| 票 / 票 / piào :: Eintrittskarten |
| |
| |
| 票 / 票 / piào | | Eintrittskarten |
| 哪里能买到今晚的票啊? / 哪里能買到今晚的票啊? / nǎ lǐ néng mǎi dào jīn wǎn de piào a? | Wo kann ich Eintrittskarten für heute Abend bekommen? |
| 还有座位吗? / 還有座位嗎? / hái yǒu zuò wèi ma? | Sind noch Plätze frei? |
| 你们有多少人? / 你們有多少人? / nǐ men yǒu duō shǎo rén? | Für wieviele Personen? |
| 我们一共三人。 / 我們一共三人。 / wǒ men yī gòng sān rén。 | Wir sind nur drei (3) Personen. |
| 我想要日场的票。 / 我想要日場的票。 / wǒ xiǎng yào rì cháng de piào。 | Ich hätte gerne eine (Eintritts-) Karte für die Tagesvorstellung. |
| 我想订两张票。 / 我想訂兩張票。 / wǒ xiǎng dìng liǎng zhāng piào。 | Ich möchte zwei Karten reservieren lassen. |
| 我想提前订留两个座位。 / 我想提前訂留兩個座位。 / wǒ xiǎng tí qián dìng liú liǎng gè zuò wèi。 | Ich möchte zwei Sitzplätze vorbestellen. |
| 有必要提前预订吗?必须提前预订吗? / 有必要提前預訂嗎?必須提前預訂嗎? / yǒu bì yào tí qián yù dìng ma?bì xū tí qián yù dìng ma? | Ist eine Vorausbestellung erforderlich / obligatorisch? |
| 没必要。 / 沒必要。 / méi bì yào。 | Sie ist nicht notwendig. |
| 表演的票已经卖完了。 / 表演的票已經賣完了。 / biǎo yǎn de piào yǐ jīng mài wán le。 | Die Show ist ausverkauft. |
| 今晚演出的票已经卖完了。 / 今晚演出的票已經賣完了。 / jīn wǎn yǎn chū de piào yǐ jīng mài wán le。 | Die Abendvorstellung ist schon ausverkauft. |
| 演唱会几点开始? / 演唱會幾點開始? / yǎn chàng huì jǐ diǎn kāi shǐ? | Wann ist das Konzert? |
| 表演几点开始? / 表演幾點開始? / biǎo yǎn jǐ diǎn kāi shǐ? | Wann beginnt die Vorstellung? |
| 演唱会七点开始。 / 演唱會七點開始。 / yǎn chàng huì qī diǎn kāi shǐ。 | Das Konzert beginnt 7 Uhr abends (um 19 Uhr). |
| 我们什么时候必须取票? / 我們什麽時候必須取票? / wǒ men shén mo shí hòu bì xū qǔ piào? | Wann müssen wir unsere Karten abholen? |
| 你有别的主意吗? / 你有別的主意嗎? / nǐ yǒu bié de zhǔ yì ma? | Welche Alternativen haben Sie? |
| 你喜欢哪一个? / 你喜歡哪一個? / nǐ xǐ huān nǎ yī gè? | Was (welche) ziehen Sie vor? |
| 我能看看你的票吗? / 我能看看你的票嗎? / wǒ néng kàn kàn nǐ de piào ma? | Darf ich Ihre Karten sehen? |
| 中场的时候你想点些什么吗? / 中場的時候你想點些什麽嗎? / zhōng cháng de shí hòu nǐ xiǎng diǎn xiē shén mo ma? | Möchten Sie etwas für die Pause bestellen? |
| 衣帽间在哪里? / 衣帽間在哪里? / yī mào jiān zài nǎ lǐ? | Wo ist die Garderobe? |
| 请将大衣寄存在衣帽间。 / 請將大衣寄存在衣帽間。 / qǐng jiāng dà yī jì cún zài yī mào jiān。 | Bitte lassen Sie Ihre Kleider in der Garderobe. |
| | |
| 座位 / 座位 / zuò wèi | Sitzplätze |
| 您想要 / 您想要 / nín xiǎng yào | Wollen Sie Ihre Plätze im Parkett oder auf dem Balkon? |
| 我想要靠舞台近的座位。 / 我想要靠舞臺近的座位。 / wǒ xiǎng yào kào wǔ tái jìn de zuò wèi。 | Ich möchte in Bühnennähe sitzen |
| 您想靠前还是靠后坐? / 您想靠前還是靠後坐? / nín xiǎng kào qián hái shì kào hòu zuò? | Möchtest du (Möchten Sie) vorne oder hinten sitzen? |
| 我喜欢坐在中间。 / 我喜歡坐在中間。 / wǒ xǐ huān zuò zài zhōng jiān。 | Ich sitze lieber in der Mitte. |
| 我刚坐在右边。 / 我剛坐在右邊。 / wǒ gāng zuò zài yòu biān。 | Ich saß rechts. |
| 您的座位号是多少? / 您的座位號是多少? / nín de zuò wèi hào shì duō shǎo? | Welche Sitzplatznummer (Platznummer) hast du? |
| 我找不到我的座位。 / 我找不到我的座位。 / wǒ zhǎo bù dào wǒ de zuò wèi。 | Ich finde meinen Sitzplatz nicht. |