? / Jeto tvoj pervyj vizit v Juzhnuju Afriku? | 这是您第一次来南非吗? / 這是您第一次來南非嗎? / zhè shì nín dì yī cì lái nán fēi ma? | |
Это мой второй визит в Израиль. / Jeto moj vtoroj vizit v Izrail’. | 这是我第二次来以色列。 / 這是我第二次來以色列。 / zhè shì wǒ dì èr cì lái yǐ sè liè。 | |
Ты посетил(а) (была в) Швейцарии? / Ty posetil(a) (byla v) Shvejtsarii? | 您去过瑞士吗? / 您去過瑞士嗎? / nín qù guò ruì shì ma? | |
Ты когда-нибудь был(а) в Швейцарии? / Ty kogda-nibud’ byl(a) v Shvejtsarii? | 您以前去过瑞士吗? / 您以前去過瑞士嗎? / nín yǐ qián qù guò ruì shì ma? | |
Кто-нибудь был на Бали? / Kto-nibud’ byl na Bali? | 有人去过巴厘岛吗? / 有人去過巴厘島嗎? / yǒu rén qù guò bā lí dǎo ma? | |
Мы были в Швейцавии. / My byli v Shvejtsavii. | 我们去过瑞士。 / 我們去過瑞士。 / wǒ men qù guò ruì shì。 | |
Он не был в Финляндии. / On ne byl v Finljandii. | 他还没有去过芬兰。 / 他還沒有去過芬蘭。 / tā huán méi yǒu qù guò fēn lán。 | |
Я хотел(а) бы поехать во Францию. / Ja hotel(a) by poehat’ vo Franciju. | 我想去法国旅游。 / 我想去法國旅遊。 / wǒ xiǎng qù fǎ guó lǚ yóu。 | |
Я хотел(а) бы поехать в Гоа. / Ja hotel(a) by poehat’ v Goa. | 我想去果阿。 / 我想去果阿。 / wǒ xiǎng qù guǒ ā。 | |
Национальности / Nacional’nosti | 国籍 / 國籍 / guó jí | |
Кто ты по национальности? / Kto ty po nacional’nosti? | 您的国籍是什么? / 您的國籍是什麽? / nín de guó jí shì shén mo? | |
Кто Вы по национальности? / Kto Vy po nacional’nosti? | 你是什么国籍。 / 你是什麽國籍。 / nǐ shì shén mo guó jí。 | |
Ты француз (фрацуженка)? / Ty frantsuz (fratsuzhenka)? | 您是法国人吗? / 您是法國人嗎? / nín shì fǎ guó rén ma? | |
Нет, я испанец (испанка). / Net, ja ispanec (ispanka). | 不,我是西班牙人。 / 不,我是西班牙人。 / bù,wǒ shì xī bān yá rén。 | |
Я француз (француженка), но живу в Италии. / Ja francuz (francuzhenka), no zhivu v Italii. | 我是法国人,但我住在意大利。 / 我是法國人,但我住在義大利。 / wǒ shì fǎ guó rén,dàn wǒ zhù zài yì dà lì。 | |
Я не (я не) англиачнин (англичанка). / Ja ne (ja ne) angliachnin (anglichanka). | 我不是英国人。 / 我不是英國人。 / wǒ bú shì yīng guó rén。 | |
Мария живет в Испании, но она не испанка. / Marija zhivet v Ispanii, no ona ne ispanka. | 玛丽亚住在西班牙但她不是西班牙人。 / 瑪麗亞住在西班牙但她不是西班牙人。 / mǎ lì yà zhù zài xī bān yá dàn tā bú shì xī bān yá rén。 | |
Я финн (финка). / Ja finn (finka). | 我是芬兰人。 / 我是芬蘭人。 / wǒ shì fēn lán rén。 | |
Администрация / Administracija | 行政 / 行政 / xíng zhèng | |
Она королева Бельгии. / Ona koroleva Bel’gii. | 她是比利时女皇。 / 她是比利時女皇。 / tā shì bǐ lì shí nǚ huáng。 | |
Он король Швеции. / On korol’ Shvecii. | 他是瑞典国王。 / 他是瑞典國王。 / tā shì ruì diǎn guó wáng。 | |
Кто президент республики? / Kto prezident respubliki? | 共和国的总统是谁? / 共和國的總統是誰? / gòng hé guó de zǒng tǒng shì shéi? | |
Кро премьер-министр Италии? / Kro prem’er-ministr Italii? | 意大利总理是谁? / 義大利總理是誰? / yì dà lì zǒng lǐ shì shéi? | |
Где консультво Франции? / Gde konsul’tvo Francii? | 法国领事馆在哪? / 法國領事館在哪? / fǎ guó lǐng shì guǎn zài nǎ? | |
Шведское посольство там. / Shvedskoe posol’stvo tam. | 瑞典大使馆在那。 / 瑞典大使館在那。 / ruì diǎn dà shǐ guǎn zài nà。 | |
Столица / Stolitsa | 首都 / 首都 / shǒu dū | |
Столица Англии(Великобритании) – Лондон. / Stolitsa Anglii(Velikobritanii) – London. | 英格兰(大不列颠)的首都是伦敦。 / 英格蘭(大不列顛)的首都是倫敦。 / yīng gé lán(dà bù liè diān)de shǒu dū shì lún dūn。 | |
Париж – столица Франции. / Parizh – stolitsa Francii. | 巴黎是法国首都。 / 巴黎是法國首都。 / bā lí shì fǎ guó shǒu dū。 | |
Флаг / Flag | 国旗 / 國旗 / guó qí | |
Шведский флаг (флаг Швеции) голубой с желтым. / Shvedskij flag (flag Shvecii) goluboj s zheltym. | 瑞典国旗有两种颜色,蓝色和黄色。 / 瑞典國旗有兩種顔色,藍色和黃色。 / ruì diǎn guó qí yǒu liǎng zhòng yán sè,lán sè hé huáng sè。 |