价格 / 價格 / jià gé :: Hinta
 
 
这个多少钱?价钱是多少? / 這個多少錢?價錢是多少? /  zhè gè duō shǎo qián?jià qián shì duō shǎo?  Mikä sen hinta on?
这项服务多少钱? / 這項服務多少錢? /  zhè xiàng fú wù duō shǎo qián? Mikä on tämän palvelun hinta?
一个帐篷多少钱? / 一個帳篷多少錢? /  yī gè zhàng péng duō shǎo qián? Mikä on hinta yhdelle teltalle?
这个包括在总价里了吗? / 這個包括在總價裏了嗎? /  zhè gè bāo kuò zài zǒng jià lǐ le ma? Sisältyykö se hintaan?
你知道总价包含了些什么吗? / 你知道總價包含了些什麽嗎? /  nǐ zhī dào zǒng jià bāo hán le xiē shén me ma? Tiedätkö, mitä hintaan sisältyy?
一小时收费多少? / 一小時收費多少? /  yī xiǎo shí shōu fèi duō shǎo? Mikä (Kuinka paljon; Paljonko) on tuntiveloitus?
价钱里包含了手续费吗? / 價錢裏包含了手續費嗎? /  jià qián lǐ bāo hán le shǒu xù fèi ma? Sisältyykö siihen (hintaan) palvelumaksu?
这个价钱连上消费税了吗? / 這個價錢連上消費稅了嗎? /  zhè gè jià qián lián shàng xiāo fèi shuì le ma? Sisältyykö tähän hintaan arvonlisävero (alv) ja palvelumaksu?
消费税算在价钱里了吗? / 消費稅算在價錢裏了嗎? /  xiāo fèi shuì suàn zài jià qián lǐ le ma? Sisältyykö siihen arvonlisävero (alv)?
房价包括早餐吗? / 房價包括早餐嗎? /  fáng jià bāo kuò zǎo cān ma? Sisältyykö aamiainen huoneen hintaan?
这个价钱包括早餐吗? / 這個價錢包括早餐嗎? /  zhè gè jià qián bāo kuò zǎo cān ma? Sisältääkö hinta aamiaisen?
早餐要另付款。 / 早餐要另付款。 /  zǎo cān yào lìng fù kuǎn。 Aamiainen on lisämaksusta.
餐饮包含在这个价钱里了吗? / 餐飲包含在這個價錢裏了嗎? /  cān yǐn bāo hán zài zhè gè jià qián lǐ le ma? Sisältyvätkö ateriat hintaan?
这个价钱不包餐饮。 / 這個價錢不包餐飲。 /  zhè gè jià qián bù bāo cān yǐn。 Hintaan ei sisälly mitään aterioita.
车的租金包里程吗? / 車的租金包里程嗎? /  chē de zū jīn bāo lǐ chéng ma? Sisältyykö auton vuokraan kilometrit?
多出来的行李您得额外付款。 / 多出來的行李您得額外付款。 /  duō chū lái de xíng lǐ nín de é wài fù kuǎn。 Sinun täytyy maksaa lisämaksua ylimääräisistä matkatavaroistasi.
这个价钱包括餐饮和住宿。 / 這個價錢包括餐飲和住宿。 /  zhè gè jià qián bāo kuò cān yǐn hé zhù sù。 Hinta sisältää ateriat ja majoituksen.
我比较了货品的价钱了。 / 我比較了貨品的價錢了。 /  wǒ bǐ jiào le huò pǐn de jià qián le。 Vertailen tuotehintoja (tuotteiden hintoja).
那家餐厅要收入场费吗? / 那家餐廳要收入場費嗎? /  nà jiā cān tīng yào shōu rù cháng fèi ma? Onko tuossa ravintolassa sisäänpääsymaksu?
  
多少钱? / 多少錢? /  duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa?
这多少钱? / 這多少錢? /  zhè duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa?
这怎么卖? / 這怎麽賣? /  zhè zěn me mài? Kuinka paljon (Paljonko) tämä maksaa?
那多少钱? / 那多少錢? /  nà duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) tuo maksaa?
这些多少钱? / 這些多少錢? /  zhè xiē duō shǎo qián? Kuinka paljon (paljonko) ne maksavat?
那些多少钱? / 那些多少錢? /  nà xiē duō shǎo qián? Kuinka paljon (paljonko) nuo maksavat?
总共多少钱? / 總共多少錢? /  zǒng gòng duō shǎo qián? Paljonko nämä kaikki maksavat yhteensä?
我们两个人多少钱? / 我們兩個人多少錢? /  wǒ men liǎng gè rén duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa meiltä kahdelta?
一个小时多少钱? / 一個小時多少錢? /  yī gè xiǎo shí duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa tunnilta?
一个星期多少钱? / 一個星期多少錢? /  yī gè xīng qī duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa viikolta?
每天多少钱? / 每天多少錢? /  měi tiān duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa päivältä?
一晚上多少钱? / 一晚上多少錢? /  yī wǎn shàng duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa yöltä?
房间每晚多少钱? / 房間每晚多少錢? /  fáng jiān měi wǎn duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) huone maksaa yöltä?
去歌本哈根来回机票多少钱? / 去歌本哈根來回機票多少錢? /  qù gē běn hā gēn lái huí jī piào duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) maksaa menopaluulippu Kööpenhaminaan?
去机场多少钱? / 去機場多少錢? /  qù jī cháng duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) maksaa matka lentokentälle?
我们两个大人一个小孩,这观光行程要多少钱? / 我們兩個大人一個小孩,這觀光行程要多少錢? /  wǒ men liǎng gè dà rén yī gè xiǎo hái,zhè guān guāng xíng chéng yào duō shǎo qián?Kuinka paljon (Paljonko) kiertoajelu maksaa 2 (kahdelta) aikuiselta ja yhdeltä lapselta?
你打算一个房间给多少钱? / 你打算一個房間給多少錢? /  nǐ dǎ suàn yī gè fáng jiān gěi duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) olette valmis maksamaan huoneesta?
单人房多少钱? / 單人房多少錢? /  dān rén fáng duō shǎo qián? Paljonko yhden hengen huone maksaa?
一个房间一晚上多少钱? / 一個房間一晚上多少錢? /  yī gè fáng jiān yī wǎn shàng duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) huone maksaa yhdeltä yöltä?
双人房不包餐饮多少钱一天? / 雙人房不包餐飲多少錢一天? /  shuāng rén fáng bù bāo cān yǐn duō shǎo qián yī tiān? Kuinka paljon (Paljonko) kahden hengen huone maksaa ilman aterioita?
房间包一日三餐多少钱? / 房間包一日三餐多少錢? /  fáng jiān bāo yī rì sān cān duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) maksaa yhden hengen huone täysihoidolla?
价钱是多少? / 價錢是多少? /  jià qián shì duō shǎo? Kuinka paljon (Paljonko) se maksaa?
博物馆入场费多少钱? / 博物館入場費多少錢? /  bó wù guǎn rù cháng fèi duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) on sisäänpääsymaksu museoon?
这件T恤多少钱? / 這件T恤多少錢? /  zhè jiànT xù duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) tämä T-paita maksaa?
在那打一场高尔夫球多少钱? / 在那打一場高爾夫球多少錢? /  zài nà dǎ yī cháng gāo ěr fū qiú duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) maksaa kierros tuolla golf-kentällä?
在肯尼亚打一次猎多少钱? / 在肯尼亞打一次獵多少錢? /  zài kěn ní yà dǎ yī cì liè duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) maksaa safari Kenyassa?
去赛舌尔群岛旅游一次要多少钱? / 去賽舌爾群島旅遊一次要多少錢? /  qù sài shé ěr qún dǎo lǚ yóu yī cì yào duō shǎo qián? Kuinka paljon (Paljonko) maksaa matka Seychelleille?
大约一百欧元。 / 大約一百歐元。 /  dà yuē yī bǎi ōu yuán。 Se on (maksaa / tekee) noin sata euroa.
  
免费>便宜>贵 / 免費>便宜>貴 /  miǎn fèi> pián yí> guì Ilmainen > Halpa > Kallis
这是免费的吗? / 這是免費的嗎? /  zhè shì miǎn fèi de ma? Onko se ilmainen?
这些指南是免费的吗? / 這些指南是免費的嗎? /  zhè xiē zhǐ nán shì miǎn fèi de ma? Ovatko nämä opaskirjat ilmaisia?
儿童免费? / 兒童免費? /  ér tóng miǎn fèi? Lapset eivät maksa mitään (Lapset pääsevät ilmaiseksi).
价廉物美! / 價廉物美! /  jià lián wù měi! Hyvä laatu, alhainen (matala) hinta!
你有便宜点的吗? / 你有便宜點的嗎? /  nǐ yǒu pián yí diǎn de ma? Onko teillä (tarjolla) mitään edullisempaa (halvempaa)?
太贵了! / 太貴了! /  tài guì le! Se on liian kallis.
  
押金 / 押金 /  yā jīn Vakuus
你必须交一笔押金。 / 你必須交一筆押金。 /  nǐ bì xū jiāo yī bǐ yā jīn。 Teidän täytyy maksaa vakuus (takuusumma, takuumaksu, ennakkomaksu, käsiraha).
押金是十欧元。 / 押金是十歐元。 /  yā jīn shì shí ōu yuán。 Vakuus on kymmenen euroa.
押金会退在你帐上。 / 押金會退在你帳上。 /  yā jīn huì tuì zài nǐ zhàng shàng。 Vakuus veloitetaan luottokortiltanne.
支付押金后才能确保预订有效。 / 支付押金後才能確保預訂有效。 /  zhī fù yā jīn hòu cái néng què bǎo yù dìng yǒu xiào。 Vakuusmaksu vahvistaa varaukset.
  
打折 / 打折 /  dǎ zhé Alennus
周末有打折吗? / 周末有打折嗎? /  zhōu mò yǒu dǎ zhé ma? Onko teillä alennuksia viikonlopuiksi?
长住有打折吗? / 長住有打折嗎? /  cháng zhù yǒu dǎ zhé ma? Onko teillä alennusta pitkille (pitkäkestoisille) oleskeluille?
动物园有家庭优惠票吗? / 動物園有家庭優惠票嗎? /  dòng wù yuán yǒu jiā tíng yōu huì piào ma? Onko eläintarhaan perhealennusta?
儿童有打折吗? / 兒童有打折嗎? /  ér tóng yǒu dǎ zhé ma? Onko teillä alennusta lapsille?
学生打折吗? / 學生打折嗎? /  xué shēng dǎ zhé ma? Onko mitään alennusta opiskelijoille?
退休人员有打折吗? / 退休人員有打折嗎? /  tuì xiū rén yuán yǒu dǎ zhé ma? Onko mitään alennusta eläkeläisille?
退休人员有九折。 / 退休人員有九折。 /  tuì xiū rén yuán yǒu jiǔ zhé。 Eläkeläiset saavat 10% (kymmenen prosentin) alennuksen.
学生有八折。 / 學生有八折。 /  xué shēng yǒu bā zhé。 Opiskelijat saavat kaksikymmentä (20) prosenttia (%) hinnasta pois (alennusta).
学生半价。 / 學生半價。 /  xué shēng bàn jià。 Opiskelijat maksavat vain puolikkaan hinnan (puolet hinnasta).
会员才有打折。 / 會員才有打折。 /  huì yuán cái yǒu dǎ zhé。 Alennukset ovat jäsenille.
打折面向所有人。 / 打折面向所有人。 /  dǎ zhé miàn xiàng suǒ yǒu rén。 Alennukset ovat kaikille.
这个特别优惠只对您一人。 / 這個特別優惠只對您一人。 /  zhè gè tè bié yōu huì zhī duì nín yī rén。 Se on erikoistarjous vain sinulle!
百货公司在减价。 / 百貨公司在減價。 /  bǎi huò gōng sī zài jiǎn jià。 Tavaratalossa on alennusmyynti.

 

Study Room