| Alojamiento: Reservas |
| Проживание: бронирование мест / |
| Prozhivanie: bronirovanie mest |
| |
| |
| Situación del hotel. Ubicación del hotel. Localización del hotel | | Расположение отеля / Raspolozhenie otelja |
| ¿Puede (usted) recomendarme un buen hotel en Roma? | Вы не могли бы порекомендовать мне хороший отель в Риме? / Vy ne mogli by porekomendovat’ mne horoshij otel’ v Rime? |
| ¿Dónde está el hotel más cercano? | Где находится ближайший отель? / Gde nahoditsja blizhajshij otel’? |
| ¿Está (el hotel ) cerca de la playa ? | Отель расположен рядом с пляжем? / Otel’ raspolozhen rjadom s pljazhem? |
| ¿Está lejos del aeropuerto? | Как далеко это от аэропорта? / Kak daleko jeto ot ajeroporta? |
| El hotel está cerca del aeropuerto. | Гостиница находится рядом с аэропортом. / Gostinica nahoditsja rjadom s ajeroportom. |
| Prefiero los hoteles situados en el centro de la ciudad. | Я предпочитаю гостиницы в центре города. / Ja predpochitaju gostinicy v centre goroda. |
| Prefiero los hoteles situados cerca del casco antiguo. | Я предпочитаю гостиницы возле старого города. / Ja predpochitaju gostinicy vozle starogo goroda. |
| | |
| Categoría del hotel | Класс отеля / Klass otelja |
| ¿Cuál te gusta más?¿Cuál prefieres? | Какой вы предпочитаете? / Kakoj vy predpochitaete? |
| ¿Qué me recomiendas? ¿Qué me recomiendan (ustedes)? | Какой вы порекомендуете? / Kakoj vy porekomenduete? |
| ¿Qué clase de habitación desearía? ¿Qué tipo de habitación desearía? | Какого типа гостиничный номер вы бы хотели? / Kakogo tipa gostinichnyj nomer vy by hoteli? |
| ¿Que opciones tienen ustedes? | Какой у вас есть выбор? / Kakoj u vas est’ vybor? |
| ¿Es nuevo este hotel? | Это новый отель? / Jeto novyj otel’? |
| La categoría del hotel es muy alta. Es un hotel de mucha categoría. | Стандарт этого отеля очень высок. / Standart jetogo otelja ochen’ vysok. |
| ¿Hay piscina en el hotel? | В отеле есть бассейн? / V otele est’ bassejn? |
| El Presidente es un hotel de cinco (5) estrellas. | “Президент” – это пятизвёздочный отель. / “Prezident” – jeto pjatizvjozdochnyj otel’. |
| | |
| Reserva de habitación | Бронирование номера / Bronirovanie nomera |
| ¿Tienen (ustedes) habitaciones libres? ¿Tienen habitaciones disponibles? | У вас много свободных номеров? / U vas mnogo svobodnyh nomerov? |
| ¿Cuántas habitaciones libres tienen? ¿Cuántas habitaciones disponibles? | Сколько у вас свободных номеров? / Skol’ko u vas svobodnyh nomerov? |
| ¿Tienen alojamiento para dos (2) adultos y tres (3) niños? | У вас номер на двух взрослых и троих детей? / U vas nomer na dvuh vzroslyh i troih detej? |
| ¿Tienen libre / disponible alguna habitación individual? | У вас есть свободные одноместные номера? / U vas est’ svobodnye odnomestnye nomera? |
| ¿No tienen otras de libres / disponibles? | Других свободных номеров нет? / Drugih svobodnyh nomerov net? |
| ¿Está completo / lleno este hotel? | Этот отель полностью заполнен? / Jetot otel’ polnost’ju zapolnen? |
| Lo siento pero lo tenemos lleno / completo. | Извините, у нас нет свободных мест. / Izvinite, u nas net svobodnyh mest. |
| Lo siento pero lo tenemos todo reservado. | Извините, все места заказаны. / Izvinite, vse mesta zakazany. |
| ¿Desearía (usted) una habitación individual o doble? ¿Desearíais (vosotros) una…..? | Вам номер на одного или на двоих? / Vam nomer na odnogo ili na dvoih? |
| Desearía una habitación individual. | Мне, пожалуйста, одноместный номер. / Mne, pozhalujsta, odnomestnyj nomer. |
| Deseariamos una habitación doble. | Мне, пожалуйста, двухместный номер. / Mne, pozhalujsta, dvuhmestnyj nomer. |
| ¿Quieren (ustedes) hacer la reserva ahora? ¿Queréis (vosotros) hacer …..? | Вы бы хотели сделать заказ сейчас? / Vy by hoteli sdelat’ zakaz sejchas? |
| ¿Me puede reservar una habitación doble en ese hotel? | Ты (вы) не мог(ли) бы забронировать мне двухместный номер в этой гостинице? / Ty (vy) ne mog(li) by zabronirovat’ mne dvuhmestnyj nomer v jetoj gostinice? |
| ¿Es necesario / imprescindible hacer la reserva? | Нужен ли / Обязателен ли предварительный заказ? / Nuzhen li / Objazatelen li predvaritel’nyj zakaz? |
| No, no es necesario. | В этом нет необходимости. / V jetom net neobhodimosti. |
| Me la quedo. Cojeré esta habitación | Я возьму его. Я возьму этот номер. / Ja voz’mu ego. JA voz’mu jetot nomer. |
| Me quedo con esta. Cojo esta. | Я возьму его. / Ja voz’mu ego. |
| No, no la quiero. No,no quiero esta habitación | Нет, я не буду брать. / Net, ja ne budu brat’. |
| ¿Su nombre por favor? ¿A nombre de quien?por favor | Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta? |
| | |
| Situación de la habitación | Расположение номера / Raspolozhenie nomera |
| Quiero una habitación en el tercer piso / en la tercera planta. | Я хочу номер на третьем этаже. / Ja hochu nomer na tret’em jetazhe. |
| En la cuarta (4) planta hay una habitación más tranquila. | Более спокойный номер на четвёртом этаже. / Bolee spokojnyj nomer na chetvjortom jetazhe. |
| ¿Están juntas nuestras habitaciones? | У нас номера рядом? / U nas nomera rjadom? |
| Todas las habitaciones dan al jardín. (Todas las habitaciones están al lado del jardin. | Все номера выходят окнами в сад. / Vse nomera vyhodjat oknami v sad. |
| La ventana da al jardín. La ventana está orientada hacia el jardín | Окно выходит в сад. / Okno vyhodit v sad. |
| Todas las habitaciones dan a la calle. ( Todas las habitaciones están dando a la calle. | Все номера выходят окнами на улицу. / Vse nomera vyhodjat oknami na ulicu. |
| Las ventanas dan a la calle. | Окна выходят на улицу. / Okna vyhodjat na ulicu. |
| ¿La habitacion (la ventana) da a la piscina? | Из окна номера виден бассейн? / Iz okna nomera viden bassejn? |
| Desearía una habitación con vistas al mar. | Я бы хотел(а) номер с видом на море. / Ja by hotel(a) nomer s vidom na more. |
| | |
| Calidad / Categoría de la habitación | Качество номера / Kachestvo nomera |
| Todas nuestras habitaciones son espaciosas. | Все номера просторные. / Vse nomera prostornye. |
| Todas nuestras habitaciones están equipadas con todas las comodidades modernas. | Все номера оснащены всеми современными средствами комфорта (удобствами). / Vse nomera osnaweny vsemi sovremennymi sredstvami komforta (udobstvami). |
| En todas nuestras habitaciones hay baño con ducha. | Во всех номерах есть ванная с душем. / Vo vseh nomerah est’ vannaja s dushem. |
| Quisiera una habitación con dos camas y baño. | Я бы хотел(а) номер с двумя кроватями и ванной. / Ja by hotel(a) nomer s dvumja krovatjami i vannoj. |
| Desearía una habitación con balcón. | Я бы хотел(а) номер с балконом. / Ja by hotel(a) nomer s balkonom. |
| Quisiéramos una cama de matrimonio (una cama doble). | Мы бы хотели двуспальную кровать. / My by hoteli dvuspal’nuju krovat’. |
| ¿Podríamos conseguir una cama extra para nuestro hijo? | Нам могли бы поставить дополнительную кровать для сына? / Nam mogli by postavit’ dopolnitel’nuju krovat’ dlja syna? |
| Desearía una cuna para mi bebé. | Мне нужна детская кроватка для малыша. / Mne nuzhna detskaja krovatka dlja malysha. |
| ¿Hay aire acondicionado en la habitación? ¿Está climatizada la habitación? | В номере есть кондиционер? / V nomere est’ kondicioner? |
| En todas las habitaciones hay aire acondicionado. Todas están climatizadas. | Все номера оснащены кондиционерами. / Все номера с кондиционированным воздухом. / Vse nomera osnaweny kondicionerami. / Vse nomera s kondicionirovannym vozduhom. |
| En todas las habitaciones hay calefacción central. | Во всех номерах есть центральное отопление. / Vo vseh nomerah est’ central’noe otoplenie. |
| En todas las habitaciones está prohibido fumar. En las habitaciones no está permitido fumar. | Все номера для некурящих. / Vse nomera dlja nekurjawih. |
| ¿Hay moqueta en la habitación? | В номере есть ковры? / V nomere est’ kovry? |
| ¿Hay balcón en mi habitación? | В моём номере есть балкон? / V mojom nomere est’ balkon? |
| ¿Hay ducha en la habitación? | В моём номере есть душ? / V mojom nomere est’ dush? |
| ¿Hay televisión vía satélite en todas las habitaciones? | Спутниковое телевидение есть в каждом номере отеля? / Sputnikovoe televidenie est’ v kazhdom nomere otelja? |
| ¿Hay televisión por cable en la habitación? | В номере есть кабельное телевидение? / V nomere est’ kabel’noe televidenie? |
| En todas las habitaciones hay la ropa de cama (colchas, sábanas, mantas, cojines, cubrecamas) | Во всех номерах есть постельное бельё, подушки и одеяла. / Vo vseh nomerah est’ postel’noe bel’jo, podushki i odejala. |
| La cama es muy confortable / cómoda. | Кровать очень удобная. / Krovat’ ochen’ udobnaja. |
| | |
| Comidas | Питание / Pitanie |
| ¿Desean (ustedes) habitación con pensión completa o media pensión? | Вы хотите номер с полным или полупансионом? / Vy hotite nomer s polnym ili polupansionom? |
| Quiero la habitación sin comidas incluidas. | Я хочу номер без питания. / Ja hochu nomer bez pitanija. |
| Quisiera reservar habitación y desayuno. | Я бы хотел(а) забронировать “номер плюс завтрак”. / Ja by hotel(a) zabronirovat’ “nomer pljus zavtrak”. |
| | |
| Duración de la estancia | Длительность пребывания / Dlitel’nost’ prebyvanija |
| ¿Cuántas noches se van (ustedes) a quedar aquí? | На сколько суток вы планируете здесь остановиться? / Na skol’ko sutok vy planiruete zdes’ ostanovit’sja? |
| ¿Para cuánto tiempo quiere (usted) la habitación? | Как на долго вы хотите номер? / Kak na dolgo vy hotite nomer? |
| ¿Para cuántas noches ? | На сколько суток? / Na skol’ko sutok? |
| ¿Durante cuánto tiempo quiere alojarse / hospedarse en nuestro hotel? | До какого числа вы планируете остановиться в нашем отеле? / Do kakogo chisla vy planiruete ostanovit’sja v nashem otele? |
| Quisiera una habitación para una semana. | Я бы хотел(а) номер на неделю. / Ja by hotel(a) nomer na nedelju. |
| Nos quedaremos tres noches por lo menos. | Мы пробудем по меньшей мере трое суток. / My probudem po men’shej mere troe sutok. |
| Me quedaré solo dos noches. | Я останусь только на двое суток. / Ja ostanus’ tol’ko na dvoe sutok. |
| Quisiéramos quedarnos una noche más. | Мы бы хотели остаться ещё на одну ночь. / My by hoteli ostat’sja ewjo na odnu noch’. |
| Quiero quedarme hasta el viernes. | Я хочу остановиться до пятницы. / Ja hochu ostanovit’sja do pjatnicy. |
| ¿Te quedarás mucho tiempo? | Вы остановитесь на долго? / Vy ostanovites’ na dolgo? |
| No me quedaré mucho (mucho tiempo). | Я остановлюсь ненадолго. / Ja ostanovljus’ nenadolgo. |
| No sé cuanto tiempo me voy a quedar. | Я не знаю, как долго я пробуду. / Ja ne znaju, kak dolgo ja probudu. |
| ¿Podríamos conseguir una habitación doble solo para una noche? | Можно нам снять номер на двоих только на одну ночь? / Mozhno nam snjat’ nomer na dvoih tol’ko na odnu noch’? |
| Necesitamos una habitación climatizada para una semana. | Нам нужен номер с кондиционером на неделю. / Nam nuzhen nomer s kondicionerom na nedelju. |
| | |
| Otros | Другое / Drugoe |
| ¿Cómo les / os encuentro (ustedes/vosotros)?¿Cómo puede contactar con ustedes / vosotros? | Как я могу с вами связаться? / Kak ja mogu s vami svjazat’sja? |
| ¿En dónde podemos recoger las llaves? | Где мы можем забрать ключи? / Gde my mozhem zabrat’ kljuchi? |
| Recogeré nuestras llaves en la recepción. | Я заберу наши ключи в регистратуре (у администратора). / Ja zaberu nashi kljuchi v registrature (u administratora). |
| ¿A dónde las puede devolver? | Где я могу его вернуть? / Gde ja mogu ego vernut’? |
| Tenemos que hacer cola un momento / un rato. | Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi. |
| ¿Tienes el carnet internacional de estudiante? | У вас есть международный студенческий билет? / U vas est’ mezhdunarodnyj studencheskij bilet? |
| ¿Hasta cuándo puedo cancelar mi reserva? | До какого числа я могу отменить свой заказ? / Do kakogo chisla ja mogu otmenit’ svoj zakaz? |
| ¿Cómo puedo cancelar mi reserva? | Как я могу отменить свой заказ? / Kak ja mogu otmenit’ svoj zakaz? |