En el hotel :: В гостинице / V gostinice
 
 
Recepción / Registro Регистрация / Registracija
He reservado una habitacíon individual.У меня бронь на одноместный номер. / U menja bron’ na odnomestnyj nomer.
Hemos reservado una habitacíon doble. Hemos reservado una habitación para dos personas.Мы резервировали двухместный номер. / My rezervirovali dvuhmestnyj nomer.
He reservado una habitación de hotel.Я забронировал(а) номер в гостинице. / Ja zabroniroval(a) nomer v gostinice.
Tengo una reserva a nombre de Smith.У меня бронь на фамилию Смит. / U menja bron’ na familiju Smit.
He reservado una habitación a nombre de Smith.Я заказывал(а) номер на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) nomer na familiju Smit.
Confirmé mi reserva por teléfono.Я подтвердил(а) свой заказ по телефону. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po telefonu.
Confirmé mi reserva por correo  / por correo electrónico (“email”).Я подтвердил(а) свой заказ по почте / по электронной почте. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po pochte / po jelektronnoj pochte.
¿Tiene (usted) una reserva?¿Teneis (vosotros) una reserva?¿Tienen (ustedes)Вы предварительно заказывали номер? / Vy predvaritel’no zakazyvali nomer?
¿Quisiera ver su pasaporte?Я бы хотел(а) взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста. / Ja by hotel(a) vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta.
¿Puedo ver su pasaporte?Могу я взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста? / Mogu ja vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta?
¿Puedes /¿Pueden /¿Podeis) enseñarme el carnet de identidad?Вы не могли бы показать мне своё удостоверение, пожалуйста? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie, pozhalujsta?
Por favor /Hagan el favor/ de rellenar el formulario de reserva.Пожалуйста, заполните бланк заказа. / Pozhalujsta, zapolnite blank zakaza.
Por favor /Hagan el favor/ de firmar aquí.Пожалуйста, распишитесь здесь. / Pozhalujsta, raspishites’ zdes’.
¿Tiene /¿Tienen / abierto las veinticuatro (24) horas del día?Вы работаете двадцать четыре (24) часа в сутки? / Vy rabotaete dvadcat’ chetyre (24) chasa v sutki?
La puerta principal está abierta toda la noche.Входная дверь открыта всю ночь. / Vhodnaja dver’ otkryta vsju noch’.
Toca solo el timbre.Просто позвоните в дверной звонок. / Prosto pozvonite v dvernoj zvonok.
¿Puedo ver primero la habitación?Могу я сначала посмотреть на номер? / Mogu ja snachala posmotret’ na nomer?
Su número de habitación es la 123.Ваша комната номер 123. / Vasha komnata nomer 123.
Tu / Su / Vuestra/ habitación está en la tercera (3) planta  (tercer piso). Ваш номер на третьем (3-м) этаже. / Vash nomer na tret’em (3-m) jetazhe.
Vaya (usted) en ascensor hasta el tercer piso y su habitación esta a la izquierda. Поднимитесь на лифте на третий этаж, ваш номер будет слева. / Podnimites’ na lifte na tretij jetazh, vash nomer budet sleva.
Su equipaje ya lo han llevado a su habitación.Ваш багаж был отправлен вам в номер. / Vash bagazh byl otpravlen vam v nomer.
¿Está aquí abajo?Это здесь внизу? / Jeto zdes’ vnizu?
Su habitación está arriba.Номер наверху. / Nomer naverhu.
Los ascensores están allí.Лифт находится там. / Lift nahoditsja tam.
La llave de la habitación 135, por favor. Me da la llave de la habitación 135, gracias.Можно мне ключи от номера 135, пожалуйста! / Mozhno mne kljuchi ot nomera 135, pozhalujsta!
¡ Aquí está su llave!   ¡ Aquí tiene usted (su llave) !Вот ваш ключ. / Vot vash kljuch.
  
ComidaОбед / Obed
¡Perdón!¿Dónde está el comedor?Извините, где находится столовая? / Izvinite, gde nahoditsja stolovaja?
El desayuno se sirve en el comedor.Завтрак подаётся в столовой. / Zavtrak podajotsja v stolovoj.
El desayuno se sirve a las ocho (8) de la mañana.Завтрак подаётся в восемь утра. / Zavtrak podajotsja v vosem’ utra.
  
Servicio de habitación Уборка и обслуживание номеров / Uborka i obsluzhivanie nomerov
¿Hay servicio de habitación?Здесь есть обслуживание номеров? / Zdes’ est’ obsluzhivanie nomerov?
Quisiera utilizar el servicio de habitación.Я бы хотел(а) воспользоваться обслуживанием номеров. / Ja by hotel(a) vospol’zovat’sja obsluzhivaniem nomerov.
¿Que día hacen limpieza?В какой день уборка? / V kakoj den’ uborka?
¿Han limpiado la habitación?Уже делали уборку? / Uzhe delali uborku?
Se limpia cada día.Уборку делают каждый день. / Uborku delajut kazhdyj den’.
Se limpia una vez a la semana.Уборку делают один раз в неделю. / Uborku delajut odin raz v nedelju.
La limpieza se hace el día de llegada.Уборку делают по прибытию. / Uborku delajut po pribytiju.
¿Dónde está la camarera? ¿Dónde está la camarera de planta?Где горничная? / Gde gornichnaja?
Le podemos ofrecer servicio de lavandería.Мы можем предложить вам услуги прачечной. / My mozhem predlozhit’ vam uslugi prachechnoj.
  
ServiciosУслуги / Uslugi
Todos nosotros estamos a tu / su/ servicio.Мы все к вашим услугам. / My vse k vashim uslugam.
¿Desearía dejar algo en la caja fuerte?Вы хотели бы оставить что-нибудь в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Vy hoteli by ostavit’ chto-nibud’ v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?
¿Puedo dejar esto en la caja fuerte?Могу я оставить это в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Mogu ja ostavit’ jeto v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?
¿Puede llamarme para despertar a las siete y media (07:30 / 19:30).Вы не могли бы разбудить меня звонком в половине восьмого (7:30)? / Vy ne mogli by razbudit’ menja zvonkom v polovine vos’mogo (7:30)?
¿Pueden hacer el favor de despertarme a las siete (07:00) de la mañana.Вы не могли бы разбудить меня семь утра завтра? / Vy ne mogli by razbudit’ menja sem’ utra zavtra?
¿Hay algún mensaje para mi? ¿Tengo algún mensaje?Для меня есть сообщения? / Dlja menja est’ soobwenija?
¡Perdón! ¿Sabe donde está la zona de aparcamientos?Извините, вы не знаете, где находится стоянка (автостоянка)? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja stojanka (avtostojanka)?
¿Dónde están el solario y la sauna?Где находятся солярий и сауна? / Gde nahodjatsja soljarij i sauna?
¿Tiene gimnasio el hotel?В отеле есть фитнес-центр? / V otele est’ fitnes-centr?
El gimnasio está en la segunda (2) planta (segundo piso).Спортивный зал находится на втором (2-м) этаже. / Sportivnyj zal nahoditsja na vtorom (2-m) jetazhe.
¿Dónde puedo encontrar el cartel de anuncios de su agencia?Где находится доска объявлений нашего тур-агента? / Gde nahoditsja doska ob#javlenij nashego tur-agenta?
¡Tienen ustedes servicios extras para discapacitados?В отеле есть дополнительные услуги для инвалидов? / V otele est’ dopolnitel’nye uslugi dlja invalidov?
¿Tienen instalaciones /facilidades / sercicios para niños pequeños?Какие возможности у вас есть для детей? / Kakie vozmozhnosti u vas est’ dlja detej?
¿Dónde está el portero?Где носильщик? / Gde nosil’schik?
Él es el botones del hotel.Он – мальчик-слуга. / On – mal’chik-sluga.
 
 
 
Salidas Выписка / Vypiska
¿Cuándo / A qué hora / tenemos que desocupar la habitación?Когда нам нужно освободить номер? / Kogda nam nuzhno osvobodit’ nomer?
¿Cuándo / A qué hora /  tenemos que registrar la salida (facturar)?Какое время выписки из гостиницы? / Kakoe vremja vypiski iz gostinicy?
¿A qué hora debemos registrar la salida (facturar) mañana?В котором часу нам нужно выселиться завтра? / V kotorom chasu nam nuzhno vyselit’sja zavtra?
Quiero registrar la salida (facturar)?Я бы хотел(а) выписаться. / Ja by hotel(a) vypisat’sja.
Salgo pronto mañana por la mañana.Я уезжаю завтра рано утром. / Ja uezzhaju zavtra rano utrom.
¿Podríamos dejar el equipaje aquí en recepción / conserjería/ solo un momento?Можно нам не на долго оставить наш багаж здесь в регистратуре? / Mozhno nam ne na dolgo ostavit’ nash bagazh zdes’ v registrature?
¿Podemos estar más tiempo en la habitación?Можно нам ещё немного побыть в номере? / Mozhno nam ewjo nemnogo pobyt’ v nomere?
¿Han utilizado el minibar?Вы пользовались минибаром? / Vy pol’zovalis’ minibarom?
¿Han cojido alguna bebida o comida del minibar?Вы брали напитки и закуски из минибара? / Vy brali napitki i zakuski iz minibara?
Cojí una cerveza.Я взял одну банку пива из минибара. / Ja vzjal odnu banku piva iz minibara.
¿Ha estado comodo / ¿Ha disfrutado en nuestro hotel?Вам понравилось в нашем отеле? / Vam ponravilos’ v nashem otele?
He disfrutado mucho de mi estancia.     Estoy encantado de esta estancia.Мне очень здесь понравилось, большое спасибо! / Mne ochen’ zdes’ ponravilos’, bol’shoe spasibo!
  
DeseosПросьбы  / Pros’by 
¿Me podría llamar un taxi por favor?Вы не могли бы вызвать мне такси, пожалуйста! / Vy ne mogli by vyzvat’ mne taksi, pozhalujsta!
No molesten por favor.Не беспокоить. / Ne bespokoit’.
Tenemos que hacer cola un momento.Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.
Perdón, pero ahora es mi turno.    Perdón, pero ahora me toca a mi.Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.
¿Cuándo estara lista la habitación?Когда будет готов мой номер? / Kogda budet gotov moj nomer?
¿Le gustaría una habitación tranquila?У вас есть более тихий номер? / U vas est’ bolee tihij nomer?
Quiero una habitación para no fumadores.Я хочу номер для некурящих. / Ja hochu nomer dlja nekurjawih.
Estas hamacas y estas sombrillas son solo para los clientes /huespedes/ del hotel.Эти шезлонги и зонтики только для гостей отеля. / Jeti shezlongi i zontiki tol’ko dlja gostej otelja.
Necesito una plancha y un planchador de pantalones en mi habitación.Мне нужен утюг и пресс для брюк в номере. / Mne nuzhen utjug i press dlja brjuk v nomere.
¿Puedo conseguir una manta y dos cojines extras.Можно мне ещё одно одеяло и две подушки, пожалуйста? / Mozhno mne ewjo odno odejalo i dve podushki, pozhalujsta?
Quisiera que me cambiaran las toallas del baño, por favor.Я бы хотел(а) сменить полотенце, пожалуйста. / Ja by hotel(a) smenit’ polotence, pozhalujsta.
Cambienme las sábanas por favor.Пожалуйста, смените простыни. / Pozhalujsta, smenite prostyni.
¿Podría la camarera cambiar las sábanas más a menudo?Не могла бы горничная менять простыни чаще, пожалуйста? / Ne mogla by gornichnaja menjat’ prostyni chawe, pozhalujsta?
¿Me puede ayudar con la calefacción?Вы не могли бы помочь мне с отоплением, пожалуйста? / Vy ne mogli by pomoch’ mne s otopleniem, pozhalujsta?
¿Quiere cambiar de habitación?Вы бы хотели поменять номер?  / Vy by hoteli pomenjat’ nomer? 
¿Por qué quiere cambiar de habitación?Почему вы хотели бы поменять номер? / Pochemu vy hoteli by pomenjat’ nomer?
Desearía otra habitaciónЯ бы хотел(а) другой номер. / Ja by hotel(a) drugoj nomer.
Querría hablar con el director del hotel.Я бы хотел(а) поговорить с менеджером отеля. / Ja by hotel(a) pogovorit’ s menedzherom otelja.
  
  
ProblemasПроблемы  / Problemy 
He perdido la llave de mi habitacion.Я потерял(а) ключ от своего номера в гостинице. / Ja poterjal(a) kljuch ot svoego nomera v gostinice.
El agua no es potable.Пить эту воду опасно. / Pit’ jetu vodu opasno.
Mi habitación es demasiado pequeña.Мой номер слишком маленький. / Moj nomer slishkom malen’kij.
Mi habitación es muy oscura.Мой номер слишком тёмный. / Moj nomer slishkom tjomnyj.
Nuestra habitación se oye mucho ruido. Nuestra habitación es muy ruidosa.Наш номер слишком шумный. / Nash nomer slishkom shumnyj.
Mi habitación no se ha limpiado bien. La limpieza de mi habitación es defectuosa.Мой номер не убран как следует. / Moj nomer ne ubran kak sleduet.
Mi habitación está sucia.Мой номер грязный. / Moj nomer grjaznyj.
Las sábanas están sucias.Простыни грязные. / Prostyni grjaznye.
En mi habitación hay insectos.В моём номере насекомые (жуки). / V mojom nomere nasekomye (zhuki).
¿Me pueden arreglar / resolver eso?Вы можете устроить это для нас? / Vy mozhete ustroit’ jeto dlja nas?
Se lo arreglaremos / resolveremos lo más pronto posible.Я займусь этим при первой возможности. / Ja zajmus’ jetim pri pervoj vozmozhnosti.
Comprobaré la situación.Я проверю ситуацию. / Ja proverju situaciju.
El problema está ahora resuelto.Проблема уже решена. / Problema uzhe reshena.
  
Funciona?Это работает? / Jeto rabotaet?
El ventilador (del techo) no funciona.Вентилятор не работает. / Ventiljator ne rabotaet.
Perdón, pero el aire acondicionadoy el ventilador de mi habitación no funcionan.Извините, но кондиционер и вентилятор в нашем номере не работают. / Izvinite, no kondicioner i ventiljator v nashem nomere ne rabotajut.
No puedo encender las luces del aseo.Я не могу включить свет в туалете. / Ja ne mogu vkljuchit’ svet v tualete.
No hay agua caliente.       El agua caliente no viene.Там нет горячей воды. / Tam net gorjachej vody.
No hay agua caliente en la ducha.В душе нет тёплой воды. / V dushe net tjoploj vody.
El grifo gotea.Кран течёт. / Kran techjot.
El lavabo está embozado.Раковина забилась в моей ванной. / Rakovina zabilas’ v moej vannoj.
El váter (inodoro) está embozado.Туалет забит. / Tualet zabit.
En la habitación no hay papel higiénico.В моём номере нет туалетной бумаги. / V mojom nomere net tualetnoj bumagi.
No puedo abrir la ventana, está atrancada.Я не могу открыть окно. Его заклинило. / Ja ne mogu otkryt’ okno. Ego zaklinilo.
La cerradura de la puerta está rota.Дверной замок сломан. / Dvernoj zamok sloman.
No puedo cerrar la puerta.   El cerrojo de la puerta no funciona.Я не могу замкнуть дверь. / Ja ne mogu zamknut’ dver’.
¿Puede arreglarlo?Вы не могли бы починить это, пожалуйста? / Vy ne mogli by pochinit’ jeto, pozhalujsta?

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.