Цвета и прилагательные / Sveta i prilagatel’nye
颜色,形容词 / 顔色,形容詞 / yán sè,xíng róng cí
 
 
ЦВЕТА / CVETA 颜色 / 顔色 / yán sè 
белый / belyj白色 / 白色 /  bái sè 
светлый, в светлых тонах / svetlyj, v svetlyh tonah浅色的 / 淺色的 /  qiǎn sè de 
пастельный, в пастельных тонах / pastel’nyj, v pastel’nyh tonah蜡笔色的 / 蠟筆色的 /  chà bǐ sè de 
  
чёрный / chjornyj黑色 / 黑色 /  hēi sè 
тёмный, окрашенный в тёмный цвет / tjomnyj, okrashennyj v tjomnyj cvet深色的 / 深色的 /  shēn sè de 
серый / seryj灰色 / 灰色 /  huī sè 
тёмно-серый / tjomno-seryj深灰色 / 深灰色 /  shēn huī sè 
светло-серый / svetlo-seryj浅灰色 / 淺灰色 /  qiǎn huī sè 
  
красный / krasnyj红色 / 紅色 /  hóng sè 
тёмно-красный / tjomno-krasnyj深红色 / 深紅色 /  shēn hóng sè 
розовый / rozovyj粉红色 / 粉紅色 /  fěn hóng sè 
оранжевый / oranzhevyj橙色 / 橙色 /  chéng sè 
  
голубой, лазурный, синий / goluboj, lazurnyj, sinij蓝色 / 藍色 /  lán sè 
(тёмно) синий / (tjomno) sinij深蓝色 / 深藍色 /  shēn lán sè 
голубой, светло-голубой / goluboj, svetlo-goluboj前蓝色(粉兰色) / 前藍色(粉蘭色) /  qián lán sè( fěn lán sè) 
  
жёлтый / zhjoltyj黄色 / 黃色 /  huáng sè 
светло-жёлтый / svetlo-zhjoltyj浅黄色 / 淺黃色 /  qiǎn huáng sè 
  
зелёный / zeljonyj绿色 / 綠色 /  lǜ sè 
тёмно-зелёный / tjomno-zeljonyj墨绿色 / 墨綠色 /  mò lǜ sè 
светло-зелёный / svetlo-zeljonyj浅绿色 / 淺綠色 /  qiǎn lǜ sè 
  
коричневый / korichnevyj棕色 / 棕色 /  zōng sè 
тёмно-коричневый / tjomno-korichnevyj深棕色 / 深棕色 /  shēn zōng sè 
светло-коричневый / svetlo-korichnevyj浅棕色 / 淺棕色 /  qiǎn zōng sè 
бежевый / bezhevyj米色 / 米色 /  mǐ sè 
  
фиолетовый / fioletovyj紫罗兰色 / 紫羅蘭色 /  zǐ luó lán sè 
пурпурный, фиолетовый / purpurnyj, fioletovyj紫色 / 紫色 /  zǐ sè 
сиреневый / sirenevyj紫红色 / 紫紅色 /  zǐ hóng sè 
 
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ / PRILAGATEL”NYE 形容词 / 形容詞 / xíng róng cí 
Какой? Какая? Какое? / Kakoj? Kakaja? Kakoe?哪种? / 哪種? /  nǎ zhòng? 
Это хорошо! / Jeto horosho!真好! / 真好! /  zhēn hǎo! 
Он добрый. / On dobryj.他人很好。 / 他人很好。 /  tā rén hěn hǎo。 
Она добрая. / Ona dobraja.她人很好。 / 她人很好。 /  tā rén hěn hǎo。 
Она добрее чем Мария. / Ona dobree chem Marija.她比玛丽亚好。 / 她比瑪麗亞好。 /  tā bǐ mǎ lì yà hǎo。 
Он самый добрый. / On samyj dobryj.他人最好了。 / 他人最好了。 /  tā rén zuì hǎo le。 
  
Положительная – Сравнительная – Превосходная / Polozhitel’naja – Sravnitel’naja – Prevoshodnaja基本型态-比较式-最高级 / 基本型態-比較式-最高級 /  jī běn xíng tài- bǐ jiào shì- zuì gāo jí 
экономящий время / jekonomjaschij vremja省时 / 省時 /  shěng shí 
отнимающий много времени / otnimajuschij mnogo vremeni费时 / 費時 /  fèi shí 
ранний – более ранний – самый ранний / rannij – bolee rannij – samyj rannij早-早点-最早 / 早-早點-最早 /  zǎo-zǎo diǎn-zuì zǎo 
истинный / подлинный / istinnyj / podlinnyj真实 / 真實 /  zhēn shí 
активный – активнее / более активный – активнейший /самый активный / aktivnyj – aktivnee / bolee aktivnyj – aktivnejshij /samyj aktivnyj主动-更主动-最主动 / 主動-更主動-最主動 /  zhǔ dòng-gèng zhǔ dòng-zuì zhǔ dòng 
открытый / otkrytyj打开 / 打開 /  dǎ kāi 
неприятный – неприятнее / более неприятный – (пре)неприятнейший / самый неприятный / neprijatnyj – neprijatnee / bolee neprijatnyj – (pre)neprijatnejshij / samyj neprijatnyj不愉快-很不愉快-最不愉快 / 不愉快-很不愉快-最不愉快 /  bù yú kuài-hěn bù yú kuài-zuì bù yú kuài 
прекрасный – прекраснее / более прекрасный – (най)прекраснейший / самый прекрасный / prekrasnyj – prekrasnee / bolee prekrasnyj – (naj)prekrasnejshij / samyj prekrasnyj优秀-更优秀-最优秀 / 優秀-更優秀-最優秀 /  yōu xiù-gèng yōu xiù-zuì yōu xiù 
дешёвый – дешевле / более дешёвый – (най)дешевейший / самый дешёвый / deshjovyj – deshevle / bolee deshjovyj – (naj)deshevejshij / samyj deshjovyj便宜-便宜点-最便宜 / 便宜-便宜點-最便宜 /  pián yí-pián yí diǎn-zuì pián yí 
лёгкий – легче / более лёгкий – (най)легчайший / самый лёгкий / ljogkij – legche / bolee ljogkij – (naj)legchajshij / samyj ljogkij简单-简单点-最简单 / 簡單-簡單點-最簡單 /  jiǎn dān-jiǎn dān diǎn-zuì jiǎn dān 
вкусный – вкуснее / более вкусный – (най)вкуснейший / самый вкусный / vkusnyj – vkusnee / bolee vkusnyj – (naj)vkusnejshij / samyj vkusnyj好吃-更好吃-最好吃 / 好吃-更好吃-最好吃 /  hǎo chī-gèng hǎo chī-zuì hǎo chī 
сладкий – слаще / более сладкий – сладчайший / самый сладкий / sladkij – slawe / bolee sladkij – sladchajshij / samyj sladkij甜-更甜-最甜 / 甜-更甜-最甜 /  tián-gèng tián-zuì tián 
добрый – добрее / более добрый – (най)добрейший / самый добрый / dobryj – dobree / bolee dobryj – (naj)dobrejshij / samyj dobryj仁慈-更仁慈-最仁慈 / 仁慈-更仁慈-最仁慈 /  rén cí-gèng rén cí-zuì rén cí 
медленный – медленнее / более медленный – самый медленный / medlennyj – medlennee / bolee medlennyj – samyj medlennyj慢-更慢-最慢 / 慢-更慢-最慢 /  màn-gèng màn-zuì màn 
тонкий – тоньше / более тонкий – (най)тончайший / самый тонкий / tonkij – ton’she / bolee tonkij – (naj)tonchajshij / samyj tonkij妙-更妙-最妙 / 妙-更妙-最妙 /  miào-gèng miào-zuì miào 
тихий – тише / более тихий – тишайший / самый тихий / tihij – tishe / bolee tihij – tishajshij / samyj tihij安静-更安静-最安静 / 安靜-更安靜-最安靜 /  ān jìng-gèng ān jìng-zuì ān jìng 
глупый – глупее / более глупый – (най)глупейший / самый глупый / glupyj – glupee / bolee glupyj – (naj)glupejshij / samyj glupyj笨-更笨-最笨 / 笨-更笨-最笨 /  bèn-gèng bèn-zuì bèn 
плохой – хуже – самый худший / plohoj – huzhe – samyj hudshij糟糕-更糟糕-最糟糕 / 糟糕-更糟糕-最糟糕 /  zāo gāo-gèng zāo gāo-zuì zāo gāo 
хороший – лучше – самый лучший / horoshij – luchshe – samyj luchshij好-更好-最好 / 好-更好-最好 /  hǎo-gèng hǎo-zuì hǎo 
полезный – полезнее / более полезный – (най)полезнейший / самый полезный / poleznyj – poleznee / bolee poleznyj – (naj)poleznejshij / samyj poleznyj有用-更有用-最有用 / 有用-更有用-最有用 /  yǒu yòng-gèng yǒu yòng-zuì yǒu yòng 
бесполезный / bespoleznyj没用 / 沒用 /  méi yòng 
бесплатный / besplatnyj免费 / 免費 /  miǎn fèi 
большой – больше –  наибольший / самый большой / bol’shoj – bol’she –  naibol’shij / samyj bol’shoj大-更大-最大 / 大-更大-最大 /  dà-gèng dà-zuì dà 
дорогой – дороже / более дорогой – самый дорогой / dorogoj – dorozhe / bolee dorogoj – samyj dorogoj贵-更贵-最贵 / 貴-更貴-最貴 /  guì-gèng guì-zuì guì 
узкий – уже / более узкий – самый узкий / uzkij – uzhe / bolee uzkij – samyj uzkij窄-更窄-最窄 / 窄-更窄-最窄 /  zhǎi-gèng zhǎi-zuì zhǎi 
далёкий – более далёкий – самый далёкий / daljokij – bolee daljokij – samyj daljokij远-更远-最远 / 遠-更遠-最遠 /  yuǎn-gèng yuǎn-zuì yuǎn 
красивый – красивее / более красивый – (най)красивейший / самый красивый / krasivyj – krasivee / bolee krasivyj – (naj)krasivejshij / samyj krasivyj美丽-更美丽-最美丽 / 美麗-更美麗-最美麗 /  měi lì-gèng měi lì-zuì měi lì 
искусственный / iskusstvennyj人工的 / 人工的 /  rén gōng de 
светлый – светлее / более светлый – (най)светлейший / самый светлый / svetlyj – svetlee / bolee svetlyj – (naj)svetlejshij / samyj svetlyj轻-更轻-最轻 / 輕-更輕-最輕 /  qīng-gèng qīng-zuì qīng 
закрытый / zakrytyj关了 / 關了 /  guān le 
высокий – выше / более высокий – (най)высочайший / самый высокий / vysokij – vyshe / bolee vysokij – (naj)vysochajshij / samyj vysokij高-更高-最高 / 高-更高-最高 /  gāo-gèng gāo-zuì gāo 
сухой – суше / более сухой – самый сухой / suhoj – sushe / bolee suhoj – samyj suhoj干燥-更干燥-最干燥 / 乾燥-更乾燥-最乾燥 /  gān zào-gèng gān zào-zuì gān zào 
горячий – горячее / более горячий – найгорячейший / самый горячий / gorjachij – gorjachee / bolee gorjachij – najgorjachejshij / samyj gorjachij热-更热-最热 / 熱-更熱-最熱 /  rè-gèng rè-zuì rè 
холодный – холоднее / более холодный – холоднейший / самый холодный / holodnyj – holodnee / bolee holodnyj – holodnejshij / samyj holodnyj冷-更冷-最冷 / 冷-更冷-最冷 /  lěng-gèng lěng-zuì lěng 
благородный – благороднее / более благородный – благороднейший / самый благородный / blagorodnyj – blagorodnee / bolee blagorodnyj – blagorodnejshij / samyj blagorodnyj温柔-更温柔-最温柔 / 溫柔-更溫柔-最溫柔 /  wēn róu-gèng wēn róu-zuì wēn róu 
грязный – грязнее / более грязный – (най)грязнейший / самый грязный / grjaznyj – grjaznee / bolee grjaznyj – (naj)grjaznejshij / samyj grjaznyj脏-更脏-最脏 / 髒-更髒-最髒 /  zàng-gèng zàng-zuì zàng 
короткий – короче / более короткий – (най)кратчайший / самый короткий / korotkij – koroche / bolee korotkij – (naj)kratchajshij / samyj korotkij短-更短-最短 / 短-更短-最短 /  duǎn-gèng duǎn-zuì duǎn 
близкий – ближе / более близкий – (най)ближайший / самый близкий / blizkij – blizhe / bolee blizkij – (naj)blizhajshij / samyj blizkij近-更近-最近 / 近-更近-最近 /  jìn-gèng jìn-zuì jìn 
тёплый – теплее / более тёплый – (най)теплейший / самый тёплый / tjoplyj – teplee / bolee tjoplyj – (naj)teplejshij / samyj tjoplyj暖-更暖-最暖 / 暖-更暖-最暖 /  nuǎn-gèng nuǎn-zuì nuǎn 
сладкий – слаще / более сладкий – (най)сладчайший / самый сладкий / sladkij – slawe / bolee sladkij – (naj)sladchajshij / samyj sladkij甜-更甜-最甜 / 甜-更甜-最甜 /  tián-gèng tián-zuì tián 
низкий – ниже / более низкий – нижайший / самый низкий / nizkij – nizhe / bolee nizkij – nizhajshij / samyj nizkij低-更低-最低 / 低-更低-最低 /  dī-gèng dī-zuì dī 
шумный – более шумный – самый шумный / shumnyj – bolee shumnyj – samyj shumnyj吵-更吵-最吵 / 吵-更吵-最吵 /  chǎo-gèng chǎo-zuì chǎo 
интересный – интереснее / более интересный – (най)интереснейший / самый интересный / interesnyj – interesnee / bolee interesnyj – (naj)interesnejshij / samyj interesnyj有趣-更有趣-最有趣 / 有趣-更有趣-最有趣 /  yǒu qù-gèng yǒu qù-zuì yǒu qù 
приятный – приятнее / более приятный – приятнейший / самый приятный / prijatnyj – prijatnee / bolee prijatnyj – prijatnejshij / samyj prijatnyj愉快-更愉快-最愉快 / 愉快-更愉快-最愉快 /  yú kuài-gèng yú kuài-zuì yú kuài 
современный – современнее / более современный – современнейший / самый современный / sovremennyj – sovremennee / bolee sovremennyj – sovremennejshij / samyj sovremennyj现代-更愉快-最愉快 / 現代-更愉快-最愉快 /  xiàn dài-gèng yú kuài-zuì yú kuài 
поздний – более поздний – самый поздний / pozdnij – bolee pozdnij – samyj pozdnij晚-更晚-最晚 / 晚-更晚-最晚 /  wǎn-gèng wǎn-zuì wǎn 
нелепый – нелепее / более нелепый – нелепейший / самый нелепый / nelepyj – nelepee / bolee nelepyj – nelepejshij / samyj nelepyj荒谬-更荒谬-最荒谬 / 荒謬-更荒謬-最荒謬 /  huāng miù-gèng huāng miù-zuì huāng miù 
квадратный / kvadratnyj公平 / 公平 /  gōng píng 
быстрый – быстрее / более быстрый – (най)быстрейший / самый быстрый / bystryj – bystree / bolee bystryj – (naj)bystrejshij / samyj bystryj麻利-更麻利-最麻利 / 麻利-更麻利-最麻利 /  má lì-gèng má lì-zuì má lì 
молодой – моложе / более молодой – самый молодой / molodoj – molozhe / bolee molodoj – samyj molodoj年轻-更年轻-最年轻 / 年輕-更年輕-最年輕 /  nián qīng-gèng nián qīng-zuì nián qīng 
симпатичный – симпатичнее / более симпатичный – симпатичнейший / самый симпатичный / simpatichnyj – simpatichnee / bolee simpatichnyj – simpatichnejshij / samyj simpatichnyj可爱-更可爱-最可爱 / 可愛-更可愛-最可愛 /  kě ài-gèng kě ài-zuì kě ài 
правый / pravyj正确 / 正確 /  zhèng què 
тяжёлый – тяжелее / более тяжёлый – (най)тяжелейший / самый тяжёлый / tjazhjolyj – tjazhelee / bolee tjazhjolyj – (naj)tjazhelejshij / samyj tjazhjolyj重-更重-最重 / 重-更重-最重 /  zhòng-gèng zhòng-zuì zhòng 
мягкий – мягче / более мягкий – мягчайший / самый мягкий / mjagkij – mjagche / bolee mjagkij – mjagchajshij / samyj mjagkij软-更软-最软 / 軟-更軟-最軟 /  ruǎn-gèng ruǎn-zuì ruǎn 
маленький – меньше – самый маленький / malen’kij – men’she – samyj malen’kij小-更小-最小 / 小-更小-最小 /  xiǎo-gèng xiǎo-zuì xiǎo 
длинный – длиннее / более длинный – (най)длиннейший / самый длинный / dlinnyj – dlinnee / bolee dlinnyj – (naj)dlinnejshij / samyj dlinnyj长-更长-最长 / 長-更長-最長 /  cháng-gèng cháng-zuì cháng 
чистый – чище / более чистый – чистейший / самый чистый / chistyj – chiwe / bolee chistyj – chistejshij / samyj chistyj干净-更干净-最干净 / 乾淨-更乾淨-最乾淨 /  gān jìng-gèng gān jìng-zuì gān jìng 
круглый  / kruglyj 圆-更圆-最圆 / 圓-更圓-最圓 /  yuán-gèng yuán-zuì yuán 
тяжёлый – тяжелее / более тяжёлый – (най)тяжелейший / самый тяжёлый / tjazhjolyj – tjazhelee / bolee tjazhjolyj – (naj)tjazhelejshij / samyj tjazhjolyj重-更重-最重 / 重-更重-最重 /  zhòng-gèng zhòng-zuì zhòng 
спокойный – спокойнее / более спокойный – (най)спокойнейший / самый спокойный / spokojnyj – spokojnee / bolee spokojnyj – (naj)spokojnejshij / samyj spokojnyj冷静-更冷静-最冷静 / 冷靜-更冷靜-最冷靜 /  lěng jìng-gèng lěng jìng-zuì lěng jìng 
смелый – смелее / более смелый – (най)смелейший / самый смелый / smelyj – smelee / bolee smelyj – (naj)smelejshij / samyj smelyj勇敢-更勇敢-最勇敢 / 勇敢-更勇敢-最勇敢 /  yǒng gǎn-gèng yǒng gǎn-zuì yǒng gǎn 
отважный – отважнее / более отважный – отважнейший / самый отважный / otvazhnyj – otvazhnee / bolee otvazhnyj – otvazhnejshij / samyj otvazhnyj有勇气-更有勇气-最有勇气 / 有勇氣-更有勇氣-最有勇氣 /  yǒu yǒng qì-gèng yǒu yǒng qì-zuì yǒu yǒng qì 
безобразный – безобразнее / более безобразный – безобразнейший / самый безобразный / bezobraznyj – bezobraznee / bolee bezobraznyj – bezobraznejshij / samyj bezobraznyj丑-更丑-最丑 / 醜-更醜-最醜 /  chǒu-gèng chǒu-zuì chǒu 
секретный, тайный / sekretnyj, tajnyj秘密的-更秘密的-最秘密的 / 秘密的-更秘密的-最秘密的 /  mì mì de-gèng mì mì de-zuì mì mì de 
овальный / oval’nyj椭圆 / 橢圓 /  tuǒ yuán 
подходящий – более подходящий – самый подходящий / podhodjaschij – bolee podhodjaschij – samyj podhodjaschij合适-更合适-最合适 / 合適-更合適-最合適 /  hé shì-gèng hé shì-zuì hé shì 
закрытый / zakrytyj关了 / 關了 /  guān le 
квадратный / kvadratnyj长方形的 / 長方形的 /  cháng fāng xíng de 
большой – больше – самый большой / bol’shoj – bol’she – samyj bol’shoj豪华-更豪华-最豪华 / 豪華-更豪華-最豪華 /  háo huá-gèng háo huá-zuì háo huá 
артистический / artisticheskij艺术的 / 藝術的 /  yì shù de 
тёмный – темнее / более тёмный – самый тёмный / tjomnyj – temnee / bolee tjomnyj – samyj tjomnyj暗-更暗-最暗 / 暗-更暗-最暗 /  àn-gèng àn-zuì àn 
свежий – более свежий – свежайший / самый свежий / svezhij – bolee svezhij – svezhajshij / samyj svezhij新鲜-更新鲜-最新鲜 / 新鮮-更新鮮-最新鮮 /  xīn xiān-gèng xīn xiān-zuì xīn xiān 
пустой / pustoj空 / 空 /  kōng 
совершенный  / sovershennyj 完美-更完美-最完美 / 完美-更完美-最完美 /  wán měi-gèng wán měi-zuì wán měi 
полный / polnyj满-更满-最满 / 滿-更滿-最滿 /  mǎn-gèng mǎn-zuì mǎn 
современный – современнее / более современный – современнейший / самый современный / sovremennyj – sovremennee / bolee sovremennyj – sovremennejshij / samyj sovremennyj现代化-更现代化-最现代化 / 現代化-更現代化-最現代化 /  xiàn dài huà-gèng xiàn dài huà-zuì xiàn dài huà 
новый – новее / более новый – новейший / самый новый / novyj – novee / bolee novyj – novejshij / samyj novyj新-更新-最新 / 新-更新-最新 /  xīn-gèng xīn-zuì xīn 
новый – новее / более новый – новейший / самый новый / novyj – novee / bolee novyj – novejshij / samyj novyj新奇-更新奇-最新奇 / 新奇-更新奇-最新奇 /  xīn qí-gèng xīn qí-zuì xīn qí 
светлый – светлее / более светлый – (най)светлейший / самый светлый / svetlyj – svetlee / bolee svetlyj – (naj)svetlejshij / samyj svetlyj浅-更浅-最浅 / 淺-更淺-最淺 /  qiǎn-gèng qiǎn-zuì qiǎn 
трудный – труднее / более трудный – (най)труднейший / самый трудный / trudnyj – trudnee / bolee trudnyj – (naj)trudnejshij / samyj trudnyj难-更难-最难 / 難-更難-最難 /  nán-gèng nán-zuì nán 
огромный / ogromnyj巨大 / 巨大 /  jù dà 
старый – старше / более старый – старейший / самый старший / staryj – starshe / bolee staryj – starejshij / samyj starshij老-更老-最老 / 老-更老-最老 /  lǎo-gèng lǎo-zuì lǎo 
старомодный – более старомодный – самый старомодный / staromodnyj – bolee staromodnyj – samyj staromodnyj老式-更老式的-最老式的 / 老式-更老式的-最老式的 /  lǎo shì-gèng lǎo shì de-zuì lǎo shì de 
свободный / svobodnyj有空/有空缺 / 有空/有空缺 /  yǒu kōng/ yǒu kōng quē 
занятый / zanjatyj已被占/已被占 / 已被占/已被占 /  yǐ bèi zhàn/ yǐ bèi zhàn 
неправый / nepravyj错误的 / 錯誤的 /  cuò wù de 
последний / poslednij最后的 / 最後的 /  zuì hòu de 
  
  
Я бы хотел(а) чего-нибудь сладкого! / Ja by hotel(a) chego-nibud’ sladkogo!我想要点甜的。 / 我想要點甜的。 /  wǒ xiǎng yào diǎn tián de。 
Извините, это место свободно? / Izvinite, jeto mesto svobodno?不好意思,这里有人了吗? / 不好意思,這裏有人了嗎? /  bù hǎo yì sī,zhè lǐ yǒu rén le ma? 
Соблюдайте тишину, пожалуйста! / Sobljudajte tishinu, pozhalujsta!请安静! / 請安靜! /  qǐng ān jìng! 
Ты (вы) уже слышал(и) последние новости? / Ty (vy) uzhe slyshal(i) poslednie novosti?你看了最新的新闻吗? / 你看了最新的新聞嗎? /  nǐ kàn le zuì xīn de xīn wén ma? 
Моя жена приедет позже. / Moja zhena priedet pozzhe.我太太晚点到。 / 我太太晚點到。 /  wǒ tài tài wǎn diǎn dào。 
Музей работает восемь часов: с десяти утра до шести вечера. / Muzej rabotaet vosem’ chasov: s desjati utra do shesti vechera.博物馆开放八个小时:从早上十点到下午六点。 / 博物館開放八個小時:從早上十點到下午六點。 /  bó wù guǎn kāi fàng bā gè xiǎo shí:cóng zǎo shàng shí diǎn dào xià wǔ liù diǎn。 
Наш номер слишком шумный. / Nash nomer slishkom shumnyj.我们的房间太吵了。 / 我們的房間太吵了。 /  wǒ men de fáng jiān tài chǎo le。 
Он был очень приятный официант! / On byl ochen’ prijatnyj oficiant!那个侍应人真好。 / 那個侍應人真好。 /  nà gè shì yìng rén zhēn hǎo。 
Пойдём быстрей! / Pojdjom bystrej!麻利点过来! / 麻利點過來! /  má lì diǎn guò lái! 
Двигайтесь медленно! / Dvigajtes’ medlenno!慢点开车! / 慢點開車! /  màn diǎn kāi chē! 
Это бесплатно? / Jeto besplatno?这是免费的吗? / 這是免費的嗎? /  zhè shì miǎn fèi de ma? 
На мой взгляд, эта служба очень полезна! / Na moj vzgljad, jeta sluzhba ochen’ polezna!我认为这项服务很有用! / 我認爲這項服務很有用! /  wǒ rèn wéi zhè xiàng fú wù hěn yǒu yòng! 
старик / пожилой человек / starik / pozhiloj chelovek一个老人。 / 一個老人。 /  yī gè lǎo rén。 
старухи / пожилые женщины / staruhi / pozhilye zhenwiny一个老妇人。 / 一個老婦人。 /  yī gè lǎo fù rén。 
старый мост / staryj most一座旧桥。 / 一座舊橋。 /  yī zuò jiù qiáo。 
старые мосты / starye mosty旧桥。 / 舊橋。 /  jiù qiáo。 
новая идея / novaja ideja一个新点子。 / 一個新點子。 /  yī gè xīn diǎn zi。 
новая больница / novaja bol’nica一所新医院。 / 一所新醫院。 /  yī suǒ xīn yī yuàn。 
новый мир / novyj mir一个新世界。 / 一個新世界。 /  yī gè xīn shì jiè。 
новые слова / novye slova新字。 / 新字。 /  xīn zì。 
красивые женщины / krasivye zhenwiny美丽女人。 / 美麗女人。 /  měi lì nǚ rén。 
красивый концерт / krasivyj koncert一场精彩的演唱会。 / 一場精彩的演唱會。 /  yī cháng jīng cǎi de yǎn chàng huì。 
красивое дерево / krasivoe derevo一棵美丽的树。 / 一棵美麗的樹。 /  yī kē měi lì de shù。 
красивые деревья / krasivye derev’ja美丽的树。 / 美麗的樹。 /  měi lì de shù。 
красивая женщина / krasivaja zhenwina一个美丽的女人。 / 一個美麗的女人。 /  yī gè měi lì de nǚ rén。 
  
  
  

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.