Avión :: Avião | ||
General | Em Geral | |
Ellos pueden volar a España el año que viene. | Vão poder viajar a Espanha no próximo ano. | |
Mis padres vuelan a España cada invierno. | Os meus pais viajam a Espanha todos os Invernos. | |
¿Dónde está el aeropuerto? | Onde é / fica o aeroporto? | |
Pronto llegaremos al aeropuerto. | Chegaremos em breve ao aeroporto. / Estamos quase a chegar ao aeroporto. | |
Nuestro vuelo sale desde la nueva terminal. | O nosso voo parte do novo terminal. | |
Mostradores | Check-in | |
Los mostradores están allí. | O balcão de check-in é ali. | |
¿Qué terminal busca? | Que terminal procura? | |
¿Desde dónde salen los vuelos internacionales? | De onde partem os voos internacionais? | |
¿Dónde se encuentra la zona de salidas? | Onde é / fica o terminal de saídas (zona de saídas)? | |
Esta terminal es de los vuelos nacionales. | Este terminal é para voos nacionais. | |
¿Dónde está la zona /sala de transito. | Onde é / fica a zona / sala de trânsito? | |
¿A qué mostrador de facturación tendríamos que ir? | Qual o balcão de check-in que temos de ir? | |
Ahora empieza / comienza la facturación del vuelo AB 123. | O check-in para o voo número AB123 começa agora. | |
Puedes ver las salidas de los vuelos en los monitores.Verás las salidas de los …. | Pode(s) ver as partidas no ecrã. | |
Embarque | Embarque | |
¿De qué puerta sale nuestro vuelo? | De que porta sai o nosso voo? | |
¿Qué puerta es? | Que porta é? | |
¿Dónde está la puerta (número) diez (10)? | Onde é / fica a porta (número) dez? | |
¡Por favor vayan a la puerta de embarque seis (6) inmediatamente! | Por favor, dirijam-se à porta 6 imediatamente! | |
¡Todos los pasajeros del vuelo AB123; dirijanse a la puerta de embarque once (11). | Todos os passageiros para o voo número AB123: dirijam-se à porta 11! | |
Esta es la última llamada al vuelo AB123. | Esta é a última chamada para o voo número AB123. | |
En el avión | A bordo / No avião | |
(Señores pasajeros)Bienvenidos al vuelo (de XXXAIR) AB123 con destino a Singapur ! | (Senhores passageiros) Bem-vindos ao voo AB123 para Singapura. | |
Asegurense de que el respaldo y la bandeja de su asiento están en posición vertical. | Certifique-se de que o seu lugar e bandeja estão recolhidos. | |
Abrochense los cinturones de seguridad de esta manera. | Aperte o seu cinto de segurança assim. | |
¡Buen viaje! | Desejamos-lhe uma boa viagem! | |
Esto es un vuelo “No Fumador” y no esta permitido fumar en los lavabos (aseos). | Este é um voo “não-fumador” e não é permitido fumar na casa-de-banho. | |
¿Está ahora libre el lavabo (aseo)? | A casa-de-banho está livre ou ocupada? | |
Los chalecos salvavidas están debajo de sus asientos. | Os coletes salva-vidas estão debaixo do seu assento / lugar. | |
Tenemos un poco de turbulencia. | Temos um pouco de turbulência. / Estamos a sobrevoar uma zona com alguma turbulência. | |
Hagan el favor de volver a sus asientos. | Retomem os vossos lugares, por favor. | |
¿Me puede traer algo para beber? | Posso beber alguma coisa? | |
Sea usted amable y despiérteme antes de la comida. | Acorde-me por favor antes da refeição. | |
¿Necesitas la bolsa para vómitos / mareos? | Precisa de um saco para o enjoo? | |
¿Podría darme una manta y un cojín de más? | Pode dar-me mais um cobertor e uma almofada, por favor? | |
¡Esperamos hayan tenido un agradable vuelo y bienvenidos de nuevo! | Esperamos que tenha tido uma viagem agradável e mais uma vez bem-vindos! | |
¡Esperamos hayan disfrutado del vuelo ! | Esperamos que tenha desfrutado da sua viagem (do seu voo)! | |
¡Gracias por volar con Finnair! | Obrigado por voar com a Finnair! | |
(Ella) Es una azafata | Ela é assistente de bordo. | |
(Él) Es el comandante. | Ele é comandante. | |
Después del aterrizaje | Depois de aterrar | |
¿Dónde podemos esperar el vuelo de conexión? | Onde podemos aguardar por um voo de ligação? | |
La zona / sala de llegadas esta allí | A zona / sala de chegadas é ali. | |
¡Por favor vayan a aquel mostrador de información de allá ! | Dirijam-se por favor àquele balcão de informações. |