У врача / U vracha :: 在医院 / 在醫院 / zài yī yuàn
 
 
Где я могу найти больницу? / Gde ja mogu najti bol’nicu? 医院在哪里? / 醫院在哪里? /  yī yuàn zài nǎ lǐ? 
Вы не могли бы показать нам дорогу в больницу? / Vy ne mogli by pokazat’ nam dorogu v bol’nicu?您能告诉我们医院怎么走吗? / 您能告訴我們醫院怎麽走嗎? /  nín néng gào sù wǒ men yī yuàn zěn me zǒu ma? 
Здесь местная поликлиника. / Zdes’ mestnaja poliklinika.这是当地的联合诊所。 / 這是當地的聯合診所。 /  zhè shì dāng dì de lián hé zhěn suǒ。 
Мне нужен доктор или медсестра! / Mne nuzhen doktor ili medsestra!我要见医生或护士! / 我要見醫生或護士! /  wǒ yào jiàn yī shēng huò hù shì! 
Подождите доктора здесь, пожалуйста. / Podozhdite doktora zdes’, pozhalujsta.请在这里等候医生。 / 請在這裏等候醫生。 /  qǐng zài zhè lǐ děng hòu yī shēng。 
Где врач? / Gde vrach?医生在哪里? / 醫生在哪里? /  yī shēng zài nǎ lǐ? 
Он – известный хирург. / On – izvestnyj hirurg.他是有名的外科医生。 / 他是有名的外科醫生。 /  tā shì yǒu míng de wài kē yī shēng。 
Это срочно? / Jeto srochno?这着急吗? / 這著急嗎? /  zhè a jí ma? 
Через три часа придите ещё раз. / Cherez tri chasa pridite ewjo raz.三天后回来复诊。 / 三天後回來復診。 /  sān tiān hòu huí lái fù zhěn。 
Вы можете двигать ногой? / Vy mozhete dvigat’ nogoj?你的大腿能动吗? / 你的大腿能動嗎? /  nǐ de dà tuǐ néng dòng ma? 
Меня укусила змея. / Menja ukusila zmeja.我被蛇咬了。 / 我被蛇咬了。 /  wǒ bèi shé yǎo le。 
Меня укусило насекомое. / Menja ukusilo nasekomoe.我被虫咬了。 / 我被蟲咬了。 /  wǒ bèi chóng yǎo le。 
У меня сыпь и боль в желудке. / U menja syp’ i bol’ v zheludke.我起皮疹,胃也不舒服。 / 我起皮疹,胃也不舒服。 /  wǒ qǐ pí zhěn,wèi yě bù shū fú。 
У вас есть высокая температура? / U vas est’ vysokaja temperatura?你发烧了吗? / 你發燒了嗎? /  nǐ fā shāo le ma? 
У меня простуда и жар. / U menja prostuda i zhar.我感冒发烧。 / 我感冒發燒。 /  wǒ gǎn mào fā shāo。 
У меня солнечный ожёг на коже. / U menja solnechnyj ozhjog na kozhe.我皮肤晒伤了。 / 我皮膚曬傷了。 /  wǒ pí fū shài shāng le。 
У вас есть рвота или понос? / U vas est’ rvota ili ponos?你是呕吐还是腹泻? / 你是嘔吐還是腹瀉? /  nǐ shì ǒu tǔ hái shì fù xiè? 
У меня боль в горле и сильный кашель. / U menja bol’ v gorle i sil’nyj kashel’.我喉咙很疼,还咳嗽。 / 我喉嚨很疼,還咳嗽。 /  wǒ hóu lóng hěn téng,huán ké sòu。 
Меня тошнит в машине. / Menja toshnit v mashine.我得了旅游病。 / 我得了旅遊病。 /  wǒ de le lǚ yóu bìng。 
У вас есть головная боль или чувство слабости? / U vas est’ golovnaja bol’ ili chuvstvo slabosti?你觉得头疼还是头晕? / 你覺得頭疼還是頭暈? /  nǐ jué de tóu téng hái shì tóu yūn? 
У меня мигрень. / U menja migren’.我有偏头疼。 / 我有偏頭疼。 /  wǒ yǒu piān tóu téng。 
Нужно измерить ваше давление. / Nuzhno izmerit’ vashe davlenie.我要量量你的血压。 / 我要量量你的血壓。 /  wǒ yào liàng liàng nǐ de xiě yā。 
Как долго вы болеете? / Kak dolgo vy boleete?你病了多久了? / 你病了多久了? /  nǐ bìng le duō jiǔ le? 
Вы делали прививку? / Vy delali privivku?你接受过疫苗注射吗? / 你接受過疫苗注射嗎? /  nǐ jiē shòu guò yì miáo zhù shè ma? 
  
Первая помощь / Pervaja pomosch’急救 / 急救 /  jí jiù 
Мне нужна скорая! / Mne nuzhna skoraja!我需要救护车。 / 我需要救護車。 /  wǒ xū yào jiù hù chē。 
Вызовите скорую! / Vyzovite skoruju!叫救护车 / 叫救護車 /  jiào jiù hù chē 
Скорая скоро приедет. / Skoraja skoro priedet.救护车马上就到。 / 救護車馬上就到。 /  jiù hù chē mǎ shàng jiù dào。 
Ты (вы) знае(шь/те), как оказывать первую помощь? / Ty (vy) znae(sh’/te), kak okazyvat’ pervuju pomosch’?你知道怎么急救吗? / 你知道怎麽急救嗎? /  nǐ zhī dào zěn me jí jiù ma? 
Он всё ещё в сознании? / On vsjo ewjo v soznanii?他还清醒吗? / 他還清醒嗎? /  tā huán qīng xǐng ma? 
Не двигайте пострадавш(его/ую). / Ne dvigajte postradavsh(ego/uju).别移动伤者。 / 別移動傷者。 /  bié yí dòng shāng zhě。 
Он не дышит. / On ne dyshit.他没有呼吸了。 / 他沒有呼吸了。 /  tā méi yǒu hū xī le。 
У меня течёт кровь. / U menja techjot krov’.我在流血。 / 我在流血。 /  wǒ zài liú xiě。 
Вам нужна повязка? / Vam nuzhna povjazka?你要绷带吗? / 你要繃帶嗎? /  nǐ yào bēng dài ma? 
Можно мне пластырь (бинт)? / Mozhno mne plastyr’ (bint)?能给我包扎一下吗? / 能給我包紮一下嗎? /  néng gěi wǒ bāo zā yī xià ma? 
К счастью, люди не пострадали. / K schast’ju, ljudi ne postradali.很幸运,没人受伤。 / 很幸運,沒人受傷。 /  hěn xìng yùn,méi rén shòu shāng。 
  
Лекарства / Lekarstva药 / 藥 /  yào 
Аптека работает всю ночь. / Apteka rabotaet vsju noch’.这家药店整晚都开。 / 這家藥店整晚都開。 /  zhè jiā yào diàn zhěng wǎn dōu kāi。 
Мне нужен рецепт на это лекарство? / Mne nuzhen recept na jeto lekarstvo?这是处方药吗? / 這是處方藥嗎? /  zhè shì chù fāng yào ma? 
Это лекарство подходит также детям и беременным женщинам. / Jeto lekarstvo podhodit takzhe detjam i beremennym zhenwinam.这药对儿童和孕妇都适合。 / 這藥對兒童和孕婦都適合。 /  zhè yào duì ér tóng hé yùn fù dōu shì hé。 
Принимайте это болеутоляющее два раза в день на протяжении 5 дней. / Prinimajte jeto boleutoljajuschee dva raza v den’ na protjazhenii 5 dnej.这些止痛药每天吃两次,连续吃五天。 / 這些止痛藥每天吃兩次,連續吃五天。 /  zhè xiē zhǐ tòng yào měi tiān chī liǎng cì,lián xù chī wǔ tiān。 
Какой у него срок годности? / Kakoj u nego srok godnosti?这什么时候到期? / 這什麽時候到期? /  zhè shén me shí hòu dào qī? 
Только для наружного примерения. / Tol’ko dlja naruzhnogo primerenija.只能外用。 / 只能外用。 /  zhī néng wài yòng。 
Не глотайте. / Ne glotajte.不要吞服。 / 不要吞服。 /  bú yào tūn fú。 
Вы продаёте здесь презервативы? / Vy prodajote zdes’ prezervativy?这里有避孕套出售吗? / 這裏有避孕套出售嗎? /  zhè lǐ yǒu bì yùn tào chū shòu ma? 
  
Аллергия и диабет / Allergija i diabet过敏和糖尿病 / 過敏和糖尿病 /  guò mǐn hé táng niào bìng 
У вас есть на что-нибудь аллергия? / U vas est’ na chto-nibud’ allergija?你会过敏吗? / 你會過敏嗎? /  nǐ huì guò mǐn ma? 
У меня аллергия. / U menja allergija.我过敏了。 / 我過敏了。 /  wǒ guò mǐn le。 
У меня аллергия на собак. / U menja allergija na sobak.我对犬类过敏。 / 我對犬類過敏。 /  wǒ duì quǎn lèi guò mǐn。 
У меня аллергия на котов. / U menja allergija na kotov.我对猫只过敏。 / 我對貓只過敏。 /  wǒ duì māo zhī guò mǐn。 
У меня аллергия на лактозу. / U menja allergija na laktozu.我对乳糖过敏。 / 我對乳糖過敏。 /  wǒ duì rǔ táng guò mǐn。 
У меня непереностимость лактозы. / U menja neperenostimost’ laktozy.我有乳糖不耐受。 / 我有乳糖不耐受。 /  wǒ yǒu rǔ táng bù nài shòu。 
У меня астма. / U menja astma.我有哮喘。 / 我有哮喘。 /  wǒ yǒu xiāo chuǎn。 
У него диабет и ему нужен инсулин. / U nego diabet i emu nuzhen insulin.他有糖尿病,他需要胰岛素。 / 他有糖尿病,他需要胰島素。 /  tā yǒu táng niào bìng,tā xū yào yí dǎo sù。 
  
Беременность / Beremennost’怀孕 / 懷孕 /  huái yùn 
Ты (вы) беременн(а/ы)? / Ty (vy) beremenn(a/y)?你怀孕了吗? / 你懷孕了嗎? /  nǐ huái yùn le ma? 
Я на восьмом (8) месяце беременности. / Ja na vos’mom (8) mesjace beremennosti.我怀孕八个月了。 / 我懷孕八個月了。 /  wǒ huái yùn bā gè yuè le。 
  
Другое / Drugoe其他 / 其他 /  qí tā 
Я глухой. / Ja gluhoj.我失聪了。 / 我失聰了。 /  wǒ shī cōng le。 
Он слепой? / On slepoj?他失明了吗? / 他失明了嗎? /  tā shī míng liǎo ma? 
Он немой. / On nemoj.他是智障。 / 他是智障。 /  tā shì zhì zhàng。 
Он эпилептик. / On jepileptik.他有癫痫 / 他有癲癇 /  tā yǒu diān xián 
  
Части тела / Chasti tela身体各部分 / 身體各部分 /  shēn tǐ gè bù fēn 
голова / golova头部 / 頭部 /  tóu bù 
лоб / lob前额 / 前額 /  qián é 
глаз (глаза) / glaz (glaza)眼睛 / 眼睛 /  yǎn jīng 
бровь (брови) / brov’ (brovi)眉毛 / 眉毛 /  méi máo 
веко (веки) / veko (veki)眼皮 / 眼皮 /  yǎn pí 
ресница (ресницы) / resnica (resnicy)眼睫毛 / 眼睫毛 /  yǎn jié máo 
нос / nos鼻子 / 鼻子 /  bí zi 
ухо (уши) / uho (ushi)耳朵 / 耳朵 /  ěr duǒ 
щека (щёки) / weka (wjoki)面颊 / 面頰 /  miàn jiá 
шея / sheja脖子 / 脖子 /  bó zi 
горло / gorlo喉咙 / 喉嚨 /  hóu lóng 
рот / rot嘴 / 嘴 /  zuǐ 
зуб (зубы) / zub (zuby)牙齿 / 牙齒 /  yá chǐ 
зуб мудрости (зубы мудрости) / zub mudrosti (zuby mudrosti)智慧齿 / 智慧齒 /  zhì huì chǐ 
язык / jazyk舌头 / 舌頭 /  shé tóu 
подбородок / podborodok下巴 / 下巴 /  xià bā 
челюсть / cheljust’颚 / 顎 /  è 
ямочка / jamochka酒窝 / 酒窩 /  jiǔ wō 
  
кожа / kozha皮肤 / 皮膚 /  pí fū 
родинка / rodinka痣 / 痣 /  zhì 
веснушка (веснушки) / vesnushka (vesnushki)雀斑 / 雀斑 /  què bān 
волосы, на голове / volosy, na golove头发 / 頭髮 /  tóu fǎ 
волосы, не на голове / volosy, ne na golove毛发 / 毛髮 /  máo fǎ 
  
грудная клетка / grudnaja kletka胸膛 / 胸膛 /  xiōng táng 
желудок / zheludok胃 / 胃 /  wèi 
талия / talija腰 / 腰 /  yāo 
спина / spina背 / 背 /  bèi 
бедро / bedro臀部 / 臀部 /  tún bù 
  
рука (руки), кисть  / ruka (ruki), kist’ 手 / 手 /  shǒu 
плечо (плечи) / plecho (plechi)肩膀 / 肩膀 /  jiān bǎng 
предплечье (предплечья) / predplech’e (predplech’ja)前臂 / 前臂 /  qián bèi 
рука (руки) / ruka (ruki)手臂 / 手臂 /  shǒu bèi 
локоть (локти) / lokot’ (lokti)手肘 / 手肘 /  shǒu zhǒu 
запястье (запястья) / zapjast’e (zapjast’ja)手腕 / 手腕 /  shǒu wàn 
кулак (кулаки) / kulak (kulaki)拳头 / 拳頭 /  quán tóu 
палец (пальцы) / palec (pal’cy)手指 / 手指 /  shǒu zhǐ 
большой палец (пальцы) руки / bol’shoj palec (pal’cy) ruki大拇指 / 大拇指 /  dà mǔ zhǐ 
  
бедро (бёдра) / bedro (bjodra)大腿 / 大腿 /  dà tuǐ 
нога (ноги) / noga (nogi)腿 / 腿 /  tuǐ 
колено (колени) / koleno (koleni)膝盖 / 膝蓋 /  xī gài 
икра (икры) / ikra (ikry)小腿肚子 / 小腿肚子 /  xiǎo tuǐ dù zi 
лодыжка (лодыжки) / lodyzhka (lodyzhki)脚踝 / 腳踝 /  jiǎo huái 
ступня (ступни) / stupnja (stupni)脚 / 腳 /  jiǎo 
палец ноги (пальцы ноги) / palec nogi (pal’cy nogi)脚趾 / 腳趾 /  jiǎo zhǐ 
  
Внутренние органы / Vnutrennie organy内部器官 / 內部器官 /  nèi bù qì guān 
кость / kost’骨头 / 骨頭 /  gú tóu 
скелет / skelet骨骼 / 骨骼 /  gú gé 
мышца / myshca肌肉 / 肌肉 /  jī ròu 
кровь / krov’血液 / 血液 /  xiě yè 
вена / vena血管 / 血管 /  xiě guǎn 
мозг / mozg大脑 / 大腦 /  dà nǎo 
сердце / serdce心脏 / 心臟 /  xīn zàng 
лёгкие / ljogkie肺 / 肺 /  fèi 
почка / pochka肾 / 腎 /  shèn 
печень / pechen’肝 / 肝 /  gān 
мочевой пузырь / mochevoj puzyr’膀胱 / 膀胱 /  bǎng guāng 

 

Study Room