景观 / 景觀 / jǐng guān
Достопримечательности / Dostoprimechatel’nosti
 
 
哪些主是这里的主要景点啊? / 哪些主是這裏的主要景點啊? /  nǎ xiē zhǔ shì zhè lǐ de zhǔ yào jǐng diǎn a?  Какие здесь главные достопримечательности? / Kakie zdes’ glavnye dostoprimechatel’nosti?
您能推荐一个比较好的大巴观光行程吗? / 您能推薦一個比較好的大巴觀光行程嗎? /  nín néng tuī jiàn yī gè bǐ jiào hǎo de dà bā guān guāng xíng chéng ma?Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хорошую экскурсионную автобусную поездку? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshuju jekskursionnuju avtobusnuju poezdku?
请问你有油轮或航海假期的资料吗? / 請問你有油輪或航海假期的資料嗎? /  qǐng wèn nǐ yǒu yóu lún huò háng hǎi jiǎ qī de zī liào ma? У вас есть какая-нибудь информация о круизах и катаниях на лодке? / U vas est’ kakaja-nibud’ informacija o kruizah i katanijah na lodke?
你比较喜欢哪一个? / 你比較喜歡哪一個? /  nǐ bǐ jiào xǐ huān nǎ yī gè? Что тебе (вам) больше нравится? / Chto tebe (vam) bol’she nravitsja?
你有别的安排吗? / 你有別的安排嗎? /  nǐ yǒu bié de ān pái ma? Что у вас есть на выбор? / Chto u vas est’ na vybor?
下一次去宫殿的行程是什么时候啊? / 下一次去宮殿的行程是什麽時候啊? /  xià yī cì qù gōng diàn de xíng chéng shì shén mo shí hòu a? Когда следующая экскурсия во дворец? / Kogda sledujuwaja jekskursija vo dvorec?
我们什么时候回酒店? / 我們什麽時候回酒店? /  wǒ men shén mo shí hòu huí jiǔ diàn? Когда мы вернёмся в отель? / Kogda my vernjomsja v otel’?
在市场我们会有自由活动时间吗? / 在市場我們會有自由活動時間嗎? /  zài shì cháng wǒ men huì yǒu zì yóu huó dòng shí jiān ma? У нас будет свободное время на рынке? / U nas budet svobodnoe vremja na rynke?
行程中只有一个英语导游。 / 行程中只有一個英語導遊。 /  xíng chéng zhōng zhī yǒu yī gè yīng yǔ dǎo yóu。 На этой экскурсии только англоговорящий гид. / Na jetoj jekskursii tol’ko anglogovorjawij gid.
有去大修道院的行程吗? / 有去大修道院的行程嗎? /  yǒu qù dà xiū dào yuàn de xíng chéng ma? Есть поездки в монастырь? / Est’ poezdki v monastyr’?
最早一趟去墓区的行程早上九点出发。 / 最早一趟去墓區的行程早上九點出發。 /  zuì zǎo yī tàng qù mù qū de xíng chéng zǎo shàng jiǔ diǎn chū fā。 Первая экскурсия в гробницы начинается а 9 (девять) утра. / Pervaja jekskursija v grobnicy nachinaetsja a 9 (devjat’) utra.
你有德语的旅游指南书吗? / 你有德語的旅遊指南書嗎? /  nǐ yǒu dé yǔ de lǚ yóu zhǐ nán shū ma? У вас есть путеводители на немецком? / U vas est’ putevoditeli na nemeckom?
请问有俄语导游吗? / 請問有俄語導遊嗎? /  qǐng wèn yǒu é yǔ dǎo yóu ma? Здесь есть русскоговорящий гид? / Zdes’ est’ russkogovorjawij gid?
此处提供语音导游服务。 / 此處提供語音導遊服務。 /  cǐ chǔ tí gòng yǔ yīn dǎo yóu fú wù。 Аудиогиды находятся здесь. / Audiogidy nahodjatsja zdes’.
下一趟行程下午四点开始。 / 下一趟行程下午四點開始。 /  xià yī tàng xíng chéng xià wǔ sì diǎn kāi shǐ。 Следующая экскурсия начинается в четыре (4) часа дня. / Sledujuwaja jekskursija nachinaetsja v chetyre (4) chasa dnja.
  
入场 / 入場 /  rù cháng Вход / Vhod
博物馆每天都开放。 / 博物館每天都開放。 /  bó wù guǎn měi tiān dōu kāi fàng。 Музей работает целый день. / Muzej rabotaet celyj den’.
博物馆的开放时间是早上十点到下午六点。 / 博物館的開放時間是早上十點到下午六點。 /  bó wù guǎn de kāi fàng shí jiān shì zǎo shàng shí diǎn dào xià wǔ liù diǎn。Музей работает с 10.00 до 18.00. / Muzej rabotaet s 10.00 do 18.00.
入口在这里。 / 入口在這裏。 /  rù kǒu zài zhè lǐ。 Вход здесь. / Vhod zdes’.
不准进入! / 不准進入! /  bù zhǔn jìn rù! Не входить! / Ne vhodit’!
  
博物馆和历史遗迹 / 博物館和歷史遺迹 /  bó wù guǎn hé lì shǐ yí jī Музеи и исторические достопримечательности / Muzei i istoricheskie dostoprimechatel’nosti
上周五我们参观了城堡。 / 上周五我們參觀了城堡。 /  shàng zhōu wǔ wǒ men cān guān le chéng bǎo。 Мы посетили замок в прошлую пятницу. / My posetili zamok v proshluju pjatnicu.
你去参观遗址了吗? / 你去參觀遺址了嗎? /  nǐ qù cān guān yí zhǐ le ma? Вы уже были на руинах? / Vy uzhe byli na ruinah?
今天我们去了罗马圆形大剧场,行程简短。 / 今天我們去了羅馬圓形大劇場,行程簡短。 /  jīn tiān wǒ men qù le luó mǎ yuán xíng dà jù cháng,xíng chéng jiǎn duǎn。Сегодня мы были на экскурсии по Колизею. / Segodnja my byli na jekskursii po Kolizeju.
我会在博物馆门口等你,好吗? / 我會在博物館門口等你,好嗎? /  wǒ huì zài bó wù guǎn mén kǒu děng nǐ,hǎo ma? Я буду ждать тебя возле музея, окей? / Ja budu zhdat’ tebja vozle muzeja, okej?
博物馆开放八小时:早十点至晚六点。 / 博物館開放八小時:早十點至晚六點。 /  bó wù guǎn kāi fàng bā xiǎo shí:zǎo shí diǎn zhì wǎn liù diǎn。 Музей работает восемь часов: с десяти утра до шести вечера. / Muzej rabotaet vosem’ chasov: s desjati utra do shesti vechera.
我能在这里拍照吗? / 我能在這裏拍照嗎? /  wǒ néng zài zhè lǐ pāi zhào ma? Здесь можно фотографировать? / Zdes’ mozhno fotografirovat’?
这是什么纪念碑? / 這是什麽紀念碑? /  zhè shì shén mo jì niàn bēi? Кому этот памятник? / Komu jetot pamjatnik?
你看见古战场那里的纪念碑了吗? / 你看見古戰場那裏的紀念碑了嗎? /  nǐ kàn jiàn gǔ zhàn cháng nà lǐ de jì niàn bēi le ma? Вы видели памятник на месте сражения? / Vy videli pamjatnik na meste srazhenija?
不好意思,请不要在这些大作前使用闪光灯! / 不好意思,請不要在這些大作前使用閃光燈! /  bù hǎo yì sī,qǐng bú yào zài zhè xiē dà zuò qián shǐ yòng shǎn guāng dēng!Пожалуйста, не используйте вспышку при фотографировании этих шедевров! / Pozhalujsta, ne ispol’zujte vspyshku pri fotografirovanii jetih shedevrov!
宫殿的开放时间是? / 宮殿的開放時間是? /  gōng diàn de kāi fàng shí jiān shì? В какие часы дворец открыт для посетителей? / V kakie chasy dvorec otkryt dlja posetitelej?
城堡是什么时候建造的? / 城堡是什麽時候建造的? /  chéng bǎo shì shén mo shí hòu jiàn zào de? Когда был построен этот замок? / Kogda byl postroen jetot zamok?
好大的炮台啊! / 好大的炮臺啊! /  hǎo dà de pào tái a! Это огромная крепость. / Jeto ogromnaja krepost’.
  
宗教景观 / 宗教景觀 /  zōng jiào jǐng guān Религиозные достопримечательности / Religioznye dostoprimechatel’nosti
有去修道院的行程吗? / 有去修道院的行程嗎? /  yǒu qù xiū dào yuàn de xíng chéng ma? Есть экскурсии в монастырь? / Est’ jekskursii v monastyr’?
对不起请问一下,大教堂怎么去啊? / 對不起請問一下,大教堂怎麽去啊? /  duì bù qǐ qǐng wèn yī xià,dà jiào táng zěn mo qù a? Извините, вы не знаете, где находится собор? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja sobor?
这座教堂真漂亮,你看见了吗? / 這座教堂真漂亮,你看見了嗎? /  zhè zuò jiào táng zhēn piāo liàng,nǐ kàn jiàn le ma? Это была красивая церковь, ты её видел? / Jeto byla krasivaja cerkov’, ty ejo videl?
小修道院周末开放吗? / 小修道院周末開放嗎? /  xiǎo xiū dào yuàn zhōu mò kāi fàng ma? Аббатство открыто в выходные? / Abbatstvo otkryto v vyhodnye?
大教堂要收入场费吗? / 大教堂要收入場費嗎? /  dà jiào táng yào shōu rù cháng fèi ma? Нужно платить за вход в музей собора? / Nuzhno platit’ za vhod v muzej sobora?
我们国家自1990年以来一直奉行宗教自由。 / 我們國家自1990年以來一直奉行宗教自由。 /  wǒ men guó jiā zì1990 nián yǐ lái yī zhí fèng xíng zōng jiào zì yóu。 С 1900 года в нашей стране свобода вероисповеданий. / S 1900 goda v nashej strane svoboda veroispovedanij.
你看见那个坟场了吗? / 你看見那個墳場了嗎? /  nǐ kàn jiàn nà gè fén cháng le ma? Ты (вы) видел(и) кладбище? / Ty (vy) videl(i) kladbiwe?
  
其他景观 / 其他景觀 /  qí tā jǐng guān Другие достопримечательности / Drugie dostoprimechatel’nosti
你可以在老城这里买点东西。 / 你可以在老城這裏買點東西。 /  nǐ kě yǐ zài lǎo chéng zhè lǐ mǎi diǎn dōng xī。 Вы можете походить по магазинам здесь в старом городе. / Vy mozhete pohodit’ po magazinam zdes’ v starom gorode.
这个城堡太漂亮了!我想买点明信片和纪念品。 / 這個城堡太漂亮了!我想買點明信片和紀念品。 /  zhè gè chéng bǎo tài piāo liàng le!wǒ xiǎng mǎi diǎn míng xìn piàn hé jì niàn pǐn。 Я бы хотел(а) купить сувениры и открытки с видами этого красивого замка. / Ja by hotel(a) kupit’ suveniry i otkrytki s vidami jetogo krasivogo zamka.
您能帮我拍张照吗? / 您能幫我拍張照嗎? /  nín néng bāng wǒ pāi zhāng zhào ma? Вы не могли бы меня сфотографировать? / Vy ne mogli by menja sfotografirovat’?
我能在这拍照吗? / 我能在這拍照嗎? /  wǒ néng zài zhè pāi zhào ma? Можно здесь фотографировать? / Mozhno zdes’ fotografirovat’?
禁止拍照! / 禁止拍照! /  jìn zhǐ pāi zhào! Пожалуйста, не фотографируйте! / Pozhalujsta, ne fotografirujte!
对不起请问植物园在哪里啊? / 對不起請問植物園在哪里啊? /  duì bù qǐ qǐng wèn zhí wù yuán zài nǎ lǐ a? Извините, вы не знаете, где находится ботанический сад? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja botanicheskij sad?
山上有个观景点可好了! / 山上有個觀景點可好了! /  shān shàng yǒu gè guān jǐng diǎn kě hǎo le! С холма потрясающий вид! / S holma potrjasajuwij vid!
市政厅前有一座很大的雕像和一座漂亮的喷泉。 / 市政廳前有一座很大的雕像和一座漂亮的噴泉。 /  shì zhèng tīng qián yǒu yī zuò hěn dà de diāo xiàng hé yī zuò piāo liàng de pēn quán。Перед зданием мэрии находится большая статуя и красивый фонтан. / Pered zdaniem mjerii nahoditsja bol’shaja statuja i krasivyj fontan.
我想爬钟楼。 / 我想爬鐘樓。 /  wǒ xiǎng pá zhōng lóu。 Я бы хотел(а) взобраться на часовню. / Ja by hotel(a) vzobrat’sja na chasovnju.
一年到头都有免费参观议会大厦的行程。 / 一年到頭都有免費參觀議會大廈的行程。 /  yī nián dào tóu dōu yǒu miǎn fèi cān guān yì huì dà shà de xíng chéng。Бесплатные экскурсии в дом парламента проводятся ежегодно. / Besplatnye jekskursii v dom parlamenta provodjatsja ezhegodno.
看看河谷那的景色吧,实在是太美了! / 看看河谷那的景色吧,實在是太美了! /  kàn kàn hé gǔ nà de jǐng sè ba,shí zài shì tài měi le! Взгляните на изумительный вид на долину! / Vzgljanite na izumitel’nyj vid na dolinu!
去公园走走吧。 / 去公園走走吧。 /  qù gōng yuán zǒu zǒu ba。 Давайте прогуляемся в парке! / Davajte proguljaemsja v parke!
皇家住所对公众开放吗? / 皇家住所對公衆開放嗎? /  huáng jiā zhù suǒ duì gōng zhòng kāi fàng ma? Королевские апартаменты открыты для посетителей? / Korolevskie apartamenty otkryty dlja posetitelej?
我想看看大瀑布! / 我想看看大瀑布! /  wǒ xiǎng kàn kàn dà pù bù! Я бы хотел(а) посмотреть на большой водопад. / Ja by hotel(a) posmotret’ na bol’shoj vodopad.
美术馆什么时候关门啊? / 美術館什麽時候關門啊? /  měi shù guǎn shén mo shí hòu guān mén a? Когда закрывается художественная галерея? / Kogda zakryvaetsja hudozhestvennaja galereja?
有没有国家公园的步行路线图啊? / 有沒有國家公園的步行路線圖啊? /  yǒu méi yǒu guó jiā gōng yuán de bù xíng lù xiàn tú a? Есть ли в национальном парке карта пешеходных маршрутов? / Est’ li v nacional’nom parke karta peshehodnyh marshrutov?
上山的自行车路很难走! / 上山的自行車路很難走! /  shàng shān de zì xíng chē lù hěn nán zǒu! Велосипедная дорожка в горы не лёгкая. / Velosipednaja dorozhka v gory ne ljogkaja.
我们去参观了本地的酿酒厂。 / 我們去參觀了本地的釀酒廠。 /  wǒ men qù cān guān le běn dì de niàng jiǔ chǎng。 Мы посетили местные виноградники. / My posetili mestnye vinogradniki.
您能给我们推荐个景点吗? / 您能給我們推薦個景點嗎? /  nín néng gěi wǒ men tuī jiàn gè jǐng diǎn ma? Вы не могли бы предложить хорошее место для посещения завтра? / Vy ne mogli by predlozhit’ horoshee mesto dlja poseschenija zavtra?
这花园实在太美了! / 這花園實在太美了! /  zhè huā yuán shí zài tài měi le! Какой экзотический сад! / Kakoj jekzoticheskij sad!
土尔库是座美丽的城市。 / 土爾庫是座美麗的城市。 /  tǔ ěr kù shì zuò měi lì de chéng shì。 Турку – красивый город. / Turku – krasivyj gorod.

 

Study Room