Чрезвычайное происшествие
/ Chrezvychajnoe proisshestvie :: Emergência
 
 
Где аварийный выход (пожарный выход)? / Gde avarijnyj vyhod (pozharnyj vyhod)? Onde está a saída de emergência?
Аварийный выход здесь! / Avarijnyj vyhod zdes’!A saída de emergência é aqui!
Пожарный выход там. / Pozharnyj vyhod tam.A saída de emergência é ali!
Огонь! / Ogon’!Fogo!
Это была пожарная сигнализация? / Jeto byla pozharnaja signalizacija?Era o alarme de incêndios?
Пожалуйста, вызовите пожарную (команду)! / Pozhalujsta, vyzovite pozharnuju (komandu)!Por favor chamem a brigada de incêndios / os bombeiros!
Вызовите скорую! / Vyzovite skoruju!Chamem uma ambulância!
Произошёл несчастный случай. / Proizoshjol neschastnyj sluchaj.Houve um acidente.
Это экстренный случай. / Jeto jekstrennyj sluchaj.É uma emergência!
Милиция! / Milicija!Polícia!
Пожалуйста, вызовите милицию! / Pozhalujsta, vyzovite miliciju!Por favor chamem a polícia!
Где находится участок милиции? / Gde nahoditsja uchastok milicii?Onde fica a esquadra da polícia?
Меня изнасиловали. / Menja iznasilovali.Fui violado(a).
Его / Её обокрали. / Ego / Ejo obokrali.Ele / Ela foi roubado(a).
Мой сын получил травму в автомобильной катастрофе. / Moj syn poluchil travmu v avtomobil’noj katastrofe.O meu filho ficou ferido no acidente de carro. 
Их машина столкнулась с нами. / Ih mashina stolknulas’ s nami.O carro deles chocou contra o nosso.
Пожалуйста, пройдёмте с нами в участок милиции! / Pozhalujsta, projdjomte s nami v uchastok milicii!Por favor venham connosco à esquadra da polícia.

 

Study Room