| 夜生活 / yè shēng huó :: Yöelämä |
| |
| |
| | | Yökerhot |
| 星期六晚上有哪家酒吧比较好啊? / 星期六晚上有哪家酒吧比較好啊? / xīng qī liù wǎn shàng yǒu nǎ jiā jiǔ ba bǐ jiào hǎo a? | Voisitko (Voisitteko) ehdottaa meille baaria, jonne mennä lauantai-iltana? |
| 那家餐厅要入场费吗? / 那家餐廳要入場費嗎? / nà jiā cān tīng yào rù cháng fèi ma? | Onko tuossa ravintolassa sisäänpääsymaksu? |
| 什么些人去那家夜总会啊? / 什麽些人去那家夜總會啊? / shén mo xiē rén qù nà jiā yè zǒng huì a? | Millaiset (Minkälaiset) ihmiset menevät tuohon yökerhoon? |
| 那家迪斯科放什么音乐啊? / 那家迪斯可放什麽音樂啊? / nà jiā dí sī kē fàng shén mo yīn yuè a? | Millaista (Minkälaista) musiikkia tuossa diskossa soitetaan? |
| 去赌场我该怎么穿? / 去賭場我該怎麽穿? / qù dǔ cháng wǒ gāi zěn mo chuān? | Miten minun pitäisi pukeutua casinoon? |
| 我们在家里开派对。 / 我們在家裏開派對。 / wǒ men zài jiā lǐ kāi pài duì。 | Pidämme (Järjestämme) juhlat meillä (meidän kotonamme). |
| 你比较喜欢哪一个? / 你比較喜歡哪一個? / nǐ bǐ jiào xǐ huān nǎ yī gè? | Kummasta pidät enemmän? |
| 星期五晚上能去他很高兴。 / 星期五晚上能去他很高興。 / xīng qī wǔ wǎn shàng néng qù tā hěn gāo xìng。 | Hän oli iloinen saadessaan mennä ulos perjantai-iltana. |
| 我们得排会队。 / 我們得排會隊。 / wǒ men de pái huì duì。 | Meidän täytyy jonottaa hetki (vähän aikaa). |
| 我想去迪斯科。 / 我想去迪斯可。 / wǒ xiǎng qù dí sī kē。 | Haluaisin mennä diskoon. |
| | |
| 你和谁一起? / 你和誰一起? / nǐ hé shéi yī qǐ? | Kenen kanssa olet? |
| 您在等人吗? / 您在等人嗎? / nín zài děng rén ma? | Odotatko (Odotatteko) jotakuta? |
| 我和朋友一起。 / 我和朋友一起。 / wǒ hé péng yǒu yī qǐ。 | Olen ystävän kanssa. |
| 我在等我朋友。 / 我在等我朋友。 / wǒ zài děng wǒ péng yǒu。 | Odotan ystävääni. |
| 我在找我朋友。 / 我在找我朋友。 / wǒ zài zhǎo wǒ péng yǒu。 | Etsin ystävääni. |
| 我必须找我朋友。 / 我必須找我朋友。 / wǒ bì xū zhǎo wǒ péng yǒu。 | Minun täytyy löytää ystäväni. |
| 我一个人。 / 我一個人。 / wǒ yī gè rén。 | Olen yksin. |
| | |
| | |
| 搭讪 / 搭訕 / dā shàn | Flirtti |
| 你真好看! / 你真好看! / nǐ zhēn hǎo kàn! | Näytät kivalta! |
| 你很漂亮! / 你很漂亮! / nǐ hěn piāo liàng! | Näytät kauniilta! |
| 我能吻你吗? / 我能吻你嗎? / wǒ néng wěn nǐ ma? | Saanko suudella sinua? |
| | |
| | |
| 你想跳舞吗? / 你想跳舞嗎? / nǐ xiǎng tiào wǔ ma? | Haluaisitko mennä tanssimaan? |
| 赏脸吗? / 賞臉嗎? / shǎng liǎn ma? | Saanko luvan? |
| 赏脸和跳支舞吗? / 賞臉和跳支舞嗎? / shǎng liǎn hé tiào zhī wǔ ma? | Voinko tanssia kanssasi? |
| 我很荣幸! / 我很榮幸! / wǒ hěn róng xìng! | Mielelläni! |
| 不,谢谢。 / 不,謝謝。 / bù,xiè xiè。 | Ei kiitos. |
| 你舞跳得很好! / 你舞跳得很好! / nǐ wǔ tiào de hěn hǎo! | Tanssit tosi hyvin! |
| 我喜欢跳舞。 / 我喜歡跳舞。 / wǒ xǐ huān tiào wǔ。 | Tykkään tanssia. Pidän tanssimisesta. |
| | |
| 今晚谢谢你。 / 今晚謝謝你。 / jīn wǎn xiè xiè nǐ。 | Kiitos illasta! |
| 我马上要走。 / 我馬上要走。 / wǒ mǎ shàng yào zǒu。 | Minun täytyy lähteä pian. |
| 对不起但我必须走了。 / 對不起但我必須走了。 / duì bù qǐ dàn wǒ bì xū zǒu le。 | Olen pahoillani, mutta minun täytyy mennä nyt. |
| 你怎么就要走了?你怎么要走? / 你怎麽就要走了?你怎麽要走? / nǐ zěn mo jiù yào zǒu le?nǐ zěn mo yào zǒu? | Miksi lähdet? |
| 你为什么一定要走? / 你爲什麽一定要走? / nǐ wéi shén mo yī dìng yào zǒu? | Miksi sinun täytyy lähteä nyt? |
| 请和呆在这好吗? / 請和呆在這好嗎? / qǐng hé dāi zài zhè hǎo ma? | Jää tänne kanssani! |
| 我要走因为我有急事。 / 我要走因爲我有急事。 / wǒ yào zǒu yīn wéi wǒ yǒu jí shì。 | Lähden, koska minulla on kiire. |
| 我现在回家。 / 我現在回家。 / wǒ xiàn zài huí jiā。 | Menen kotiin nyt. |
| 能给我你的电话号码吗? / 能給我你的電話號碼嗎? / néng gěi wǒ nǐ de diàn huà hào mǎ ma? | Saanko puhelinnumerosi? |
| 很高兴和你聊天。 / 很高興和你聊天。 / hěn gāo xìng hé nǐ liáo tiān。 | Oli kiva puhua kanssasi. |
| | |
| | |
| 吸烟 / 吸煙 / xī yān | Tupakointi |
| 你吸烟吗? / 你吸煙嗎? / nǐ xī yān ma? | Poltatko? Poltatteko? |
| 我能吸烟吗? / 我能吸煙嗎? / wǒ néng xī yān ma? | Saanko polttaa täällä? |
| 你介意我吸烟吗? / 你介意我吸煙嗎? / nǐ jiè yì wǒ xī yān ma? | Haittaako, jos poltan täällä? |
| 玛丽亚你想抽根烟吗? / 瑪麗亞你想抽根煙嗎? / mǎ lì yà nǐ xiǎng chōu gēn yān ma? | Otatko tupakan, Maria? |
| 不,谢谢/不,谢谢你/我不吸烟。 / 不,謝謝/不,謝謝你/我不吸煙。 / bù,xiè xiè/ bù,xiè xiè nǐ/ wǒ bù xī yān。 | Ei kiitos. / Ei kiitos, en polta. |
| 好啊! / 好啊! / hǎo a! | Kyllä kiitos! |
| 不准吸烟。 / 不准吸煙。 / bù zhǔn xī yān。 | Tupakointi kielletty. |
| | |
| | |
| 饮料 / 飲料 / yǐn liào | Juomat |
| 我能请你和一杯吗? / 我能請你和一杯嗎? / wǒ néng qǐng nǐ hé yī bēi ma? | Voinko (Saanko) ostaa sinulle juoman (drinkin)? |
| 我想要杯饮料。 / 我想要杯飲料。 / wǒ xiǎng yào bēi yǐn liào。 | Haluaisin juoman (drinkin). |