| On the phone :: En el teléfono |
| |
| |
| General | | General |
| Excuse me, where’s the nearest telephone box (booth)? | ¿Dónde está la cabina telefónica más cercana? ¿Dónde está el teléfono más próximo? |
| I can’t find a telephone box (booth). | No encuentro la cabina telefónica. |
| May I use your mobile phone (cell phone)? | ¿Puedo usar tu (teléfono) móvil ? |
| Do you know where the telephone book (telephone directory) is? | ¿Sabes (Sabe / Sabeis) dónde esta el listín de teléfonos |
| What’s your phone (telephone) number? | ¿Cuál es tu (su / vuestro) número de teléfono? |
| My phone number is…. | Mi número de teléfono es…. |
| What’s the phone number of XXX? | ¿Cuál es el número de teléfono de …? |
| Please call to this number! | Por favor, llamen ustedes a este número. Por favor llamad a este número. |
| I’d like to know the area codes (country codes) for international calls. | Quisiera saber los prefijos para llamar al extranjero. |
| What is the (country) code to France? | ¿Cuál es el prefijo telefónico de Francia? |
| The (country) code to Finland is 358. | El prefijo de Finlandia es el 358. |
| How can I call outside? | ¿Cómo puedo llamar al exterior? |
| Please dial zero for an outside line. | Marquen, por favor, el cero (0) para la linea exterior. |
| Please dial twenty (20) for Egypt. | Marque el veinte (20) para Egipto. |
| How much does a call to Australia cost per minute? | ¿Cuánto cuesta el minuto en las llamadas a Australia? |
| How can I call to Spain? | ¿Cómo puedo telefonear / llamar a España? |
| How can I make a call home? | ¿Cómo puedo llamar / telefonear a casa? |
| I’d like to call home. | Quiero llamar a casa. |
| I need to make a long-distance call. | Tengo que hacer una llamada de larga distancia. |
| I need to make a reverse-charge call (a collect call) to my parents. | Tengo que hacer una llamada de cobro revertido a mis padres. |
| I called (phoned) you last week. | Te llamé la semana pasada. |
| Did you call (phone) me three (3) days ago? | ¿Me llamaste hace tres días? ¿Me llamo usted hace tres días? |
| | |
| Introduction | Presentación |
| Hello, this is Mary Smith. I’d like to speak to Jack Johnson, please. | ¡Oiga! Soy Mary Smith. Desearía hablar con Jack Johnson, gracias. |
| Who’s calling, please? | ¿Quién llama? |
| Where are you calling from? | ¿Desde dónde llama? |
| I’m calling from Argentina. | Llamo desde La Argentina. |
| Is Maria there? | ¿Está María, por favor? |
| I’d like to speak to/with Maria. | Quiero hablar con María. |
| One moment, please! | ¡Un momento, por favor! |
| I’ll put you through now. / I’ll connect you now. | Ahora le paso la lllamada. |
| Just a second! | ¡Un momento! ¡Un segundo! |
| Hold on, please! Hold the line, please! | !Espera (Esperad / espere usted), por favor! |
| Maria, there’s a telephone call for you! | ¡María, te llaman al teléfono! |
| Maria, someone’s asking for you! | ¡María, alguien pregunta por ti! |
| | |
| The person cannot be reached | No está localizable |
| You have a wrong number. | Tienes (Usted tiene) el número equivocado. |
| The line is busy at the moment. | En este momento la linea está comunicando. |
| There’s no answer. | No contestan. |
| Maria is on another line at the moment. | María ahora esta hablando por el otro teléfono. |
| Maria is not in right now. | María no está en este momento. |
| He’s at a meeting for an hour. | Tiene una reunión durante una hora. |
| When will he/she be back at the office? | ¿Cuándo volverá a la oficina? |
| He/She will return to the office in the afternoon. | Él / Ella volverá por la tarde a la oficina. |
| | |
| Leaving a message and calling back | Dejar un recado / mensaje |
| Could you tell Mr Johnson that I called? | ¿Podrías (Podría) decirle al señor Johson que le he llamado? |
| Could you please ask him/her to call back to me? | ¿Podrías (Podría) pedirle que me llamase él? |
| Would you like to leave a message? | ¿Querrías (Querría) dejar algún recado / mensaje? |
| I’d like to leave a message to Mr Johnson. | Quiero dejar un mensaje / recado al señor Johnson. |
| Please tell Maria that I called. | Haz el favor de decirle a María que la he llamado. |
| How can I contact you? | ¿Cómo le podré encontrar? ¿Como podré contactar con usted? |
| | |
| Problems | Problemas |
| I am sorry, I don’t understand. | Perdón, no comprendo. |
| I’m sorry, I can’t hear you. | Perdón, pero no te oigo. |
| Could you speak up a little, please? | ¡Podría hablar un poco más fuerte, por favor! |
| Could you repeat, please? | ¡Puede repetirlo, por favor! |
| Could you spell that, please? | ¡Puede deletrearlo, por favor! |
| | |
| In the end | Finalmente |
| It was nice to speak with you. | Me ha encantado hablar contigo. |
| I’ll call you back! | ¡Te volveré a llamar! |
| Call me soon! | ¡Llamame pronto de nuevo ! |
| I’ll call you as soon as possible. | Te llamaré lo más pronto posible. |
| I’ll be in touch with you next week. | Contactaré contigo (con usted) la próxima semana / la semana que viene.. |
| Goodbye! | ¡Hasta otra! ¡Adiós! |