По телефону / Po telefonu :: Puhelimessa
 
 
Общее / Obschee Yleistä
Извините, где ближайший телефон-автомат? / Izvinite, gde blizhajshij telefon-avtomat?Anteeksi, missä on lähin puhelinkioski?
Я не могу найти телефон-автомат. / Ja ne mogu najti telefon-avtomat.En löydä puhelinkioskia.
Можно воспользоваться твоим (вашим) мобильным телефоном? / Mozhno vospol’zovat’sja tvoim (vashim) mobil’nym telefonom?Saanko käyttää matkapuhelintasi (kännykkääsi)?
Ты (вы) не знае(шь/те), где телефонная книга? / Ty (vy) ne znae(sh’/te), gde telefonnaja kniga?Tiedätkö (Tiedättekö), missä on puhelinluettelo?
Какой твой (ваш) номер телефона? / Kakoj tvoj (vash) nomer telefona?Mikä on puhelinnumerosi (puhelinnumeronne)?
Мой номер телефона … / Moj nomer telefona …Puhelinnumeroni on….
Чей номер ХХХ? / Chej nomer XXX?Mikä on XXX:n puhelinnumero?
Пожалуйста, позвони(те) по этому номеру! / Pozhalujsta, pozvoni(te) po jetomu nomeru!Olkaa hyvä ja soittakaa tähän numeroon!
Я бы хотел(а) знать телефонные коды (коды стран) для международных звонков. / Ja by hotel(a) znat’ telefonnye kody (kody stran) dlja mezhdunarodnyh zvonkov.Haluaisin tietää suuntanumerot ulkomaanpuheluihin.
Какой телефонный код Франции? / Kakoj telefonnyj kod Francii?Mikä on suuntanumero Ranskaan?
Телефонный код Финляндии 358. / Telefonnyj kod Finljandii 358.Suuntanumero Suomeen on 358.
Как я могу сделать внешний звонок? / Kak ja mogu sdelat’ vneshnij zvonok?Miten voin soittaa ulkopuolelle?
Пожалуйста, наберите ноль для выхода на внешнюю линию. / Pozhalujsta, naberite nol’ dlja vyhoda na vneshnjuju liniju.Valitkaa nolla puhelimen ulkolinjaa varten.
Наберите два ноль (20), чтобы сделать звонок в Египет. / Naberite dva nol’ (20), chtoby sdelat’ zvonok v Egipet.Valitkaa kaksikymmentä (20) Egyptiin.
Сколько стоит за минуту звонок в Австралию? / Skol’ko stoit za minutu zvonok v Avstraliju?Paljonko maksaa puhelu Australiaan per minuutti (minuutilta)?
Как я могу позвонить в Испанию? / Kak ja mogu pozvonit’ v Ispaniju?Miten voin soittaa Espanjaan?
Как я могу позвонить домой? / Kak ja mogu pozvonit’ domoj?Miten voin soittaa kotiin?
Я бы хотел(а) позвонить домой. / Ja by hotel(a) pozvonit’ domoj.Haluaisin soittaa kotiin.
Мне нужно сделать междугородный (международный) звонок. / Mne nuzhno sdelat’ mezhdugorodnyj (mezhdunarodnyj) zvonok.Minun täytyy (tarvitsee) soittaa kaukopuhelu.
Мне нужно сделать звонок за счёт вызываемого абонента. / Mne nuzhno sdelat’ zvonok za schjot vyzyvaemogo abonenta.Minun tarvitsee soittaa vastapuhelu vanhemmilleni.
Я звонил(а) тебе на прошлой неделе. / Ja zvonil(a) tebe na proshloj nedele.Soitin sinulle viime viikolla.
Ты звонил(а) мне три (3) дня назад? / Ty zvonil(a) mne tri (3) dnja nazad?Soititko (Soititteko) minulle kolme (3) päivää sitten?
  
Начало разговора / Nachalo razgovoraEsittäytyminen
Здравствуйте, это Мэри Смит. Я бы хотела поговорить с Джеком Джонсоном, пожалуйста. / Zdravstvujte, jeto Mjeri Smit. Ja by hotela pogovorit’ s Dzhekom Dzhonsonom, pozhalujsta.Hei, olen Mary Smith. Haluaisin puhua Jack Johnsonin kanssa, kiitos.
Кто его спрашивает? / Kto ego sprashivaet?Kuka soittaa?
Откуда вы звоните? / Otkuda vy zvonite?Mistä soitatte?
Я звоню из Аргентины. / Ja zvonju iz Argentiny.Soitan Argentiinasta.
Есть ли Мария? / Est’ li Marija?Onko Maria siellä (tavattavissa)?
Я бы хотел(а) поговорить с Марией. / Ja by hotel(a) pogovorit’ s Mariej.Haluaisin puhua Marian kanssa.
Одну минуту, пожалуйста! / Odnu minutu, pozhalujsta!Hetkinen, olkaa hyvä! Pieni hetki, olkaa hyvä!
Сейчас соединю. / Соединяю. / Sejchas soedinju. / Soedinjaju.Yhdistän teidät nyt.
Одну секунду! / Odnu sekundu!Hetkinen!
Не вешайте трубку, пожалуйста! / Ne veshajte trubku, pozhalujsta!Odota (Odottakaa), ole (olkaa) hyvä!
Мария, тебе звонят! / Marija, tebe zvonjat!Maria, sinulle on puhelu!
Мария, тебя кто-то спрашивает! / Marija, tebja kto-to sprashivaet!Maria, joku kysyy sinua!
  
С человеком невозможно связаться / S chelovekom nevozmozhno svjazat’sjaHenkilö ei ole tavoitettavissa / Henkilöön ei saada yhteyttä
Вы неправильно набрали номер. / Vy nepravil’no nabrali nomer.Sinulla (Teillä) on väärä numero.
Линия занята в данный момент. / Linija zanjata v dannyj moment.Linja on varattu tällä hetkellä.
Никто не отвечает. / Nikto ne otvechaet.Numero ei vastaa.
Мария сейчас разговаривает по другой линии. / Marija sejchas razgovarivaet po drugoj linii.Maria puhuu toista puhelua juuri nyt.
Мария на данный момент вышла. / Marija na dannyj moment vyshla.Maria ei ole paikalla juuri nyt.
Он в течение часа будет не собрании. / On v techenie chasa budet ne sobranii.Hän on kokouksessa tunnin ajan.
Когда он/она вернётся в офис? / Kogda on/ona vernjotsja v ofis?Milloin hän tulee takaisin toimistolle?
Он/ Она вернётся в офис после обеда. / On/ Ona vernjotsja v ofis posle obeda.Hän palaa toimistolle iltapäivällä.
  
Оставить сообщение или перезвонить / Ostavit’ soobschenie ili perezvonit’Viestin jättäminen ja soittaminen takaisin
Вы не могли бы передать господину Джонсону, что я звонил(а)? / Vy ne mogli by peredat’ gospodinu Dzhonsonu, chto ja zvonil(a)?Voisitko (Voisitteko) kertoa herra Johnsonille, että minä soitin?
Вы не могли бы попросить его/её перезвонить мне? / Vy ne mogli by poprosit’ ego/ejo perezvonit’ mne?Voisitko (Voisitteko) pyytää häntä soittamaan minulle takaisin?
Хотите оставить сообщение? / Hotite ostavit’ soobwenie?Haluaisitko (Haluaisitteko) jättää viestin?
Я бы хотел(а) оставить сообщение для господина Джонсона. / Ja by hotel(a) ostavit’ soobwenie dlja gospodina Dzhonsona.Haluaisin jättää viestin herra Johnsonille.
Пожалуйста, скажите Марие, что я звонил(а). / Pozhalujsta, skazhite Marie, chto ja zvonil(a).Ole ystävällinen ja kerro Marialle, että minä soitin.
Как я могу с вами связаться? / Kak ja mogu s vami svjazat’sja?Miten tavoitan teidät? Miten voin ottaa teihin yhteyttä?
  
Проблемы / ProblemyOngelmat
Извините, я не понимаю. / Izvinite, ja ne ponimaju.Anteeksi, en ymmärrä.
Извините, я вас не слышу. / Izvinite, ja vas ne slyshu.Anteeksi, en kuule sinua.
Вы не могли бы говорить громче, пожалуйста? / Vy ne mogli by govorit’ gromche, pozhalujsta?Voisitteko puhua hieman kovempaa, kiitos?
Вы не могли бы повторить, пожалуйста? / Vy ne mogli by povtorit’, pozhalujsta?Voisitteko toistaa, kiitos?
Вы не могли бы продиктовать по буквам, пожалуйста? / Vy ne mogli by prodiktovat’ po bukvam, pozhalujsta?Voisitteko tavata sen, kiitos?
  
В конце / V konceLopuksi
Было приятно с вами разговаривать. / Bylo prijatno s vami razgovarivat’.Oli kiva puhua kanssasi.
Я вам перезвоню! / Ja vam perezvonju!Soitan sinulle takaisin!
Позвоните мне вскоре! / Pozvonite mne vskore!Soita minulle pian!
Я позвоню вам как можно скорее. / Ja pozvonju vam kak mozhno skoree.Soitan sinulle mahdollisimman pian (niin pian kuin mahdollista).
Я свяжусь с вами на следующей неделе. / Ja svjazhus’ s vami na sledujushchej nedele.Otan yhteyttä sinuun (teihin) ensi viikolla.
До свидания! / Do svidanija!Kuulemiin!

 

Study Room