Поезд, метро, трамвай / Poezd, metro, tramvaj
Juna, Metro, Raitiovaunu
 
 
Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? Haluatko mennä sinne junalla vai bussilla?
Я приехал(а) сюда на метро. / JA priehal(a) sjuda na metro.Tulin tänne metrolla (maanalaisella).
Мне нужна карта метро. / Mne nuzhna karta metro.Tarvitsen metrokartan.
Где я могу найти поезд на Брюссель? / Gde ja mogu najti poezd na Brjussel’?Mistä löydän junan Brysseliin?
Где находится ближайшая станция метро? / Gde nahoditsja blizhajshaja stancija metro?Missä on lähin metroasema?
Я не могу найти эту станцию метро. / JA ne mogu najti jetu stanciju metro.En löydä metroasemaa.
Железнодорожный вокзал города Хельсинки находится в центре города. / ZHeleznodorozhnyj vokzal goroda Hel’sinki nahoditsja v centre goroda.Helsingin rautatieasema on kaupungin keskustassa.
Как я могу добраться до железнодорожного вокзала? / Kak ja mogu dobrat’sja do zheleznodorozhnogo vokzala?Miten pääsen rautatieasemalle (juna-asemalle)?
Вам нужно выходить на следующей остановке. / Vam nuzhno vyhodit’ na sledujushchej ostanovke.Teidän täytyy poistua (jäädä pois) seuraavalla asemalla.
Мы уже проехали станцию в Бонне? / My uzhe proehali stanciju v Bonne?Olemmeko ohittaneet jo Bonnin aseman?
На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja?Mikä pysäkki on Eiffel-tornille?
Мне нужно пересаживаться на другой поезд в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj poezd v Afinah?Täytyykö minun vaihtaa junaa Ateenassa?
Это прямой поезд. / Jeto prjamoj poezd.Se on suora junayhteys.
Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta?Voisitteko kertoa minulle, milloin minun pitää jäädä pois kyydistä?
Какая это платформа? / Kakaja jeto platforma?Mikä laituri se on?
Какой это путь? / Kakoj jeto put’?Mikä raide se on?
С какой платформы он отправляется? / S kakoj platformy on otpravljaetsja?Miltä laiturilta se lähtee?
Поезд отправится с платформы номер 8 (восемь). / Poezd otpravitsja s platformy nomer 8 (vosem’).Juna lähtee laiturilta 8 (kahdeksan).
Пожалуйста, немедленно пройдите на платформу номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno projdite na platformu nomer shest’ (6)!Olkaa hyvä ja menkää laiturille 6 (kuusi) välittömästi!
Извините, как мы можем пройти к платформам? / Izvinite, kak my mozhem projti k platformam?Anteeksi, miten pääsemme laitureille / laiturialueelle?
Берегись поезда! / Beregis’ poezda!Varokaa ohikulkevaa junaa!
Осторожно яма! / Ostorozhno jama!Varokaa rakoa (metron ja laiturin välillä)!
Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу.  / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. Olkaa hyvä ja menkää tuolla olevaan neuvontapisteeseen!
Здесь есть зал ожидания? / Zdes’ est’ zal ozhidanija?Onko täällä mitään odotushuonetta?
Где мы можем подождать пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ peresadki?Missä voimme odottaa jatkoyhteyttä?
Где находится вагон-ресторан? / Gde nahoditsja vagon-restoran?Onko junassa ravintolavaunua?
Можно взять велосипед с собой на поезд? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj na poezd?Saanko ottaa pyöräni junaan?
Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno?Saanko avata ikkunan?
стоп-кран / stop-kranhätäjarru
аварийная сигнализация / avarijnaja signalizacijahälytin
автоматические двери / avtomaticheskie dveriautomaattiovet
Я еду на трамвае до торгового центра. / Ja edu na tramvae do torgovogo centra.Menen raitiovaunulla (“ratikalla”) ostoskeskukseen.
метро / metrometro, maanalainen

 

Study Room