Цвета и прилагательные / Sveta i prilagatel’nye
颜色,形容词 / 顔色,形容詞 / yán sè,xíng róng cí
 
 
ЦВЕТА / CVETA 颜色 / 顔色 / yán sè 
белый / belyj白色 / 白色 /  bái sè 
светлый, в светлых тонах / svetlyj, v svetlyh tonah浅色的 / 淺色的 /  qiǎn sè de 
пастельный, в пастельных тонах / pastel’nyj, v pastel’nyh tonah蜡笔色的 / 蠟筆色的 /  chà bǐ sè de 
  
чёрный / chjornyj黑色 / 黑色 /  hēi sè 
тёмный, окрашенный в тёмный цвет / tjomnyj, okrashennyj v tjomnyj cvet深色的 / 深色的 /  shēn sè de 
серый / seryj灰色 / 灰色 /  huī sè 
тёмно-серый / tjomno-seryj深灰色 / 深灰色 /  shēn huī sè 
светло-серый / svetlo-seryj浅灰色 / 淺灰色 /  qiǎn huī sè 
  
красный / krasnyj红色 / 紅色 /  hóng sè 
тёмно-красный / tjomno-krasnyj深红色 / 深紅色 /  shēn hóng sè 
розовый / rozovyj粉红色 / 粉紅色 /  fěn hóng sè 
оранжевый / oranzhevyj橙色 / 橙色 /  chéng sè 
  
голубой, лазурный, синий / goluboj, lazurnyj, sinij蓝色 / 藍色 /  lán sè 
(тёмно) синий / (tjomno) sinij深蓝色 / 深藍色 /  shēn lán sè 
голубой, светло-голубой / goluboj, svetlo-goluboj前蓝色(粉兰色) / 前藍色(粉蘭色) /  qián lán sè( fěn lán sè) 
  
жёлтый / zhjoltyj黄色 / 黃色 /  huáng sè 
светло-жёлтый / svetlo-zhjoltyj浅黄色 / 淺黃色 /  qiǎn huáng sè 
  
зелёный / zeljonyj绿色 / 綠色 /  lǜ sè 
тёмно-зелёный / tjomno-zeljonyj墨绿色 / 墨綠色 /  mò lǜ sè 
светло-зелёный / svetlo-zeljonyj浅绿色 / 淺綠色 /  qiǎn lǜ sè 
  
коричневый / korichnevyj棕色 / 棕色 /  zōng sè 
тёмно-коричневый / tjomno-korichnevyj深棕色 / 深棕色 /  shēn zōng sè 
светло-коричневый / svetlo-korichnevyj浅棕色 / 淺棕色 /  qiǎn zōng sè 
бежевый / bezhevyj米色 / 米色 /  mǐ sè 
  
фиолетовый / fioletovyj紫罗兰色 / 紫羅蘭色 /  zǐ luó lán sè 
пурпурный, фиолетовый / purpurnyj, fioletovyj紫色 / 紫色 /  zǐ sè 
сиреневый / sirenevyj紫红色 / 紫紅色 /  zǐ hóng sè 
 
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ / PRILAGATEL”NYE 形容词 / 形容詞 / xíng róng cí 
Какой? Какая? Какое? / Kakoj? Kakaja? Kakoe?哪种? / 哪種? /  nǎ zhòng? 
Это хорошо! / Jeto horosho!真好! / 真好! /  zhēn hǎo! 
Он добрый. / On dobryj.他人很好。 / 他人很好。 /  tā rén hěn hǎo。 
Она добрая. / Ona dobraja.她人很好。 / 她人很好。 /  tā rén hěn hǎo。 
Она добрее чем Мария. / Ona dobree chem Marija.她比玛丽亚好。 / 她比瑪麗亞好。 /  tā bǐ mǎ lì yà hǎo。 
Он самый добрый. / On samyj dobryj.他人最好了。 / 他人最好了。 /  tā rén zuì hǎo le。 
  
Положительная – Сравнительная – Превосходная / Polozhitel’naja – Sravnitel’naja – Prevoshodnaja基本型态-比较式-最高级 / 基本型態-比較式-最高級 /  jī běn xíng tài- bǐ jiào shì- zuì gāo jí 
экономящий время / jekonomjaschij vremja省时 / 省時 /  shěng shí 
отнимающий много времени / otnimajuschij mnogo vremeni费时 / 費時 /  fèi shí 
ранний – более ранний – самый ранний / rannij – bolee rannij – samyj rannij早-早点-最早 / 早-早點-最早 /  zǎo-zǎo diǎn-zuì zǎo 
истинный / подлинный / istinnyj / podlinnyj真实 / 真實 /  zhēn shí 
активный – активнее / более активный – активнейший /самый активный / aktivnyj – aktivnee / bolee aktivnyj – aktivnejshij /samyj aktivnyj主动-更主动-最主动 / 主動-更主動-最主動 /  zhǔ dòng-gèng zhǔ dòng-zuì zhǔ dòng 
открытый / otkrytyj打开 / 打開 /  dǎ kāi 
неприятный – неприятнее / более неприятный – (пре)неприятнейший / самый неприятный / neprijatnyj – neprijatnee / bolee neprijatnyj – (pre)neprijatnejshij / samyj neprijatnyj不愉快-很不愉快-最不愉快 / 不愉快-很不愉快-最不愉快 /  bù yú kuài-hěn bù yú kuài-zuì bù yú kuài 
прекрасный – прекраснее / более прекрасный – (най)прекраснейший / самый прекрасный / prekrasnyj – prekrasnee / bolee prekrasnyj – (naj)prekrasnejshij / samyj prekrasnyj优秀-更优秀-最优秀 / 優秀-更優秀-最優秀 /  yōu xiù-gèng yōu xiù-zuì yōu xiù 
дешёвый – дешевле / более дешёвый – (най)дешевейший / самый дешёвый / deshjovyj – deshevle / bolee deshjovyj – (naj)deshevejshij / samyj deshjovyj便宜-便宜点-最便宜 / 便宜-便宜點-最便宜 /  pián yí-pián yí diǎn-zuì pián yí 
лёгкий – легче / более лёгкий – (най)легчайший / самый лёгкий / ljogkij – legche / bolee ljogkij – (naj)legchajshij / samyj ljogkij简单-简单点-最简单 / 簡單-簡單點-最簡單 /  jiǎn dān-jiǎn dān diǎn-zuì jiǎn dān 
вкусный – вкуснее / более вкусный – (най)вкуснейший / самый вкусный / vkusnyj – vkusnee / bolee vkusnyj – (naj)vkusnejshij / samyj vkusnyj好吃-更好吃-最好吃 / 好吃-更好吃-最好吃 /  hǎo chī-gèng hǎo chī-zuì hǎo chī 
сладкий – слаще / более сладкий – сладчайший / самый сладкий / sladkij – slawe / bolee sladkij – sladchajshij / samyj sladkij甜-更甜-最甜 / 甜-更甜-最甜 /  tián-gèng tián-zuì tián 
добрый – добрее / более добрый – (най)добрейший / самый добрый / dobryj – dobree / bolee dobryj – (naj)dobrejshij / samyj dobryj仁慈-更仁慈-最仁慈 / 仁慈-更仁慈-最仁慈 /  rén cí-gèng rén cí-zuì rén cí 
медленный – медленнее / более медленный – самый медленный / medlennyj – medlennee / bolee medlennyj – samyj medlennyj慢-更慢-最慢 / 慢-更慢-最慢 /  màn-gèng màn-zuì màn 
тонкий – тоньше / более тонкий – (най)тончайший / самый тонкий / tonkij – ton’she / bolee tonkij – (naj)tonchajshij / samyj tonkij妙-更妙-最妙 / 妙-更妙-最妙 /  miào-gèng miào-zuì miào 
тихий – тише / более тихий – тишайший / самый тихий / tihij – tishe / bolee tihij – tishajshij / samyj tihij安静-更安静-最安静 / 安靜-更安靜-最安靜 /  ān jìng-gèng ān jìng-zuì ān jìng 
глупый – глупее / более глупый – (най)глупейший / самый глупый / glupyj – glupee / bolee glupyj – (naj)glupejshij / samyj glupyj笨-更笨-最笨 / 笨-更笨-最笨 /  bèn-gèng bèn-zuì bèn 
плохой – хуже – самый худший / plohoj – huzhe – samyj hudshij糟糕-更糟糕-最糟糕 / 糟糕-更糟糕-最糟糕 /  zāo gāo-gèng zāo gāo-zuì zāo gāo 
хороший – лучше – самый лучший / horoshij – luchshe – samyj luchshij好-更好-最好 / 好-更好-最好 /  hǎo-gèng hǎo-zuì hǎo 
полезный – полезнее / более полезный – (най)полезнейший / самый полезный / poleznyj – poleznee / bolee poleznyj – (naj)poleznejshij / samyj poleznyj有用-更有用-最有用 / 有用-更有用-最有用 /  yǒu yòng-gèng yǒu yòng-zuì yǒu yòng 
бесполезный / bespoleznyj没用 / 沒用 /  méi yòng 
бесплатный / besplatnyj免费 / 免費 /  miǎn fèi 
большой – больше –  наибольший / самый большой / bol’shoj – bol’she –  naibol’shij / samyj bol’shoj大-更大-最大 / 大-更大-最大 /  dà-gèng dà-zuì dà 
дорогой – дороже / более дорогой – самый дорогой / dorogoj – dorozhe / bolee dorogoj – samyj dorogoj贵-更贵-最贵 / 貴-更貴-最貴 /  guì-gèng guì-zuì guì 
узкий – уже / более узкий – самый узкий / uzkij – uzhe / bolee uzkij – samyj uzkij窄-更窄-最窄 / 窄-更窄-最窄 /  zhǎi-gèng zhǎi-zuì zhǎi 
далёкий – более далёкий – самый далёкий / daljokij – bolee daljokij – samyj daljokij远-更远-最远 / 遠-更遠-最遠 /  yuǎn-gèng yuǎn-zuì yuǎn 
красивый – красивее / более красивый – (най)красивейший / самый красивый / krasivyj – krasivee / bolee krasivyj – (naj)krasivejshij / samyj krasivyj美丽-更美丽-最美丽 / 美麗-更美麗-最美麗 /  měi lì-gèng měi lì-zuì měi lì 
искусственный / iskusstvennyj人工的 / 人工的 /  rén gōng de 
светлый – светлее / более светлый – (най)светлейший / самый светлый / svetlyj – svetlee / bolee svetlyj – (naj)svetlejshij / samyj svetlyj轻-更轻-最轻 / 輕-更輕-最輕 /  qīng-gèng qīng-zuì qīng 
закрытый / zakrytyj关了 / 關了 /  guān le 
высокий – выше / более высокий – (най)высочайший / самый высокий / vysokij – vyshe / bolee vysokij – (naj)vysochajshij / samyj vysokij高-更高-最高 / 高-更高-最高 /  gāo-gèng gāo-zuì gāo 
сухой – суше / более сухой – самый сухой / suhoj – sushe / bolee suhoj – samyj suhoj干燥-更干燥-最干燥 / 乾燥-更乾燥-最乾燥 /  gān zào-gèng gān zào-zuì gān zào 
горячий – горячее / более горячий – найгорячейший / самый горячий / gorjachij – gorjachee / bolee gorjachij – najgorjachejshij / samyj gorjachij热-更热-最热 / 熱-更熱-最熱 /  rè-gèng rè-zuì rè 
холодный – холоднее / более холодный – холоднейший / самый холодный / holodnyj – holodnee / bolee holodnyj – holodnejshij / samyj holodnyj冷-更冷-最冷 / 冷-更冷-最冷 /  lěng-gèng lěng-zuì lěng 
благородный – благороднее / более благородный – благороднейший / самый благородный / blagorodnyj – blagorodnee / bolee blagorodnyj – blagorodnejshij / samyj blagorodnyj温柔-更温柔-最温柔 / 溫柔-更溫柔-最溫柔 /  wēn róu-gèng wēn róu-zuì wēn róu 
грязный – грязнее / более грязный – (най)грязнейший / самый грязный / grjaznyj – grjaznee / bolee grjaznyj – (naj)grjaznejshij / samyj grjaznyj脏-更脏-最脏 / 髒-更髒-最髒 /  zàng-gèng zàng-zuì zàng 
короткий – короче / более короткий – (най)кратчайший / самый короткий / korotkij – koroche / bolee korotkij – (naj)kratchajshij / samyj korotkij短-更短-最短 / 短-更短-最短 /  duǎn-gèng duǎn-zuì duǎn 
близкий – ближе / более близкий – (най)ближайший / самый близкий / blizkij – blizhe / bolee blizkij – (naj)blizhajshij / samyj blizkij近-更近-最近 / 近-更近-最近 /  jìn-gèng jìn-zuì jìn 
тёплый – теплее / более тёплый – (най)теплейший / самый тёплый / tjoplyj – teplee / bolee tjoplyj – (naj)teplejshij / samyj tjoplyj暖-更暖-最暖 / 暖-更暖-最暖 /  nuǎn-gèng nuǎn-zuì nuǎn 
сладкий – слаще / более сладкий – (най)сладчайший / самый сладкий / sladkij – slawe / bolee sladkij – (naj)sladchajshij / samyj sladkij甜-更甜-最甜 / 甜-更甜-最甜 /  tián-gèng tián-zuì tián 
низкий – ниже / более низкий – нижайший / самый низкий / nizkij – nizhe / bolee nizkij – nizhajshij / samyj nizkij低-更低-最低 / 低-更低-最低 /  dī-gèng dī-zuì dī 
шумный – более шумный – самый шумный / shumnyj – bolee shumnyj – samyj shumnyj吵-更吵-最吵 / 吵-更吵-最吵 /  chǎo-gèng chǎo-zuì chǎo 
интересный – интереснее / более интересный – (най)интереснейший / самый интересный / interesnyj – interesnee / bolee interesnyj – (naj)interesnejshij / samyj interesnyj有趣-更有趣-最有趣 / 有趣-更有趣-最有趣 /  yǒu qù-gèng yǒu qù-zuì yǒu qù 
приятный – приятнее / более приятный – приятнейший / самый приятный / prijatnyj – prijatnee / bolee prijatnyj – prijatnejshij / samyj prijatnyj愉快-更愉快-最愉快 / 愉快-更愉快-最愉快 /  yú kuài-gèng yú kuài-zuì yú kuài 
современный – современнее / более современный – современнейший / самый современный / sovremennyj – sovremennee / bolee sovremennyj – sovremennejshij / samyj sovremennyj现代-更愉快-最愉快 / 現代-更愉快-最愉快 /  xiàn dài-gèng yú kuài-zuì yú kuài 
поздний – более поздний – самый поздний / pozdnij – bolee pozdnij – samyj pozdnij晚-更晚-最晚 / 晚-更晚-最晚 /  wǎn-gèng wǎn-zuì wǎn 
нелепый – нелепее / более нелепый – нелепейший / самый нелепый / nelepyj – nelepee / bolee nelepyj – nelepejshij / samyj nelepyj荒谬-更荒谬-最荒谬 / 荒謬-更荒謬-最荒謬 /  huāng miù-gèng huāng miù-zuì huāng miù 
квадратный / kvadratnyj公平 / 公平 /  gōng píng 
быстрый – быстрее / более быстрый – (най)быстрейший / самый быстрый / bystryj – bystree / bolee bystryj – (naj)bystrejshij / samyj bystryj麻利-更麻利-最麻利 / 麻利-更麻利-最麻利 /  má lì-gèng má lì-zuì má lì 
молодой – моложе / более молодой – самый молодой / molodoj – molozhe / bolee molodoj – samyj molodoj年轻-更年轻-最年轻 / 年輕-更年輕-最年輕 /  nián qīng-gèng nián qīng-zuì nián qīng 
симпатичный – симпатичнее / более симпатичный – симпатичнейший / самый симпатичный / simpatichnyj – simpatichnee / bolee simpatichnyj – simpatichnejshij / samyj simpatichnyj可爱-更可爱-最可爱 / 可愛-更可愛-最可愛 /  kě ài-gèng kě ài-zuì kě ài 
правый / pravyj正确 / 正確 /  zhèng què 
тяжёлый – тяжелее / более тяжёлый – (най)тяжелейший / самый тяжёлый / tjazhjolyj – tjazhelee / bolee tjazhjolyj – (naj)tjazhelejshij / samyj tjazhjolyj重-更重-最重 / 重-更重-最重 /  zhòng-gèng zhòng-zuì zhòng 
мягкий – мягче / более мягкий – мягчайший / самый мягкий / mjagkij – mjagche / bolee mjagkij – mjagchajshij / samyj mjagkij软-更软-最软 / 軟-更軟-最軟 /  ruǎn-gèng ruǎn-zuì ruǎn 
маленький – меньше – самый маленький / malen’kij – men’she – samyj malen’kij小-更小-最小 / 小-更小-最小 /  xiǎo-gèng xiǎo-zuì xiǎo 
длинный – длиннее / более длинный – (най)длиннейший / самый длинный / dlinnyj – dlinnee / bolee dlinnyj – (naj)dlinnejshij / samyj dlinnyj长-更长-最长 / 長-更長-最長 /  cháng-gèng cháng-zuì cháng 
чистый – чище / более чистый – чистейший / самый чистый / chistyj – chiwe / bolee chistyj – chistejshij / samyj chistyj干净-更干净-最干净 / 乾淨-更乾淨-最乾淨 /  gān jìng-gèng gān jìng-zuì gān jìng 
круглый  / kruglyj 圆-更圆-最圆 / 圓-更圓-最圓 /  yuán-gèng yuán-zuì yuán 
тяжёлый – тяжелее / более тяжёлый – (най)тяжелейший / самый тяжёлый / tjazhjolyj – tjazhelee / bolee tjazhjolyj – (naj)tjazhelejshij / samyj tjazhjolyj重-更重-最重 / 重-更重-最重 /  zhòng-gèng zhòng-zuì zhòng 
спокойный – спокойнее / более спокойный – (най)спокойнейший / самый спокойный / spokojnyj – spokojnee / bolee spokojnyj – (naj)spokojnejshij / samyj spokojnyj冷静-更冷静-最冷静 / 冷靜-更冷靜-最冷靜 /  lěng jìng-gèng lěng jìng-zuì lěng jìng 
смелый – смелее / более смелый – (най)смелейший / самый смелый / smelyj – smelee / bolee smelyj – (naj)smelejshij / samyj smelyj勇敢-更勇敢-最勇敢 / 勇敢-更勇敢-最勇敢 /  yǒng gǎn-gèng yǒng gǎn-zuì yǒng gǎn 
отважный – отважнее / более отважный – отважнейший / самый отважный / otvazhnyj – otvazhnee / bolee otvazhnyj – otvazhnejshij / samyj otvazhnyj有勇气-更有勇气-最有勇气 / 有勇氣-更有勇氣-最有勇氣 /  yǒu yǒng qì-gèng yǒu yǒng qì-zuì yǒu yǒng qì 
безобразный – безобразнее / более безобразный – безобразнейший / самый безобразный / bezobraznyj – bezobraznee / bolee bezobraznyj – bezobraznejshij / samyj bezobraznyj丑-更丑-最丑 / 醜-更醜-最醜 /  chǒu-gèng chǒu-zuì chǒu 
секретный, тайный / sekretnyj, tajnyj秘密的-更秘密的-最秘密的 / 秘密的-更秘密的-最秘密的 /  mì mì de-gèng mì mì de-zuì mì mì de 
овальный / oval’nyj椭圆 / 橢圓 /  tuǒ yuán 
подходящий – более подходящий – самый подходящий / podhodjaschij – bolee podhodjaschij – samyj podhodjaschij合适-更合适-最合适 / 合適-更合適-最合適 /  hé shì-gèng hé shì-zuì hé shì 
закрытый / zakrytyj关了 / 關了 /  guān le 
квадратный / kvadratnyj长方形的 / 長方形的 /  cháng fāng xíng de 
большой – больше – самый большой / bol’shoj – bol’she – samyj bol’shoj豪华-更豪华-最豪华 / 豪華-更豪華-最豪華 /  háo huá-gèng háo huá-zuì háo huá 
артистический / artisticheskij艺术的 / 藝術的 /  yì shù de 
тёмный – темнее / более тёмный – самый тёмный / tjomnyj – temnee / bolee tjomnyj – samyj tjomnyj暗-更暗-最暗 / 暗-更暗-最暗 /  àn-gèng àn-zuì àn 
свежий – более свежий – свежайший / самый свежий / svezhij – bolee svezhij – svezhajshij / samyj svezhij新鲜-更新鲜-最新鲜 / 新鮮-更新鮮-最新鮮 /  xīn xiān-gèng xīn xiān-zuì xīn xiān 
пустой / pustoj空 / 空 /  kōng 
совершенный  / sovershennyj 完美-更完美-最完美 / 完美-更完美-最完美 /  wán měi-gèng wán měi-zuì wán měi 
полный / polnyj满-更满-最满 / 滿-更滿-最滿 /  mǎn-gèng mǎn-zuì mǎn 
современный – современнее / более современный – современнейший / самый современный / sovremennyj – sovremennee / bolee sovremennyj – sovremennejshij / samyj sovremennyj现代化-更现代化-最现代化 / 現代化-更現代化-最現代化 /  xiàn dài huà-gèng xiàn dài huà-zuì xiàn dài huà 
новый – новее / более новый – новейший / самый новый / novyj – novee / bolee novyj – novejshij / samyj novyj新-更新-最新 / 新-更新-最新 /  xīn-gèng xīn-zuì xīn 
новый – новее / более новый – новейший / самый новый / novyj – novee / bolee novyj – novejshij / samyj novyj新奇-更新奇-最新奇 / 新奇-更新奇-最新奇 /  xīn qí-gèng xīn qí-zuì xīn qí 
светлый – светлее / более светлый – (най)светлейший / самый светлый / svetlyj – svetlee / bolee svetlyj – (naj)svetlejshij / samyj svetlyj浅-更浅-最浅 / 淺-更淺-最淺 /  qiǎn-gèng qiǎn-zuì qiǎn 
трудный – труднее / более трудный – (най)труднейший / самый трудный / trudnyj – trudnee / bolee trudnyj – (naj)trudnejshij / samyj trudnyj难-更难-最难 / 難-更難-最難 /  nán-gèng nán-zuì nán 
огромный / ogromnyj巨大 / 巨大 /  jù dà 
старый – старше / более старый – старейший / самый старший / staryj – starshe / bolee staryj – starejshij / samyj starshij老-更老-最老 / 老-更老-最老 /  lǎo-gèng lǎo-zuì lǎo 
старомодный – более старомодный – самый старомодный / staromodnyj – bolee staromodnyj – samyj staromodnyj老式-更老式的-最老式的 / 老式-更老式的-最老式的 /  lǎo shì-gèng lǎo shì de-zuì lǎo shì de 
свободный / svobodnyj有空/有空缺 / 有空/有空缺 /  yǒu kōng/ yǒu kōng quē 
занятый / zanjatyj已被占/已被占 / 已被占/已被占 /  yǐ bèi zhàn/ yǐ bèi zhàn 
неправый / nepravyj错误的 / 錯誤的 /  cuò wù de 
последний / poslednij最后的 / 最後的 /  zuì hòu de 
  
  
Я бы хотел(а) чего-нибудь сладкого! / Ja by hotel(a) chego-nibud’ sladkogo!我想要点甜的。 / 我想要點甜的。 /  wǒ xiǎng yào diǎn tián de。 
Извините, это место свободно? / Izvinite, jeto mesto svobodno?不好意思,这里有人了吗? / 不好意思,這裏有人了嗎? /  bù hǎo yì sī,zhè lǐ yǒu rén le ma? 
Соблюдайте тишину, пожалуйста! / Sobljudajte tishinu, pozhalujsta!请安静! / 請安靜! /  qǐng ān jìng! 
Ты (вы) уже слышал(и) последние новости? / Ty (vy) uzhe slyshal(i) poslednie novosti?你看了最新的新闻吗? / 你看了最新的新聞嗎? /  nǐ kàn le zuì xīn de xīn wén ma? 
Моя жена приедет позже. / Moja zhena priedet pozzhe.我太太晚点到。 / 我太太晚點到。 /  wǒ tài tài wǎn diǎn dào。 
Музей работает восемь часов: с десяти утра до шести вечера. / Muzej rabotaet vosem’ chasov: s desjati utra do shesti vechera.博物馆开放八个小时:从早上十点到下午六点。 / 博物館開放八個小時:從早上十點到下午六點。 /  bó wù guǎn kāi fàng bā gè xiǎo shí:cóng zǎo shàng shí diǎn dào xià wǔ liù diǎn。 
Наш номер слишком шумный. / Nash nomer slishkom shumnyj.我们的房间太吵了。 / 我們的房間太吵了。 /  wǒ men de fáng jiān tài chǎo le。 
Он был очень приятный официант! / On byl ochen’ prijatnyj oficiant!那个侍应人真好。 / 那個侍應人真好。 /  nà gè shì yìng rén zhēn hǎo。 
Пойдём быстрей! / Pojdjom bystrej!麻利点过来! / 麻利點過來! /  má lì diǎn guò lái! 
Двигайтесь медленно! / Dvigajtes’ medlenno!慢点开车! / 慢點開車! /  màn diǎn kāi chē! 
Это бесплатно? / Jeto besplatno?这是免费的吗? / 這是免費的嗎? /  zhè shì miǎn fèi de ma? 
На мой взгляд, эта служба очень полезна! / Na moj vzgljad, jeta sluzhba ochen’ polezna!我认为这项服务很有用! / 我認爲這項服務很有用! /  wǒ rèn wéi zhè xiàng fú wù hěn yǒu yòng! 
старик / пожилой человек / starik / pozhiloj chelovek一个老人。 / 一個老人。 /  yī gè lǎo rén。 
старухи / пожилые женщины / staruhi / pozhilye zhenwiny一个老妇人。 / 一個老婦人。 /  yī gè lǎo fù rén。 
старый мост / staryj most一座旧桥。 / 一座舊橋。 /  yī zuò jiù qiáo。 
старые мосты / starye mosty旧桥。 / 舊橋。 /  jiù qiáo。 
новая идея / novaja ideja一个新点子。 / 一個新點子。 /  yī gè xīn diǎn zi。 
новая больница / novaja bol’nica一所新医院。 / 一所新醫院。 /  yī suǒ xīn yī yuàn。 
новый мир / novyj mir一个新世界。 / 一個新世界。 /  yī gè xīn shì jiè。 
новые слова / novye slova新字。 / 新字。 /  xīn zì。 
красивые женщины / krasivye zhenwiny美丽女人。 / 美麗女人。 /  měi lì nǚ rén。 
красивый концерт / krasivyj koncert一场精彩的演唱会。 / 一場精彩的演唱會。 /  yī cháng jīng cǎi de yǎn chàng huì。 
красивое дерево / krasivoe derevo一棵美丽的树。 / 一棵美麗的樹。 /  yī kē měi lì de shù。 
красивые деревья / krasivye derev’ja美丽的树。 / 美麗的樹。 /  měi lì de shù。 
красивая женщина / krasivaja zhenwina一个美丽的女人。 / 一個美麗的女人。 /  yī gè měi lì de nǚ rén。 
  
  
  

Study Room