Цена / Cena :: Hinta
 
 
Сколько это стоит? Какая у него цена? / Skol’ko jeto stoit? Kakaja u nego cena? Mikä sen hinta on?
Сколько стоят эти услуги? / Skol’ko stojat jeti uslugi?Mikä on tämän palvelun hinta?
Сколько стоит одна палатка? / Skol’ko stoit odna palatka?Mikä on hinta yhdelle teltalle?
Что включено в цену? / Chto vkljucheno v cenu?Sisältyykö se hintaan?
Ты (вы) знае(шь/те), что включено в цену? / Ty (vy) znae(sh’/te), chto vkljucheno v cenu?Tiedätkö, mitä hintaan sisältyy?
Какая плата за один час? / Kakaja plata za odin chas?Mikä (Kuinka paljon; Paljonko) on tuntiveloitus?
Стоимость услуг включена в цену? / Stoimost’ uslug vkljuchena v cenu?Sisältyykö siihen (hintaan) palvelumaksu?
Это цена с учётом налога на добавленную стоимость (НДС) и услуг? / Jeto cena s uchjotom naloga na dobavlennuju stoimost’ (NDS) i uslug?Sisältyykö tähän hintaan arvonlisävero (alv) ja palvelumaksu?
Налог на добавленную стоимость (НДС) учтён в цене? / Nalog na dobavlennuju stoimost’ (NDS) uchtjon v cene?Sisältyykö siihen arvonlisävero (alv)?
Цена за номер с учётом завтрака? / Cena za nomer s uchjotom zavtraka?Sisältyykö aamiainen huoneen hintaan?
Завтрак включён в цену? / Zavtrak vkljuchjon v cenu?Sisältääkö hinta aamiaisen?
За завтрак нужно платить отдельно? / Za zavtrak nuzhno platit’ otdel’no?Aamiainen on lisämaksusta.
Питание включено (в цену)? / Pitanie vkljucheno (v cenu)?Sisältyvätkö ateriat hintaan?
Цена без учёта питания. / Cena bez uchjota pitanija.Hintaan ei sisälly mitään aterioita.
Пробег автомобиля включён в стоимость проката? / Probeg avtomobilja vkljuchjon v stoimost’ prokata?Sisältyykö auton vuokraan kilometrit?
За лишний вес багажа взимается дополнительная плата. / Za lishnij ves bagazha vzimaetsja dopolnitel’naja plata.Sinun täytyy maksaa lisämaksua ylimääräisistä matkatavaroistasi.
Цена с учётом питания и проживания. / Cena s uchjotom pitanija i prozhivanija.Hinta sisältää ateriat ja majoituksen.
Я сравниваю цены на продукты. / Ja sravnivaju ceny na produkty.Vertailen tuotehintoja (tuotteiden hintoja).
В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod?Onko tuossa ravintolassa sisäänpääsymaksu?
  
Сколько? / Skol’ko?Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa?
Сколько? / Skol’ko?Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa?
Сколько это? / Skol’ko jeto?Kuinka paljon (Paljonko) tämä maksaa?
Сколько то? / Skol’ko to?Kuinka paljon (Paljonko) tuo maksaa?
Сколько эти? / Skol’ko jeti?Kuinka paljon (paljonko) ne maksavat?
Сколько те? / Skol’ko te?Kuinka paljon (paljonko) nuo maksavat?
Сколько будет всё вместе? / Skol’ko budet vsjo vmeste?Paljonko nämä kaikki maksavat yhteensä?
Сколько будет за нас двоих? / Skol’ko budet za nas dvoih?Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa meiltä kahdelta?
Сколько будет за час? / Skol’ko budet za chas?Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa tunnilta?
Сколько стоит за неделю? / Skol’ko stoit za nedelju?Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa viikolta?
Сколько стоит за день? / Skol’ko stoit za den’?Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa päivältä?
Сколько стоит за ночь? / Skol’ko stoit za noch’?Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa yöltä?
Сколько стоит номер за одну ночь? / Skol’ko stoit nomer za odnu noch’?Kuinka paljon (Paljonko) huone maksaa yöltä?
Сколько стоит билет в оба конца до Копенгагена? / Skol’ko stoit bilet v oba konca do Kopengagena?Kuinka paljon (Paljonko) maksaa menopaluulippu Kööpenhaminaan?
Сколько будет стоить до аэропорта? / Skol’ko budet stoit’ do ajeroporta?Kuinka paljon (Paljonko) maksaa matka lentokentälle?
Сколько будет стоить экскурсия для двоих взрослых и одного ребёнка? / Skol’ko budet stoit’ jekskursija dlja dvoih vzroslyh i odnogo rebjonka?Kuinka paljon (Paljonko) kiertoajelu maksaa 2 (kahdelta) aikuiselta ja yhdeltä lapselta?
Сколько вы готовы заплатить за номер? / Skol’ko vy gotovy zaplatit’ za nomer?Kuinka paljon (Paljonko) olette valmis maksamaan huoneesta?
Сколько стоит одноместный номер? / Skol’ko stoit odnomestnyj nomer?Paljonko yhden hengen huone maksaa?
Сколько стоит номер на одну ночь? / Skol’ko stoit nomer na odnu noch’?Kuinka paljon (Paljonko) huone maksaa yhdeltä yöltä?
Сколько стоит двухместный номер без учёта питания? / Skol’ko stoit dvuhmestnyj nomer bez uchjota pitanija?Kuinka paljon (Paljonko) kahden hengen huone maksaa ilman aterioita?
Сколько стоит номер с полным пансионом? / Skol’ko stoit nomer s polnym pansionom?Kuinka paljon (Paljonko) maksaa yhden hengen huone täysihoidolla?
Сколько это стоит? / Skol’ko jeto stoit?Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa?
Cколько стоит вход в музей? / Ckol’ko stoit vhod v muzej?Kuinka paljon (Paljonko) on sisäänpääsymaksu museoon?
Сколько стоит эта майка? / Skol’ko stoit jeta majka?Kuinka paljon (Paljonko) tämä T-paita maksaa?
Сколько стоит раунд на этой площадке для гольфа? / Skol’ko stoit raund na jetoj plowadke dlja gol’fa?Kuinka paljon (Paljonko) maksaa kierros tuolla golf-kentällä?
Сколько стоит сафари в Кении? / Skol’ko stoit safari v Kenii?Kuinka paljon (Paljonko) maksaa safari Kenyassa?
Сколько стоит путешествие на Сейшельские острова? / Skol’ko stoit puteshestvie na Sejshel’skie ostrova?Kuinka paljon (Paljonko) maksaa matka Seychelleille?
Около одной сотни евро. / Okolo odnoj sotni evro.Se on (maksaa / tekee) noin sata euroa.
  
Бесплатно > Дёшево > Дорого / Besplatno > Djoshevo > DorogoIlmainen > Halpa > Kallis
Это бесплатно? / Jeto besplatno?Onko se ilmainen?
За эти путеводители не нужно платить? / Za jeti putevoditeli ne nuzhno platit’?Ovatko nämä opaskirjat ilmaisia?
Детям бесплатно. / Detjam besplatno.Lapset eivät maksa mitään (Lapset pääsevät ilmaiseksi).
Хорошее качество, низкие цены! / Horoshee kachestvo, nizkie ceny!Hyvä laatu, alhainen (matala) hinta!
У вас есть что-нибудь подешевле? / U vas est’ chto-nibud’ podeshevle?Onko teillä (tarjolla) mitään edullisempaa (halvempaa)?
Это слишком дорого. / Jeto slishkom dorogo.Se on liian kallis.
  
Задаток / ZadatokVakuus
Вам нужно внести задаток. / Vam nuzhno vnesti zadatok.Teidän täytyy maksaa vakuus (takuusumma, takuumaksu, ennakkomaksu, käsiraha).
Задаток составляет десять евро. / Zadatok sostavljaet desjat’ evro.Vakuus on kymmenen euroa.
Вклад будет зачислен на вашу кредитную карту. / Vklad budet zachislen na vashu kreditnuju kartu.Vakuus veloitetaan luottokortiltanne.
Бронирование подтверждается уплатой задатка. / Bronirovanie podtverzhdaetsja uplatoj zadatka.Vakuusmaksu vahvistaa varaukset.
  
Скидки / SkidkiAlennus
У вас есть скидки в выходные? / U vas est’ skidki v vyhodnye?Onko teillä alennuksia viikonlopuiksi?
У вас есть скидки на залежавшийся товар? / U vas est’ skidki na zalezhavshijsja tovar?Onko teillä alennusta pitkille (pitkäkestoisille) oleskeluille?
Есть семейные скидки в зоопарк? / Est’ semejnye skidki v zoopark?Onko eläintarhaan perhealennusta?
У вас есть скидки для детей? / U vas est’ skidki dlja detej?Onko teillä alennusta lapsille?
У вас есть скидки для студентов? / U vas est’ skidki dlja studentov?Onko mitään alennusta opiskelijoille?
У вас есть скидки для пенсионеров? / U vas est’ skidki dlja pensionerov?Onko mitään alennusta eläkeläisille?
Пенсионерам полагается скидка в 10% (десять процентов). / Pensioneram polagaetsja skidka v 10% (desjat’ procentov).Eläkeläiset saavat 10% (kymmenen prosentin) alennuksen.
Студентам предоставляется двадцатипроцентная скидка. / Studentam predostavljaetsja dvadcatiprocentnaja skidka.Opiskelijat saavat kaksikymmentä (20) prosenttia (%) hinnasta pois (alennusta).
Студенты платят только полцены. / Studenty platjat tol’ko polceny.Opiskelijat maksavat vain puolikkaan hinnan (puolet hinnasta).
Членам скидки. / Chlenam skidki.Alennukset ovat jäsenille.
Всем скидки. / Vsem skidki.Alennukset ovat kaikille.
Специальное предложение только для вас! / Special’noe predlozhenie tol’ko dlja vas!Se on erikoistarjous vain sinulle!
В универмаге распродажа. / V univermage rasprodazha.Tavaratalossa on alennusmyynti.

 

Study Room