| Restaurante, Café, Bar :: Restaurante, Café, Bar |
| |
| |
| ¿A dónde podemos ir a comer? | | Onde podemos ir comer? |
| ¿Qué podríamos comer hoy? | O que vamos comer esta noite? |
| ¿Dónde hay un buen restaurante? | Onde há um bom restaurante? |
| ¿Dónde está el restaurante más cercano / próximo? | Onde é / fica o restaurante mais próximo? |
| El restaurante está cerca del hotel. | O restaurante é perto do hotel. |
| El restaurante está cerca de la playa. | O restaurante é perto da praia. |
| El restaurante más cercano está a 10 Km.de aquí. | O restaurante mais próximo é / fica a dez quilómetros de distância daqui. |
| ¿Nos puedes recomendar un buen restaurante de pescado? | Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante de peixe? |
| ¿Nos puedes recomendar un agradable restaurante junto al mar? | Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante junto ao mar? |
| ¿Hay un restaurante cercano / próximo? | Há algum restaurante aqui perto / nas proximidades? |
| ¿Hay alguna acogedora pizzería cerca del hotel? | Há alguma pizzaria acolhedora perto do hotel? |
| ¡Perdón! ¿En dónde pododemos encontrar un restaurante típico finlandés? | Desculpe, onde podemos encontrar um restaurante típico Finlandês? |
| Quisiera encontrar un bar de comidas rápidas o una hamburguesería. | Gostava de encontrar um bar de comidas rápidas ou uma hamburgueria. |
| En este restaurante chino la comida vegetariana es barata / económica. | Aquele / Esse restaurante chinês tem comida vegetariana barata. |
| En este restaurante griego la comida es buena. | Este restaurante grego tem comida boa. |
| ¿Vamos a aquel agradable bar de vinos? ¿Vamos a aquella agradable bodega? | Vamos aquele bar simpático ali? |
| Me gustaría tomar una cerveza el el “pub”. | Queria (beber) uma cerveja num pub. |
| ¡Ahora es la hora del té! | Agora é / está na hora do chá! |
| Nosotros no hemos estado en este restaurante. Ellos no han estado en este… | Não estivemos nesse restaurante. |
| ¿Hay por aquí algun bar de meriendas / bocatas? | Há algum snack-bar aqui? |
| Me gusta comer en restaurante. | Gosto de jantar num restaurante. |
| Esta cafetería está abierta todo el día. Este café / bar está abierto todo el día. | Este café fica aberto todo o dia / o dia inteiro. |
| ¿Qué has comido hoy? | Que comeste / comeram hoje? |
| | |
| Desayuno | Pequeno-almoço |
| ¿Que desayuno te gusta más; el continental o el inglés? | Que pequeno-almoço preferes: continental ou o inglês? |
| Esta cafetería abre a las nueve (en punto) (09:00) | O café abre às nove (horas em ponto). |
| El desayuno se sirve en el exterior. El desayuno se sirve afuera. | O pequeno-almoço é servido lá fora. |
| | |
| Almuerzo | Almoço |
| ¿Nos puede recomendar un agradable sitio para almorzar? | Pode(s) sugerir-nos um sítio agradável para almoçarmos? |
| Después del almuerzo volvere a la playa. | Depois do almoço / de almoçar, voltarei à praia. |
| Después del almuerzo hago la siesta. | Depois do almoço / de almoçar, farei uma sesta. |
| | |
| Comida | Jantar |
| ¿A dónde vamos a comer? | Onde vamos jantar? |
| Podríamos ir a un asador? | Podemos ir a uma churrascaria hoje? |
| | |
| Reservas | Reservas |
| ¿Tienen (ustedes)una reserva? ¿Teneis (vosotros) una reserva? | Tem / têm reserva? |
| ¿Quisiera hacer una reserva? | Queria fazer uma reserva. |
| ¿Para cuantas personas / cuantos comensales / quiere reservar la mesa? | Quer reservar a mesa para quantas pessoas? |
| ¿Cuántos son ustedes? ¿Cuántos sois vosotros? | Quantos são? |
| Somos cuatro. (4) | Somos quatro. |
| Por favor, (querría) una mesa para dos. | Queria uma mesa para dois / duas pessoas. |
| Quisiera reservar una mesa para cuatro (4) | Queria reservar uma mesa para quatro (pessoas). |
| Quieren reservar una mesa para esta noche (tarde). | Gostaria de reservar uma mesa para esta noite (para este serão)? |
| ¿Su nombre por favor? | O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor? |
| ¿A nombre de quién tienen la reserva? | Tem a reserva em que nome? |
| Tengo una reserva a nombre de Smith. | Tenho a reserva em nome de Smith. |
| He reservado una mesa a nombre de Smith. | Reservei uma mesa em nome de Smith. |
| ¿Dónde le gustaría sentarse? ¿En dónde les gustaría a ustedes sentarse? | Onde gostaria / gostariam de se sentar? |
| ¿Les gustaría sentarse dentro o fuera / en el interior o en el exterior? | Quer sentar-se cá dentro ou lá fora? |
| ¿Les gustaría en la mesa de dentro o de fuera / en el interior o en el exterior? | Quer / Querem uma mesa cá dentro ou lá fora? |
| Desearía la mesa / de fuera / afuera / en el exterior / al aire libre. | Queria uma mesa lá fora / no exterior. |
| ¿Nos puede dar una mesa al lado de / junto a / la ventana? | Pode dar-nos uma mesa perto da janela? |
| ¿Nos puede dar una mesa en el rincón / en la esquina? | Pode dar-nos uma mesa no / do canto? |
| Quisiera sentarme en esta mesa. | Gostaria de me sentar nesta mesa. |
| Es un honor sentarme en esta mesa. | É uma honra sentar-me nesta mesa. |
| Lo siento, pero esta todo lleno / ocupado. | Lamento, mas estamos cheios / está tudo cheio. |
| ¿Podrían volver dentro de diez (10) minutos? | Pode(s) voltar dentro de dez minutos? |
| ¿Podrían (ustedes) volver a las ocho y media (8:30)?¿Podríais volver (vosotros)..? | Pode(s) voltar às oito e meia? |
| ¿Podrían (ustedes) esperarse un momento? ¿Podriais esperar (vosotros)….? | Pode(s) esperar aqui por um bocado / um pouco? |
| Esperen un momento ( que les acompañen), por favor. | Por favor aguarde aqui (para se sentar). |
| Tenemos que hacer cola un momento. | Temos de aguardar na fila um pouco. |
| Síganme por favor. | Siga-me, por favor. |
| Por aquí, por favor. | Por aqui, se faz favor. |
| Después de usted, por favor. | Depois de si, por favor! |
| | |
| | |
| Haciendo el pedido de la comida y la bebida (en general) | Pedir / encomendar comida e bebidas (em geral) |
| ¿Me podría traer la carta, por favor? ¿El menú,por favor? | Podia dar-me o menu, por favor? |
| ¿Me puede traer la carta / el menú , por favor? | Podia trazer-me o menu, se faz favor? |
| ¡Aquí tiene la carta / el menú! | Aqui está o nosso menu! |
| ¿Esperas (tu) a alguien? ¿Espera (usted) a alguien? | Está(s) à espera de alguém? |
| Espero a mi amigo | Estou à espera do meu amigo / da minha amiga. |
| ¿Querrían hacer el pedido? | Quer pedir agora? |
| ¿Están ya dispuesto a hacer el pedido? | Pode fazer o pedido agora? |
| Quisiera hacer ya el pedido | Queria pedir já / agora. |
| ¿Qué quiere? ¿Qué desearía? | O que deseja? |
| ¿Qué vas a pedir? ¿Qué van (ustedes)a pedir? | O que pretende / vai pedir? |
| ¿Para usted, señor? ¿Para el señor? | E para si, Senhor? |
| ¿Qué me recomienda? | O que recomenda? |
| Nada para mi, gracias. | Para mim não é nada, obrigado. |
| Esto es el menú especial del día. Esto es nuestra sugerencia del día. | Isto é a nossa sugestão do dia! |
| ¿Sigues alguna dieta especial? | Segue(s) uma dieta especial? |
| ¿Tienen alguna comida o bebida especial para diabéticos? | Tens / tem / têm comida para diabéticos? |
| ¿Tengo intolerancia a la lactosa? | Tenho intolerância à lactose. |
| | |
| Bebidas | Bebidas |
| ¿Desearían antes algo para beber? | Quer / queres / querem pedir algumas bebidas primeiro? |
| ¿Puedo ver la carta de vinos, por favor? | Posso ver a carta de vinhos, por favor? |
| Tomaré una copa de vino, por favor. | Um copo de vinho tinto, por favor. |
| ¿Quiere una botella? | Quer uma garrafa (deste vinho)? |
| Tomaré una jarra vino blanco. Tomaré vino blanco de garrafa. | Uma garrafa de vinho branco. |
| ¿Agua mineral con o sin gas? | Água mineral com ou sem gás? |
| ¿Me puede dar algo de beber? | Pode trazer-me algo para beber? |
| ¿De bebidas gaseosas qué tienen? | Quais / Que bebidas gasosas têm? |
| Perdón, pero esta bebida es demasiado amarga /ácida / agría. | Desculpe, mas esta bebida é demasiado amarga. |
| Perdón, pero yo no he pedido esta bebida. | Desculpe, mas não pedi esta bebida. |
| | |
| Entremeses / Primero (primer plato) / (Aperitivos) | Entradas (Aperitivos) |
| ¿Qué quereis de primero? | Quais as entradas que deseja? |
| ¿Cuál es la sopa del día? | Qual é a sopa do dia? |
| | |
| Plato principal / Plato fuerte / Segundo ( segundo plato) | Prato principal |
| ¿Qué quieres de principal? ¿Qué quieren de segundo? | Qual vai ser o prato principal? |
| ¿Tienen algún delicioso plato de marisco? | Têm algum prato de marisco delicioso? |
| Lo siento mucho, pero hoy no tenemos nada de marisco fresco. | Lamento, mashoje não temos marisco fresco. |
| Le recomiendo salmón ahumado o un gallo (lenguado). | Recomendo salmão fumado ou linguado. |
| ¿Querrías pescado y patatas fritas? | Deseja peixe com batatas fritas? |
| ¿Quiere una ración grande o pequeña? | Quer uma porção grande ou pequena? |
| Quiero una ración normal. | Quero uma porção normal. |
| ¿Como quiere la carne / el bistec? | Como quer o seu bife? |
| ¿Desearía la carne / el bistec / medio hecho o bien hecho ? | Quer o bife meio ou bem passado? |
| Perdón, pero mi bistec está crudo. | Desculpe, o meu bife está crú. |
| Mi bistec / carne / esta nervosa. | A minha carne está rija. |
| Creo que deberías probar esto, es una comida local típica. | Acho que deviam experimentar isto. É um prato típico regional! |
| ¿Qué ingredientes lleva? | Quais os ingredientes que leva? / Que ingredientes leva? |
| ¿De qué está hecho? | De que é feito? |
| ¿Con que guarnición / acompañamiento lo quiere? | Que guarnição / acompanhamento deseja? |
| ¿Que posibles guarniciones tienen? | Que guarnições têm? |
| ¿Con qué lo sirven? | Com que o servem? Servem-no com o quê? |
| ¿Qué opciones / alternativas / posibilidades / tienen? | Que opções têm? |
| ¿Me lo puede traer sin nueces /drupas (cacahuetes avellanas)?Pues soy alérgico. | Pode trazer-me um sem nozes? É que sou alérgico? |
| ¿Lo acompañan con arroz o con pasta? | Vem com arroz ou massa? |
| ¿Me podrían cambiar las patatas por vegetales / hortalizas o ensalada? | Podia trocar por salada ou vegetais em vez de batatas? |
| Desearia algo más ligero. | Queria algo mais leve. |
| Quisiera para lleverme un trozo (una ración) de pizza. | Queria uma fatia de piza para levar. |
| ¿La sal y la pimienta? !Aquí tiene! | Sal ou pimenta? Aqui tem! |
| Querría un poco más de pan y mantequilla ¡Gracias! | Queria um pouco mais de pão e manteiga, por favor! |
| | |
| Postres (sobremesa) | Sobremesas |
| ¿Les gustaría ver la carta de postres? | Deseja ver a carta / o menu de sobremesas? |
| ¡Me gustaría comer algo de dulce! | Queria comer algo doce! |
| ¿Qué helados tienen? | Que tipos de gelados têm? |
| Desearia un trozo de tarta de queso, por favor | Queria uma fatia de cheese cake (bolo de queijo), por favor. |
| Querria tres (3) galletas de chocolate de aquellas. ¡gracias! | Queria três bolachas de chocolate daquelas, por favor! |
| ¿Quieren café o te? | Deseja uma chávena de café ou chá? |
| Desearia un café, gracias | Queria um café, por favor. |
| Yo tomaré un café negro. | Bebo café preto. |
| Me gusta más el café con leche. | Prefiro o café com leite. |
| Me gusta más el café sin leche y sin azúcar. | Prefiro o café sem leite e açúcar. |
| Tomaré una taza de té. | Bebo uma chávena de chá, por favor. |
| Sería posible tetera (una jarrita de té), por favor | Podia trazer-me um bule de chá? |
| | |
| Otros | Outros |
| ¡Camarero! ¡Camarera! | Empregado! Empregada! |
| Él camarero fué muy simpático. La camarera fué muy simpática | Ele / Ela era um(a) empregado(a) muito agradável. |
| ¿Dónde está el barman? | Onde está o barman / empregado de bar? |
| ¡Buen provecho! ¡Que aproveche! | Bom apetite! Bom proveito! |
| Ahora voy a comer. | Vou comer agora. |
| Limpio primero la mesa, un momento por favor. | Primeiro vou limpar a mesa, só um momento por favor! |
| Aquí hay autoservicio (“self-service”). | Aqui é self-service. |
| Perdón! ¿Me podia decir dónde / está el aseo / están los lavabos? | Desculpe, podia dizer-me onde é a casa de banho? |
| ¿Dónde puedo encontrar el aseo / los lavabos? | Onde posso encontrar a casa de banho? |
| ¿Dónde están los lavabos / los servicios / los aseos ? | Onde são as casas de banho? |
| ¿Qué te parece la comida? ¿Cómo encuentras la comida? | Como está a tua refeição? |
| ¿Todo bien? ¿Va todo bien? | Está tudo bem? |
| ¿Querrías algo más? ¿Querrían algo más? | Deseja / Desejam mais alguma coisa? |
| ¿Algo más? | Mais alguma coisa? |
| Eso es todo, gracias. | É tudo, obrigado. |
| Eso es todo, nada más. | É tudo. Não é mais nada. |
| ¿Han acabado? | Já acabaste / acabou / acabaram? |
| Estoy perfecto, nada más gracias. | Estou bem. Não é mais nada, obrigado. |
| | |
| Niños en el restaurante | Crianças no restaurante |
| Los niños son bienvenidos al restaurante. | As crianças são bem-vindas ao restaurante! |
| Nuestra hija necesita una sillita para comer. | A nossa filha precisa de uma cadeira para comer. |
| ¿Tienen comida para bebes o raciones infantiles (pequeñas)? | Têm comida para bebés ou porções mais pequenas para crianças? |
| Nosotros no tenemos raciones infantiles (pequeñas). | Não temos porções para crianças. |
| ¿Dónde podría cambiar los pañales al bebe? | Onde posso mudar as fraldas do bebé? |
| ¿Puedo dar aquí / de comer / amamantar / el pecho / al bebe? | Posso dar comida ao meu bebé aqui? |
| | |
| | |
| Fumar | Fumar |
| ¿Tienen una mesa para dos en la zona de fumadores? | Têm mesa para dois na zona de fumadores? |
| No se puede fumar en todo el restaurante. | Não se pode fumar em todo o restaurante. |
| ¿Puedo fumar un puro? | Posso fumar um charuto? |
| ¿Molesto si fumo? | Importa-se que fume? |
| ¿Necesita (usted) un cenicero? ¿Necesitais (vosotros) un cenicero? | Precisa(s) de um cinzeiro? |
| | |
| Problemas | Problemas |
| Quisiéramos cambiar de mesa. | Queriamos mudar de mesa. |
| La música está demasiado fuerte. | A música está demasiado alta. |
| Aquí hay demasiado ruido. | Aqui está muito barulho. |
| Aquí hace un poco de frio. ¿Puede cerrar la puerta por favor? | Aqui está um pouco de frio. Podia(s) fechar a porta? |
| Mi comida está fria. | A minha comida está fria. |
| Me podrían dar otro vaso (limpio), por favor. | Podia trazer-me um copo limpo, por favor? |
| Perdón pero me faltan el cuchillo y el tenedor. | Desculpe, não tenho faca nem garfo. |
| ¿Cuánto tiempo tardará? | Quanto tempo demora? |
| Tardará diez (10) minutos. | Vai demorar dez minutos. |
| Lo siento, pero ya no podemos esperar más tiempo. | Lamento, mas não podemos esperar mais. |
| Quiero hablar con el jefe de comedor (“maître”). | Queria falar com o gerente / dono do restaurante ou com o empregado-chefe. |
| Lo siento mucho, ha sido un error. Disculpen, ha sido una equivocación | Lamento muito. Deve haver algum erro / engano. |
| | |
| Agradecimiento | Agradecimentos |
| ¡Gracias por la estupenda / deliciosa comida! | Obrigado pela comida saborosa! |
| ¡Gracias por el almuerzo! | Obrigado pelo almoço! |
| ¡Gracias por la sabrosa comida / cena! | Obrigado pelo jantar delicioso! |
| He disfrutado de verdad de la comida! | Adorei aquela comida! |
| ¡Estuvo deliciosa! ¡Estuvo sabrosísima! | Estava delicioso (deliciosa)! |