| Sitzplätze :: Posti a sedere |
| |
| |
| Sitzplätze – Schlafplätze | | Posti – Cuccette |
| Kann ich einen Sitzplatz reservieren? | Posso prenotare un posto ora? |
| Wollen Sie einen Sitzplatz in der ersten (1.) Klasse? | Vuole sedersi in prima classe? |
| Wollen Sie einen Sitzplatz in der ersten (1.) Klasse oder in der Business-Class? | Vuole sedersi in prima classe o nella classe lavoratori? |
| Wollen Sie einen Sitzplatz in der ersten (1.) oder zweiten (2.) Klasse? | Vuole sedersi in prima classe o in seconda classe? |
| Ich möchte einen Sitzplatz in der Business-Class. | Vorrei sedermi nella classe lavoratori. |
| In der Touristenklasse gibt es keine Plätze mehr. | Non ci sono più altri posti nella classe turistica. |
| Ich möchte einen Fensterplatz. | Vorrei un posto vicino al finestrino. |
| Ich hätte gerne einen Fensterplatz, wenn möglich. | Vorrei avere un posto vicino al finestrino se è possibile. |
| Ich sitze lieber am Fenster. | Preferisco un posto vicino al finestrino. |
| Ich möchte am Gang sitzen. | Vorrei avere un posto in corridoio. |
| Wollen Sie gerne in der ersten Reihe sitzen? | Vuole sedersi in prima fila? |
| Ich habe Platz A in Reihe zwanzig. | Ho un posto “A” nella fila 20. |
| Ich möchte den unteren (den oberen) Schlafplatz. | Vorrei avere una cuccetta più in basso (più in alto). |
| Dieser Zug hat keinen Schlafwagen. | Non ci sono vagoni letto in questo treno. |
| Gibt es im Schlafwagen freie Schlafplätze? | Ci sono delle cuccette disponibili nel vagone letto? |
| In welchem Zugwaggon ist mein Platz? | In quale carrozza (del treno) si trova il mio posto? |
| | |
| Allgemeines | Generale |
| Entschuldigen Sie bitte, ist dieser Platz frei? | Mi scusi per favore, questo posto è libero? |
| Entschuldigung, ist der frei? | Mi scusi per favore, è libero? |
| Ist dieser Platz reserviert? | E’ occupato quel posto? |
| Er ist frei. | E’ libero. |
| Er ist nicht frei. Er ist reserviert. | Non è libero. E’ occupato. |
| Das ist mein Platz. | E’ il mio posto. |