| ¿A dónde? Para onde? |
| |
| |
| ¿A dónde? | | Para onde? |
| allí, allá, acullá / a algún lugar | Ali / Lá / Acolá / Para (A) algum lugar |
| ¿Cómo llego allí? | Como chego ali (até lá)? |
| ¿Dónde / A dónde va? | Para onde vai(s)? |
| ¿A dónde lleva este camino? | Aonde leva esta estrada? |
| ¿Cómo van a ir allí? ¿Cómo vas a ir allí? | Como vai(s) até lá? |
| ¡Perdón! ¿Pero cómo podemos llegar allí? | Desculpe-nos, mas como podemos ir / chegar até lá? |
| ¿Cómo se llega a la estación de autobuses? ¿Cuál es el camino a …? | Qual é o melhor caminho para a estação de autocarros? |
| ¿Me puede enseñar el camino hasta allí? | Pode(s) indicar-me o caminho para lá? |
| ¿Me puede enseñar el camino hasta correos? | Pode(s) indicar-me o caminho para os Correios? |
| ¿Podremos llegar andando hasta la tienda de comestibles? | Podemos ir a pé à mercearia local? |
| Me voy andando a casa. Voy a casa andando. | Vou para casa a pé. |
| Ahora voy al hotel. | Agora vou para o hotel. |
| El verano pasado viajé a Washington. | Viajei a Washington no Verão passado.. |
| Voy camino de la ciudad. | Vou (Dirijo-me) à cidade. |
| ¡ Sigue adelante ! ¡Continua derecho! | Continue sempre em frente! |
| Continue a lo largo de la calle y verá la señal. | Desça a rua e verá o sinal! |
| Puedes venir con nosotros. | Pode(s) vir connosco? |
| (Él) No pudo venir con nosotros. | Ele não podia vir connosco. |
| ¡No puede(usted) ir allí! ¡No podeis (vosotros) ir allí! | Não pode(s) ir lá! |
| ¡Recuerde que no puede ir allí! ¡Recuerda (tu) que no puedes ir allí! | Lembre-se / Lembra-te que não pode(s) ir lá! |
| No vayas a aquel callejón. | Não vás por esse beco. |
| Va (usted)por camino equivocado. Vais (vosotros) confundidos de camino. | Está(s) no caminho errado. |