| Tren, Metro, Tranvía |
| Поезд, метро, трамвай / Poezd, metro, tramvaj |
| |
| |
| ¿Quieres ir allí en tren o en autobús? | | Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? |
| He venido aquí con el metro. | Я приехал(а) сюда на метро. / JA priehal(a) sjuda na metro. |
| Necesito un plano del metro. | Мне нужна карта метро. / Mne nuzhna karta metro. |
| ¿Dónde puedo encontrar un tren a Bruselas? | Где я могу найти поезд на Брюссель? / Gde ja mogu najti poezd na Brjussel’? |
| ¿Dónde está la estación de metro más cercana / próxima? | Где находится ближайшая станция метро? / Gde nahoditsja blizhajshaja stancija metro? |
| No encuentro la estación de metro. (No encuentro la boca del metro) | Я не могу найти эту станцию метро. / JA ne mogu najti jetu stanciju metro. |
| La estación de tren de Helsinki está en el centro de la ciudad. | Железнодорожный вокзал города Хельсинки находится в центре города. / ZHeleznodorozhnyj vokzal goroda Hel’sinki nahoditsja v centre goroda. |
| ¿Cómo puedo llegar a la estación de tren? | Как я могу добраться до железнодорожного вокзала? / Kak ja mogu dobrat’sja do zheleznodorozhnogo vokzala? |
| Tienen (ustedes) que bajarse en la próxima estación. | Вам нужно выходить на следующей остановке. / Vam nuzhno vyhodit’ na sledujushchej ostanovke. |
| ¿Hemos pasado ya por la estación de Bonn? | Мы уже проехали станцию в Бонне? / My uzhe proehali stanciju v Bonne? |
| ¿Qué parada es la de la torre Eiffel? | На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja? |
| ¿Tengo que cambiar de tren en Atenas ? | Мне нужно пересаживаться на другой поезд в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj poezd v Afinah? |
| Es un tren (que va directo). Es un trayecto directo. | Это прямой поезд. / Jeto prjamoj poezd. |
| ¿Me podría decir (usted), cuando tengo que bajar? | Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta? |
| ¿En qué andén? | Какая это платформа? / Kakaja jeto platforma? |
| ¿Qué vía es? | Какой это путь? / Kakoj jeto put’? |
| ¿De qué andén sale ? ¿De qué andén parte? | С какой платформы он отправляется? / S kakoj platformy on otpravljaetsja? |
| El tren sale del andén 8 (ocho). | Поезд отправится с платформы номер 8 (восемь). / Poezd otpravitsja s platformy nomer 8 (vosem’). |
| ¡Hagan el favor de ir al andén seis (6) inmediatamente! | Пожалуйста, немедленно пройдите на платформу номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno projdite na platformu nomer shest’ (6)! |
| ¿Perdón, pero como podemos acceder a los andenes? | Извините, как мы можем пройти к платформам? / Izvinite, kak my mozhem projti k platformam? |
| ¡Cuidado con el tren que pasa! ¡Atención al tren que pasa! | Берегись поезда! / Beregis’ poezda! |
| ¡Cuidado con el borde (abertura entre el vagón y el andén)! ¡Atención al borde! | Осторожно яма! / Ostorozhno jama! |
| ¡Por favor vayan al mostrador de información que hay allí! | Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу. / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. |
| ¿Aquí hay alguna sala de espera? | Здесь есть зал ожидания? / Zdes’ est’ zal ozhidanija? |
| ¿Dónde podemos esperar el enlace (la conexión) ? | Где мы можем подождать пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ peresadki? |
| ¿Hay vagón-restaurante en el tren? | Где находится вагон-ресторан? / Gde nahoditsja vagon-restoran? |
| ¿Puedo llevar mi bicicleta al tren? | Можно взять велосипед с собой на поезд? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj na poezd? |
| ¿Puedo abrir la ventana? | Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno? |
| Freno de emergencia | стоп-кран / stop-kran |
| Alarma | аварийная сигнализация / avarijnaja signalizacija |
| puertas automáticas. | автоматические двери / avtomaticheskie dveri |
| Con el tranvía voy al centro comercial. Al centro comercial voy con el tranvía. | Я еду на трамвае до торгового центра. / Ja edu na tramvae do torgovogo centra. |
| suburbano, metropolitano. | метро / metro |