| Vida nocturna :: Vida nocturna |
| |
| |
| Sala de fiestas | | Clubes nocturnos |
| ¿Nos puedes /¿Nos podría proponer un bar para ir el sábado por la noche? | Podia(s) sugerir-nos um bar para irmos no Sábado à noite? |
| ¿Hay que pagar entrada en ese restaurante? | A entrada nesse restaurante é paga? |
| ¿Qué gente va a esa sala de fiestas? | Que tipo de pessoas vai a esse clube nocturno? |
| ¿Qué música tocan en esta discoteca? | Que tipo de música tocam nessa discoteca? |
| ¿Cómo me tendría que vestir para ir al casino? | Como teria de me vestir para ir ao casino? |
| Organizamos / Montamos una fiesta en casa. | Organizamos uma festa na nossa casa. |
| ¿Cuál te gusta más? | Qual preferes? |
| (él) Estuvo muy contento de poder salir / poder ir de marcha / el viernes por la noche. | Ele estava feliz por poder sair na sexta à noite. |
| Tenemos que hacer cola un rato / un momento. | Temos de aguardar na fila um bocado. |
| Me gustaría ir a la discoteca. | Gostava de ir à discoteca. |
| | |
| ¿Con quién estás? | Com quem estás? |
| ¿Esperas a alguien? | Estás à espera de alguém? |
| Estoy con un amigo (M) / una amiga (F). | Estou com um amigo / uma amiga. |
| Espero a mi amigo / a mi amiga. | Estou à espera do meu amigo / da minha amiga. |
| Busco (Estoy buscando) a mi amigo (mi amiga). | Procuro o meu amigo / a minha amiga. |
| Tengo que encontrar a mi amigo. | Tenho de encontrar o meu amigo / a minha amiga. |
| Estoy solo / sola. | Estou sozinho / sozinha. |
| | |
| | |
| Flirtear / Coquetear | Conquista / Romance |
| ¡Estás estupenda! | Estás estupenda(o). |
| ¡Estás bellísima! | Estás linda(o). |
| ¿Te puedo besar? ¿Te puedo dar un beso? | Posso beijar-te? Posso dar-te um beijo? |
| | |
| | |
| ¿Te gustaría ir a bailar? | Queres ir dançar? |
| ¿Permiso? ¿Con permiso? ¿Me permites? | Posso? Se me permite… |
| ¿Puedo bailar contigo? ¿Me aceptas (tu) un baile? | Posso dançar contigo / consigo? Pode conceder-me esta dança? |
| ¡Me encantaría! | Seria um prazer! Adorava! |
| No gracias | Não, obrigado. |
| ¡Bailas muy bien! | Dança(s) muito bem! |
| Me gusta bailar. El baile me encanta. | Gosto de dançar. |
| | |
| ¡Gracias por lo de esta noche! | Obrigado por esta noite! |
| Me debo ir pronto. | Tenho de ir embora em breve. |
| Lo siento, pero ahora me debo ir. Lo siento, pero tengo que irme ahora. | Lamento, mas tenho de ir embora agora. |
| ¿Por qué te vas? ¿Por qué te tienes que ir? | Porque vais embora? |
| ¿Por qué te tienes (tu) que ir ahora? ¿Por qué se tiene (usted) que ir ahora? | Porque tens de ir agora? |
| ¡Quédate aquí conmigo! | Por favor, fica aqui comigo! |
| Me voy por que tengo prisa. | Vou porque tenho pressa / estou com pressa. |
| Ahora me voy a casa | Vou para casa agora. |
| ¿Me das tu número de teléfono? ¿Me da usted su número de teléfono? | Podes dar-me o teu número de telefone? |
| He disfrutado charlando / hablando contigo. Disfrute hablando / charlando con usted | Foi bom falar contigo. Gostei de falar contigo. |
| | |
| | |
| Fumar | Fumar |
| ¿Tú fumas? ¿Fumas(tu)? ¿Usted fuma? ¿Fuma (usted)? | Fuma(s)? |
| ¿Puedo fumar aquí? | Posso fumar aqui? |
| ¿Molesta si fumo aquí? ¿Tienen (ustedes) algún inconveniente si fumo aquí? | Importas-te / Importa-se que fume aqui? |
| ¿Quieres un cigarrillo / pitillo María? | Queres um cigarro, Maria? |
| No gracias. / No gracias, no fumo. | Não, obrigado. Não obrigado, não fumo. |
| ¡Sí gracias! | Sim, por favor! |
| Prohibido fumar. | Proibido fumar. |
| | |
| | |
| Bebidas | Bebidas |
| ¿Puedo invitarte a beber algo? ¿Puedo comprarte alguna bebida? | Posso oferecer-te uma bebida? |
| Me gustaría beber algo. Me gustaría tomar una copa / un trago. | Gostaria de beber algo. |