| 工作 / 工作 / gōng zuò :: Trabajo |
| |
| |
| 您在哪工作? / 您在哪工作? / nín zài nǎ gōng zuò? | | ¿(Tú) Dónde trabajas? ¿(Vosotros) Dónde trabajais? ¿(Ustedes) Dónde trabajan? |
| 您做什么工作? / 您做什麽工作? / nín zuò shén me gōng zuò? | ¿(Tú) A qué te dedicas? ¿(Vosotros) A qué os dedicais? ¿(Ustedes) A qué se dedican? |
| 您父母做什么工作? / 您父母做什麽工作? / nín fù mǔ zuò shén me gōng zuò? | ¿En qué trabajan tus padres? ¿Qué hacen tus padres? |
| 您做什么生意。 / 您做什麽生意。 / nín zuò shén me shēng yì。 | ¿A qué te dedicas( tu)? ¿A qué se dedica (usted)? |
| 您做哪一行? / 您做哪一行? / nín zuò nǎ yī xíng? | ¿En qué ramo (empleo / labor) trabajas tú? ¿….trabaja usted? ¿….trabajais vosotros? |
| 您经商吗? / 您經商嗎? / nín jīng shāng ma? | ¿Trabaja (usted) en los negocios? ¿Trabajais (vosotros) en los negocios. |
| 我做销售。 / 我做銷售。 / wǒ zuò xiāo shòu。 | Me dedico al comercio. Soy comerciante. Soy vendedor de…. |
| 2005年开始我就在资讯科技这一行了。 / 2005年開始我就在資訊科技這一行了。 / 2005 nián kāi shǐ wǒ jiù zài zī xùn kē jì zhè yī xíng le。 | He Trabajado en informática (ciencias informáticas) desde el año 2005 |
| 我在海外工作。 / 我在海外工作。 / wǒ zài hǎi wài gōng zuò。 | Trabajo en el extrenjero. |
| 您的老板是谁? / 您的老闆是誰? / nín de lǎo bǎn shì shéi? | ¿Para quién trabajas? |
| 你们的老板是谁? / 你們的老闆是誰? / nǐ men de lǎo bǎn shì shéi? | ¿Para quién trabaja (usted)? ¿Para quién trabajais vosotros? |
| 我在/我为LingU工作。 / 我在/我爲LingU工作。 / wǒ zài/ wǒ wéiLingU gōng zuò。 | Trabajo para / en LingU. |
| 这是上市公司吗? / 這是上市公司嗎? / zhè shì shàng shì gōng sī ma? | ¿Está cotizada en bolsa (la bolsa de valores)? |
| 您在…公司工作吗? / 您在…公司工作嗎? / nín zài… gōng sī gōng zuò ma? | ¿Trabajais (vosotros) en “The Company”? ¿Trabajan (ustedes) en “The Company”? |
| 您年薪是多少? / 您年薪是多少? / nín nián xīn shì duō shǎo? | ¿Cuál es tu salario / sueldo anual? ¿Cuál es su salario / sueldo anual? |
| 您工资高吗? / 您工資高嗎? / nín gōng zī gāo ma? | ¿Te (Le) pagan bien? ¿Tienes (Tiene) buen sueldo? |
| 我每天都上班。 / 我每天都上班。 / wǒ měi tiān dōu shàng bān。 | Trabajo diariamente. Trabajo cada día. |
| 我一周工作35小时。 / 我一周工作35小時。 / wǒ yī zhōu gōng zuò35 xiǎo shí。 | Tengo una semana laboral de treinta y cinco (35) horas. |
| 我兼职。 / 我兼職。 / wǒ jiān zhí。 | Trabajo con jornada reducida. |
| 我依时段工作。 / 我依時段工作。 / wǒ yī shí duàn gōng zuò。 | Trabajo por horas. |
| 我轮班工作。 / 我輪班工作。 / wǒ lún bān gōng zuò。 | Trabajo por turnos. |
| 我退休了。 / 我退休了。 / wǒ tuì xiū le。 | Estoy jubilado. Soy pensionista. Estoy retirado. |
| 他退休了。 / 他退休了。 / tā tuì xiū le。 | (Él) está jubilado. |
| 她退休了。 / 她退休了。 / tā tuì xiū le。 | (Ella) está jubilada. |
| 我失业了。 / 我失業了。 / wǒ shī yè le。 | Estoy en el paro. Estoy sin trabajo. No tengo trabajo |
| 她已经失业很长时间了。 / 她已經失業很長時間了。 / tā yǐ jīng shī yè hěn cháng shí jiān le。 | Él lleva mucho tiempo en el paro. |
| 他的工作时间表可能包括了晚班和周末。 / 他的工作時間表可能包括了晚班和周末。 / tā de gōng zuò shí jiān biǎo kě néng bāo kuò le wǎn bān hé zhōu mò。 | Su trabajo puede conllevar / incluir / trabajar por las tardes y los fines de semana. |
| 我在这做生意。 / 我在這做生意。 / wǒ zài zhè zuò shēng yì。 | Estoy aquí por motivos de trabajo. |
| 他是我同事。 / 他是我同事。 / tā shì wǒ tóng shì。 | Él es mi compañero / compañera de trabajo. Es mi colega. Es un colega mio. |
| 你什么时候开始参与这个项目的? / 你什麽時候開始參與這個專案的? / nǐ shén me shí hòu kāi shǐ cān yǔ zhè gè zhuān àn de? | ¿Cuánto tiempo llevais ( llevan ustedes ) trabajando en este proyecto? |