| Inmigración :: Imigração |
| |
| |
| Control de pasaportes | | Controlo de Passaportes |
| El control de pasapartes para los No ciudadanos de la UE está aquí. | O controlo de passaportes para não-cidadãos da UE é aqui. |
| ¡Su pasaporte por favor! | O seu passaporte por favor. |
| ¿Puedo viajar allí sin pasaporte? | Posso viajar até lá sem passaporte? |
| Mis hijos están (incluidos) en mi pasaporte | Os meus filhos estão no meu passaporte. |
| ¿Me puedes enseñar tu documentación?¿Me puede enseñar su documentación? | Pode mostrar-me o seu Bilhete de Identidade (a sua identificação)? |
| ¿Es (usted) ciudadano de la UE? | Você é cidadão da UE? Vocês são cidadãos da UE? |
| Rellenen (ustedes)la tarjeta de inmigración. Rellenad (vosotros) la tarjeta…. | Prencha por favor este cartão de imigração. |
| ¿Está de vacaciones o en viaje de negocios? | Veio em férias ou negócios? |
| ¿Cuál es el motivo de su estancia? ¿Cuál es el motivo de su visita? | Qual é o motivo da sua estadia / visita? |
| Estoy aquí de vacaciones. | Estou aqui de férias. |
| Estoy de paso. | Estou só de passagem. |
| Voy camino de Madeira. Estoy en camino hacia Madeira. | Vou à Madeira. |
| Estoy solo (sola). | Estou sozinho(a). Estou por minha conta. |
| ¿Está solo (sola) o con su familia? | Está sozinha(o) ou com a sua família? |
| Estoy con mis amigos. | Estou com os meus amigos. |
| Estoy con un grupo turístico? | Estou com um grupo de turistas. |
| ¿Cuánto tiempo vas a estar (vais a estar) (van a estar) en Estados Unidos? | Quanto tempo vai(s) ficar nos Estados Unidos (EUA)? |
| ¿Dónde estais alojados durante las vacaciones? | Onde vais ficar / estar alojado durante as férias? |
| Estamos alojados en un hotel de Vancouver | Ficamos / Estamos alojados num hotel em Vancouver. |
| ¿Dónde esta la frontera? | Onde é a fronteira? |
| ¿Tienes visado? | Tem / Tens / Têm visto? |
| ¿Necesito visado? | Preciso de um visto? |
| ¿En dónde puedo conseguir el visado? | Onde posso obter um visto? |
| Los ciudadanos de la UE aquí no necesitan permiso laboral. | Os cidadãos da UE não precisam de uma licença de trabalho aqui. |
| Seguir (vosotros) las indicaciones (señales). Siga (usted) las…. | Siga / Segue / Sigam os sinais (as indicações). |
| Solo tenemos que hacer cola un momento. | Temos de aguardar um pouco na fila. |
| Perdón, es mi turno. / Perdone, pero ahora es mi turno | Desculpe , agora é a minha vez. |
| | |
| Aduana | Alfândega |
| ¿Dónde está la aduana? | Onde é a alfândega? |
| La aduana està allí. | A alfândega é ali. |
| ¿Tienen algo que declarar? | Tem / Tens / Têm algo a declarar? |
| ¿Tienes algo que declarar? | Tem / Tens / Têm algum algo a declarar? |
| ¿Tengo que declarar esto? | Tenho de declarar isto? |
| Yo no tengo nada que declarar. | Não tenho nada a declarar. |
| No,no tengo nada que declarar. | Não, não tenho nada a declarar. |
| Compré artículos exentos (libres) de impuestos. | Comprei artigos isentos / livres de impostos. |
| Solo llevo la cantidad normal de alcohol permitida. | Apenas levo a quantidade normal de álcool permitida. |
| Abran sus equipajes (maletas / valijas) por favor. | Abra as suas malas, por favor. / Abram as vossas malas, por favor. |
| Esto es un regalo para mi mujer (esposa). | É um presente para a minha esposa (mulher). |
| ¿Esto es para su uso personal? | Isto é para (seu) uso pessoal? |
| De esto hay que pagar (impuestos de) aduana. | Tem de pagar um imposto (uma taxa alfandegária) por isto. |
| Quisiera declarar esto. | Queria declarar isto. |
| Por favor, rellene la declaración para la aduana. | Preencha por favor a declaração alfandegária. |
| ¿Dónde compraron (ustedes) esto?¿Dónde compró (usted) esto? | Onde comprou / compraram isto? |
| Tuvistes problemas con la aduana. | Teve / Tiveste / Tiveram problemas com a alfândega? |
| | |
| Control de seguridad | Controlo de segurança |
| El control de seguridad esta allá. | O controlo de segurança é ali. |
| No dejes tu equipaje (maletas / valijas) sin vigilancia. | Não deixar / deixe as malas sem vigilância! |
| No puedes llevar ningún objeto punzante. | Não pode(s) levar nenhum objecto cortante. |
| ¿Tienen algún otro equipaje?¿Tienen alguna otro maleta / valija? | Tem / Tens / Têm alguma bagagem / mala (saco)? |
| ¿Quién te hizo las maletas? | Quem fez as tuas(suas) malas? |
| ¿Dejasteis (vosotros) / Dejaron (ustedes) el equipaje solo en algún momento? | Deixou / Deixaste as malas sozinhas em algum momento? |
| Él me pidio que yo llevase esto. | Ele pediu-me que levasse isto. |
| Hice la maleta yo solo. / Yo mismo me hice la maleta. | Fui eu que fiz as minhas malas. |
| | |
| Oficina de turismo | Posto de turismo |
| ¿Dónde está la oficina de turismo? ¿Dónde está la oficina de información turística? | Onde é / fica o posto de turismo? |
| La oficina de turismo (información turística) de Paris está aquí. | O posto de turismo de Paris é aqui. |
| ¿Dónde está el mostrador de información? | Onde é o balcão de informações? |