家人和朋友 / jiā rén hé péng yǒu :: Perhe & Ystävät
 
 
家庭 / 家庭 /  jiā tíng  Perhe
说说你的家人吧! / 說說你的家人吧! /  shuō shuō nǐ de jiā rén ba! Kerro perheestäsi!
你家在哪? / 你家在哪? /  nǐ jiā zài nǎ? Missä perheesi (perheenne) on?
这是我家人。 / 這是我家人。 /  zhè shì wǒ jiā rén。 Tämä on perheeni.
  
父母 / 父母 /  fù mǔ Vanhemmat
我和我父母呆在一起。 / 我和我父母呆在一起。 /  wǒ hé wǒ fù mǔ dāi zài yī qǐ。 (Minä) olen täällä vanhempieni kanssa.
我父母在那。 / 我父母在那。 /  wǒ fù mǔ zài nà。 Vanhempani ovat tuolla.
这是我母亲。 / 這是我母親。 /  zhè shì wǒ mǔ qīn。 Tämä on äitini.
这是我父亲。 / 這是我父親。 /  zhè shì wǒ fù qīn。 Tämä on isäni.
我父亲名叫约翰。我父亲的名字是约翰。 / 我父親名叫約翰。我父親的名字是約翰。 /  wǒ fù qīn míng jiào yuē hàn。wǒ fù qīn de míng zì shì yuē hàn。 Isäni nimi on John. Isäni on nimeltään John.
你母亲(妈妈)在这吗? / 你母親(媽媽)在這嗎? /  nǐ mǔ qīn(mā mā)zài zhè ma? Onko äitisi täällä?
我是继父。 / 我是繼父。 /  wǒ shì jì fù。 (Minä) olen isäpuoli.
我是继母。 / 我是繼母。 /  wǒ shì jì mǔ。 (Minä) olen äitipuoli.
你父母叫什么名字。 / 你父母叫什麽名字。 /  nǐ fù mǔ jiào shén mo míng zì。 Minkänimisiä vanhempasi ovat? Mitkä ovat vanhempiesi nimet?
  
祖父母 / 祖父母 /  zǔ fù mǔ Isovanhemmat
你常常去看你祖父母吗? / 你常常去看你祖父母嗎? /  nǐ cháng cháng qù kàn nǐ zǔ fù mǔ ma? Vierailetko usein isovanhempiesi luona?
我的祖父母住在我们隔壁。 / 我的祖父母住在我們隔壁。 /  wǒ de zǔ fù mǔ zhù zài wǒ men gé bì。 Isoisäni ja isoäitini asuvat meidän vieressä.
  
配偶和婚姻 / 配偶和婚姻 /  pèi ǒu hé hūn yīn Aviopuolisot ja avioliitto
你单身还是已婚? / 你單身還是已婚? /  nǐ dān shēn hái shì yǐ hūn? Oletko naimaton (“sinkku”) vai naimisissa?
我单身。 / 我單身。 /  wǒ dān shēn。 (Minä) olen naimaton (“sinkku”).
我还是单身。 / 我還是單身。 /  wǒ hái shì dān shēn。 (Minä) olen vielä naimaton (“sinkku”).
他/她还是单身吗? / 他/她還是單身嗎? /  tā/ tā hái shì dān shēn ma? Onko hän vielä naimaton (“sinkku”)?
他们还没有结婚。 / 他們還沒有結婚。 /  tā men huán méi yǒu jié hūn。 He eivät ole vielä naimisissa.
杰克去年秋天和他未婚妻订婚了。 / 傑克去年秋天和他未婚妻訂婚了。 /  jié kè qù nián qiū tiān hé tā wèi hūn qī dìng hūn le。 Jack meni kihloihin morsiamensa kanssa viime syksynä.
我六月结婚。 / 我六月結婚。 /  wǒ liù yuè jié hūn。 Menen naimisiin kesäkuussa.
她和她未婚夫约翰住在一起。 / 她和她未婚夫約翰住在一起。 /  tā hé tā wèi hūn fū yuē hàn zhù zài yī qǐ。 Hän asuu yhdessä sulhasensa Johnin kanssa.
这是我太太玛丽亚。 / 這是我太太瑪麗亞。 /  zhè shì wǒ tài tài mǎ lì yà。 Tämä on vaimoni (aviovaimoni), Maria.
这是我丈夫约翰。 / 這是我丈夫約翰。 /  zhè shì wǒ zhàng fū yuē hàn。 Tämä on mieheni (aviomieheni), John.
我和我丈夫正在度蜜月。 / 我和我丈夫正在度蜜月。 /  wǒ hé wǒ zhàng fū zhèng zài dù mì yuè。 Minä ja aviomieheni olemme häämatkalla.
我们的蜜月很愉快。 / 我們的蜜月很愉快。 /  wǒ men de mì yuè hěn yú kuài。 Meillä oli upeaa (mahtavaa, todella kivaa) häämatkallamme.
我和我太太的老家在华伦西亚。 / 我和我太太的老家在華倫西亞。 /  wǒ hé wǒ tài tài de lǎo jiā zài huá lún xī yà。 Vaimoni ja minä itse olemme Valenciasta.
我太太晚点到。 / 我太太晚點到。 /  wǒ tài tài wǎn diǎn dào。 Vaimoni saapuu myöhemmin.
你结婚了吗? / 你結婚了嗎? /  nǐ jié hūn le ma? Oletko naimisissa?
你们结婚了吗? / 你們結婚了嗎? /  nǐ men jié hūn le ma? Oletteko naimisissa?
我结婚了。 / 我結婚了。 /  wǒ jié hūn le。 (Minä) olen naimisissa.
我还没有结婚。 / 我還沒有結婚。 /  wǒ huán méi yǒu jié hūn。 En ole naimisissa.
我的婚姻生活很愉快。 / 我的婚姻生活很愉快。 /  wǒ de hūn yīn shēng huó hěn yú kuài。 Avioliittoni on onnellinen.
他离婚啦? / 他離婚啦? /  tā lí hūn la? Onko hän eronnut?
她离婚了。 / 她離婚了。 /  tā lí hūn le。 Hän on eronnut.
我分居了。 / 我分居了。 /  wǒ fēn jū le。 (Minä) olen asumuserossa.
我的配偶和我分居了。 / 我的配偶和我分居了。 /  wǒ de pèi ǒu hé wǒ fēn jū le。 Aviopuolisoni ja minä olemme asumuserossa.
我的婚姻结束了。 / 我的婚姻結束了。 /  wǒ de hūn yīn jié shù le。 Avioliittoni on mennyttä (on päättynyt).
我又结婚了。 / 我又結婚了。 /  wǒ yòu jié hūn le。 (Minä) olen mennyt uudelleen naimisiin.
这是第一段婚姻时候生的孩子。 / 這是第一段婚姻時候生的孩子。 /  zhè shì dì yī duàn hūn yīn shí hòu shēng de hái zi。 Minulla on lapsia ensimmäisestä avioliitostani.
他是我前夫。 / 他是我前夫。 /  tā shì wǒ qián fū。 Hän on ex-mieheni (ex-puolisoni).
我是个寡妇。 / 我是個寡婦。 /  wǒ shì gè guǎ fù。 (Minä) olen leski.
我是个鳏夫。 / 我是個鰥夫。 /  wǒ shì gè guān fū。 (Minä) olen leski.
  
同居 / 同居 /  tóng jū Asua yhdessä
你们同居吗? / 你們同居嗎? /  nǐ men tóng jū ma? Asutteko yhdessä?
他/她和我住在一起。 / 他/她和我住在一起。 /  tā/ tā hé wǒ zhù zài yī qǐ。 Hän asuu kanssani.
我们住在一起。 / 我們住在一起。 /  wǒ men zhù zài yī qǐ。 Asumme yhdessä.
她和男朋友住在一起。 / 她和男朋友住在一起。 /  tā hé nán péng yǒu zhù zài yī qǐ。 Hän asuu yhdessä poikakaverinsa kanssa.
这是我的伴侣。 / 這是我的伴侶。 /  zhè shì wǒ de bàn lǚ。 Tämä on kumppanini (partnerini, elämänkumppanini).
这是我的伴侣。 / 這是我的伴侶。 /  zhè shì wǒ de bàn lǚ。 Tämä on kumppanini (partnerini, elämänkumppanini).
  
兄弟姊妹 / 兄弟姊妹 /  xiōng dì zǐ mèi Sisarukset
你有兄弟或姊妹吗? / 你有兄弟或姊妹嗎? /  nǐ yǒu xiōng dì huò zǐ mèi ma? Onko sinulla siskoja tai veljiä?
你有几个兄弟啊? / 你有幾個兄弟啊? /  nǐ yǒu jǐ gè xiōng dì a? Kuinka monta veljeä sinulla on?
你兄弟和姊妹是怎么样的啊? / 你兄弟和姊妹是怎麽樣的啊? /  nǐ xiōng dì hé zǐ mèi shì zěn mo yàng de a? Millaisia veljesi ja siskosi ovat?
你姐姐叫什么名字? / 你姐姐叫什麽名字? /  nǐ jiě jiě jiào shén mo míng zì? Mikä siskosi nimi on?
我兄弟叫约翰。 / 我兄弟叫約翰。 /  wǒ xiōng dì jiào yuē hàn。 Veljeni nimi on John.
这是我兄弟。 / 這是我兄弟。 /  zhè shì wǒ xiōng dì。 Tämä on veljeni.
他是我兄弟。 / 他是我兄弟。 /  tā shì wǒ xiōng dì。 Hän on veljeni.
他是我姐妹。 / 他是我姐妹。 /  tā shì wǒ jiě mèi。 Tämä on siskoni.
她是我姐妹。 / 她是我姐妹。 /  tā shì wǒ jiě mèi。 Hän on siskoni.
你姐妹多大了啊? / 你姐妹多大了啊? /  nǐ jiě mèi duō dà le a? Kuinka vanha siskosi on?
我有一个兄弟。 / 我有一個兄弟。 /  wǒ yǒu yī gè xiōng dì。 Minulla on (yksi) veli.
我没有兄弟。 / 我沒有兄弟。 /  wǒ méi yǒu xiōng dì。 Minulla ei ole veljeä.
我有一个姐妹。 / 我有一個姐妹。 /  wǒ yǒu yī gè jiě mèi。 Minulla on (yksi) sisko.
我没有姐妹。 / 我沒有姐妹。 /  wǒ méi yǒu jiě mèi。 Minulla ei ole siskoa.
我姐妹在这。 / 我姐妹在這。 /  wǒ jiě mèi zài zhè。 Siskoni on tuolla.
我有一个同父异母的姐妹。 / 我有一個同父異母的姐妹。 /  wǒ yǒu yī gè tóng fù yì mǔ dí jiě mèi。 Minulla on (yksi) siskopuoli.
我有一个同父异母的兄弟。 / 我有一個同父異母的兄弟。 /  wǒ yǒu yī gè tóng fù yì mǔ de xiōng dì。 Minulla on (yksi) velipuoli.
我十七岁,我弟弟十一岁。 / 我十七歲,我弟弟十一歲。 /  wǒ shí qī suì,wǒ dì dì shí yī suì。 Minä olen seitsemäntoista (17) ja veljeni on yksitoista (11).
  
孩子 / 孩子 /  hái zi Lapset
你有孩子吗? / 你有孩子嗎? /  nǐ yǒu hái zi ma? Onko sinulla lapsia?
你们有孩子吗? / 你們有孩子嗎? /  nǐ men yǒu hái zi ma? Onko Teillä lapsia?
你有孙子孙女吗? / 你有孫子孫女嗎? /  nǐ yǒu sūn zi sūn nǚ ma? Onko Teillä lapsenlapsia?
你有几个孩子? / 你有幾個孩子? /  nǐ yǒu jǐ gè hái zi? Kuinka monta (Montako) lasta sinulla on?
你们有几个孩子? / 你們有幾個孩子? /  nǐ men yǒu jǐ gè hái zi? Kuinka monta (Montako) lasta Teillä on?
你的孩子多大了啊? / 你的孩子多大了啊? /  nǐ de hái zi duō dà le a? Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
你儿子多大了? / 你兒子多大了? /  nǐ ér zi duō dà le? Kuinka vanha poikasi (poikanne) on?
你女儿多大了? / 你女兒多大了? /  nǐ nǚ ér duō dà le? Kuinka vanha tyttösi (tyttönne) on?
我有一个儿子。 / 我有一個兒子。 /  wǒ yǒu yī gè ér zi。 Minulla on yksi (1) poika.
我有一个十二岁的女儿。 / 我有一個十二歲的女兒。 /  wǒ yǒu yī gè shí èr suì de nǚ ér。 Minulla on 12-vuotias tytär (tyttö).
我有两个孩子。 / 我有兩個孩子。 /  wǒ yǒu liǎng gè hái zi。 Meillä on kaksi (2) lasta.
他们有两个孩子。 / 他們有兩個孩子。 /  tā men yǒu liǎng gè hái zi。 Heillä on kaksi (2) tytärtä.
我的孩子一个十岁一个七岁。 / 我的孩子一個十歲一個七歲。 /  wǒ de hái zi yī gè shí suì yī gè qī suì。 Lapseni ovat kymmenen (10) ja seitsemän (7) vuotta vanhoja.
我的孩子已经长大成人了。 / 我的孩子已經長大成人了。 /  wǒ de hái zi yǐ jīng zhǎng dà chéng rén le。 Lapseni ovat jo aikuisia.
我想给我的孩子找个保姆。 / 我想給我的孩子找個保姆。 /  wǒ xiǎng gěi wǒ de hái zi zhǎo gè bǎo mǔ。 Tarvitsen lapsenvahdin lapselleni.
这是我儿子约翰。 / 這是我兒子約翰。 /  zhè shì wǒ ér zi yuē hàn。 Tämä on poikani John.
这是我女儿玛丽亚。 / 這是我女兒瑪麗亞。 /  zhè shì wǒ nǚ ér mǎ lì yà。 Tämä on tyttäreni Maria.
她有个很小的女儿。 / 她有個很小的女兒。 /  tā yǒu gè hěn xiǎo de nǚ ér。 Hänellä on pieni tytär.
我儿子的幼儿园在家附近。 / 我兒子的幼稚園在家附近。 /  wǒ ér zi de yòu ér yuán zài jiā fù jìn。 Poikamme lastentarha on kotimme lähellä.
我女儿是五月七日出世的。 / 我女兒是五月七日出世的。 /  wǒ nǚ ér shì wǔ yuè qī rì chū shì de。 Tyttäreni syntyi toukokuun seitsemäntenä (päivänä) / seitsemäs päivä toukokuuta.
他是独子。 / 他是獨子。 /  tā shì dú zi。 Hän on ainoa lapsi.
我想生个孩子。 / 我想生個孩子。 /  wǒ xiǎng shēng gè hái zi。 Haluaisin saada lapsen / vauvan.
这有儿童游乐室吗? / 這有兒童遊樂室嗎? /  zhè yǒu ér tóng yóu lè shì ma? Onko lapsille leikkipaikkaa (leikkihuonetta)?
海滩附近有个很大的游乐场。 / 海灘附近有個很大的遊樂場。 /  hǎi tān fù jìn yǒu gè hěn dà de yóu lè cháng。 Rannan lähellä on iso leikkikenttä.
  
亲戚 / 親戚 /  qīn qī Sukulaiset
我们是表亲。 / 我們是表親。 /  wǒ men shì biǎo qīn。 Olemme serkkuja (serkukset).
我没有表兄弟姐妹。 / 我沒有表兄弟姐妹。 /  wǒ méi yǒu biǎo xiōng dì jiě mèi。 Minulla ei ole serkkuja.
我阿姨在这。 / 我阿姨在這。 /  wǒ ā yí zài zhè。 Tätini on tuolla.
我叔叔准备明年夏天结婚 / 我叔叔準備明年夏天結婚 /  wǒ shū shū zhǔn bèi míng nián xià tiān jié hūn Setäni menee naimisiin ensi kesänä.
他是我叔叔。 / 他是我叔叔。 /  tā shì wǒ shū shū。 Hän on enoni.
玛丽亚是我岳母,米盖尔是我岳父。 / 瑪麗亞是我岳母,米蓋爾是我岳父。 /  mǎ lì yà shì wǒ yuè mǔ,mǐ gài ěr shì wǒ yuè fù。 Maria on anoppini ja Miguel on appiukkoni (appeni).
她是你儿媳妇吗? / 她是你兒媳婦嗎? /  tā shì nǐ ér xí fù ma? Onko hän miniäsi?
他是个好女婿。 / 他是個好女婿。 /  tā shì gè hǎo nǚ xù。 Hän on hyvä vävy (vävypoika).
她是我嫂子/小姨子。 / 她是我嫂子/小姨子。 /  tā shì wǒ sǎo zi/ xiǎo yí zi。 Hän on kälyni.
他是我小叔/小舅子。 / 他是我小叔/小舅子。 /  tā shì wǒ xiǎo shū/ xiǎo jiù zi。 Hän on lankoni.
你的干爹干妈是谁? / 你的乾爹乾媽是誰? /  nǐ de gān diē gān mā shì shéi? Ketkä ovat kummivanhempasi?
他是我唯一的干儿子。 / 他是我唯一的乾兒子。 /  tā shì wǒ wéi yī de gān ér zi。 Hän on minun ainoa kummilapseni.
玛丽亚是我干妈。 / 瑪麗亞是我乾媽。 /  mǎ lì yà shì wǒ gān mā。 Maria on kummitätini.
你喜欢电影《教父》系列吗? / 你喜歡電影《教父》系列嗎? /  nǐ xǐ huān diàn yǐng《jiào fù》xì liè ma? Piditkö Kummisetä-elokuvista?
  
  
朋友和伙伴 / 朋友和夥伴 /  péng yǒu hé huǒ bàn Ystävät ja tuttavat
我一个人,我朋友已经回酒店了。 / 我一個人,我朋友已經回酒店了。 /  wǒ yī gè rén,wǒ péng yǒu yǐ jīng huí jiǔ diàn le。 Olen yksin, minun ystäväni menivät jo takaisin hotellille.
这是我男朋友。 / 這是我男朋友。 /  zhè shì wǒ nán péng yǒu。 Tämä on poikaystäväni (poikakaverini).
这是我女朋友。 / 這是我女朋友。 /  zhè shì wǒ nǚ péng yǒu。 Tämä on tyttöystäväni.
你有男朋友吗? / 你有男朋友嗎? /  nǐ yǒu nán péng yǒu ma? Onko sinulla poikaystävää?
你有女朋友吗? / 你有女朋友嗎? /  nǐ yǒu nǚ péng yǒu ma? Onko sinulla tyttöystävää?
我爱我男朋友。 / 我愛我男朋友。 /  wǒ ài wǒ nán péng yǒu。 Rakastan poikaystävääni.
我爱我女朋友。 / 我愛我女朋友。 /  wǒ ài wǒ nǚ péng yǒu。 Rakastan tyttöystävääni.
我现在没有女朋友。 / 我現在沒有女朋友。 /  wǒ xiàn zài méi yǒu nǚ péng yǒu。 Minulla ei ole tyttöystävää tällä hetkellä.
约翰是我邻居。 / 約翰是我鄰居。 /  yuē hàn shì wǒ lín jū。 John on naapurini.
你的邻居人好吗? / 你的鄰居人好嗎? /  nǐ de lín jū rén hǎo ma? Onko teillä kivat naapurit?
约翰是你一起长大的朋友吗? / 約翰是你一起長大的朋友嗎? /  yuē hàn shì nǐ yī qǐ zhǎng dà de péng yǒu ma? Onko John lapsuudenystäväsi?
玛丽亚是我一起长大的朋友。 / 瑪麗亞是我一起長大的朋友。 /  mǎ lì yà shì wǒ yī qǐ zhǎng dà de péng yǒu。 Maria on lapsuudenystäväni.
他是我同事。 / 他是我同事。 /  tā shì wǒ tóng shì。 Hän on työkaverini (kollegani).
她是我同事。 / 她是我同事。 /  tā shì wǒ tóng shì。 Hän on työkaverini (kollegani).
他是我同学。 / 他是我同學。 /  tā shì wǒ tóng xué。 Hän on koulukaverini.

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.