| 问题 / 問題 / wèn tí :: Fragen |
| |
| |
| 什么? / 什麽? / shén mo? | | Was? |
| 这是什么意思? / 這是什麽意思? / zhè shì shén mo yì sī? | Was bedeutet es? |
| 这是什么地方? / 這是什麽地方? / zhè shì shén mo dì fāng? | Was für ein Platz ist das? |
| 这个村子叫什么名字? / 這個村子叫什麽名字? / zhè gè cūn zi jiào shén mo míng zì? | Wie ist der Name dieser Ortschaft? |
| 这个纪念碑叫什么名字?这个纪念碑叫什么? / 這個紀念碑叫什麽名字?這個紀念碑叫什麽? / zhè gè jì niàn bēi jiào shén mo míng zì?zhè gè jì niàn bēi jiào shén mo? | Wie ist der Name dieses Denkmals? Wie nennt man dieses Monument? |
| | |
| 谁? / 誰? / shéi? | Wer? |
| 谁在那? / 誰在那? / shéi zài nà? | Wer ist da? |
| | |
| 谁的? / 誰的? / shéi de? | Wessen? |
| 这辆车是谁的? / 這輛車是誰的? / zhè liàng chē shì shéi de? | Wessen Auto ist das (dort)? |
| 这是我的/你的/他的/她的? / 這是我的/你的/他的/她的? / zhè shì wǒ de/ nǐ de/ tā de/ tā de? | Es ist meins/deins/seins/ihres. |
| 这是我们的/你们的/他们的。 / 這是我們的/你們的/他們的。 / zhè shì wǒ men de/ nǐ men de/ tā men de。 | Es ist unsers/euers/ihrs/Ihrs. |
| 这是谁的? / 這是誰的? / zhè shì shéi de? | Wem gehört das (da)? |
| | |
| 给谁? / 給誰? / gěi shéi? | Wem? |
| 这给谁? / 這給誰? / zhè gěi shéi? | Wem gehört es? |
| | |
| 哪一种? / 哪一種? / nǎ yī zhòng? | Was für ein? |
| | |
| 哪一个? / 哪一個? / nǎ yī gè? | Welches? |
| 哪些? / 哪些? / nǎ xiē? | Welche? |
| | |
| | |
| 怎么样? / 怎麽樣? / zěn mo yàng? | Wie? |
| 您想怎么付款? / 您想怎麽付款? / nín xiǎng zěn mo fù kuǎn? | Wie möchten Sie das bezahlen? |
| 对不起,请问我们怎么去那里? / 對不起,請問我們怎麽去那裏? / duì bù qǐ,qǐng wèn wǒ men zěn mo qù nà lǐ? | Entschuldigug, biite wie kommen wir dahin? |
| | |
| 为什么?为了什么?为什么这样? / 爲什麽?爲了什麽?爲什麽這樣? / wéi shén mo?wéi le shén mo?wéi shén mo zhè yàng? | Warum? Weswegen? |
| 为什么那些人迟到了? / 爲什麽那些人遲到了? / wéi shén mo nà xiē rén chí dào le? | Warum kamen die Männer zu spät? |
| 我不知道为什么。 / 我不知道爲什麽。 / wǒ bù zhī dào wéi shén mo。 | Ich weiss nicht, warum. |
| | |
| | |
| 为什么不? / 爲什麽不? / wéi shén mo bù? | Warum nicht? |
| 我不知道为什么他不喜欢。 / 我不知道爲什麽他不喜歡。 / wǒ bù zhī dào wéi shén mo tā bù xǐ huān。 | Ich weiss nicht, warum er das nicht mag. |
| | |
| | |
| 多少钱 / 多少錢 / duō shǎo qián | Wie viel? |
| 这件T恤多少钱? / 這件T恤多少錢? / zhè jiànT xù duō shǎo qián? | Wie viel kostet dieses T-Shirt? |
| 多少钱? / 多少錢? / duō shǎo qián? | Wie viel kostet es? |
| | |
| 多少? / 多少? / duō shǎo? | Wie viel? Wie viele? |
| 他们有多少人? / 他們有多少人? / tā men yǒu duō shǎo rén? | Wie viele sind es? |
| 总共有多少空房间? / 總共有多少空房間? / zǒng gòng yǒu duō shǎo kōng fáng jiān? | Wie viele Zimmer sind frei? |
| 他/她总共有多少兄弟姐妹? / 他/她總共有多少兄弟姐妹? / tā/ tā zǒng gòng yǒu duō shǎo xiōng dì jiě mèi? | Wie viele Schwestern hat er (sie)? |
| | |
| 如何…?已经…?我/我们/这…?会不会…? / 如何…?已經…?我/我們/這…?會不會…? / rú hé…? yǐ jīng…? wǒ/ wǒ men/ zhè…? huì bù huì…? | Ist es…? Hat er…? |
| 你会说芬兰语吗? / 你會說芬蘭語嗎? / nǐ huì shuō fēn lán yǔ ma? | Sprechen Sie finnisch? |
| 你明白吗?是的,我明白! / 你明白嗎?是的,我明白! / nǐ míng bái ma? shì de, wǒ míng bái! | Verstehen Sie finnisch? Ich verstehe es! |
| 他/她爱我吗? / 他/她愛我嗎? / tā/ tā ài wǒ ma? | Liebt er mich? |
| 他们去过瑞典吗? / 他們去過瑞典嗎? / tā men qù guò ruì diǎn ma? | Sind sie nach Schweden gereist? |
| 从这下楼吗? / 從這下樓嗎? / cóng zhè xià lóu ma? | Ist es da im Erdgeschoß? |
| 他对吗? / 他對嗎? / tā duì ma? | Hat er recht? |
| 我错了吗? / 我錯了嗎? / wǒ cuò le ma? | Habe ich unrecht? |
| 您想坐里面还是外面? / 您想坐裏面還是外面? / nín xiǎng zuò lǐ miàn hái shì wài miàn? | Wollen Sie den Tisch drinnen oder draußen? |
| 你想周四还是…去那? / 你想周四還是…去那? / nǐ xiǎng zhōu sì hái shì…qù nà? | Willst du dienstags oder mittwochs hingehen? |
| 不好意思,这个座位有人吗? / 不好意思,這個座位有人嗎? / bù hǎo yì sī, zhè gè zuò wèi yǒu rén ma? | Entschuldigung, ist der Platz frei? |
| 你想坐大巴还是火车去? / 你想坐大巴還是火車去? / nǐ xiǎng zuò dà bā hái shì huǒ chē qù? | Willst du mit dem Zug oder mit dem Bus hinfahren? |
| 这是免费的吗? / 這是免費的嗎? / zhè shì miǎn fèi de ma? | Ist es kostenlos? |
| 100欧元够了吗? / 100歐元夠了嗎? / 100 ōu yuán gòu le ma? | Genügen 100 Euro? |
| | |
| 我能不能? / 我能不能? / wǒ néng bù néng? | Kann ich? |
| 他能和我们一起去吗? / 他能和我們一起去嗎? / tā néng hé wǒ men yī qǐ qù ma? | Kann er mit uns mitkommen? |
| | |
| 我可以吗? / 我可以嗎? / wǒ kě yǐ ma? | Darf ich? |
| 我可以坐这吗? / 我可以坐這嗎? / wǒ kě yǐ zuò zhè ma? | Darf ich hier sitzen? |
| | |
| 有没有?有没有? / 有沒有?有沒有? / yǒu méi yǒu? yǒu méi yǒu? | Gibt es…? |
| 这附近有没有餐厅? / 這附近有沒有餐廳? / zhè fù jìn yǒu méi yǒu cān tīng? | Gibt es da in der Nähe ein Restaurant? |