| ¿Dónde? :: Где? / Gde? |
| |
| |
| ¿Dónde? | | Где? / Gde? |
| ¿Dónde está? | Где это? / Gde jeto? |
| ¿Dónde están? | Где они? / Gde oni? |
| ¿Dónde está el hotel? | Где находится отель? / Gde nahoditsja otel’? |
| ¿Dónde has estado? | Где ты (вы) был(и)? / Gde ty (vy) byl(i)? |
| ¿Dónde estamos en el mapa? | Где мы по карте? / Gde my po karte? |
| ¿Dónde está la parada de autobús más cercana? | Где ближайшая остановка? / Gde blizhajshaja ostanovka? |
| Perdone! ¿Me podía decir dónde están los aseos? | Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet? |
| ¿Puede mostrarme / enseñarme / en el mapa dónde está el museo? | Ты (вы) не мог(ли) бы показать музей на карте? / Ty (vy) ne mog(li) by pokazat’ muzej na karte? |
| Perdón, ¿puede decirme dónde está el museo? | Извините, не подскажете, где музей? / Izvinite, ne podskazhete, gde muzej? |
| ¿Puedes decirme dónde está la estación / terminal ? | Вы не подскажете, где вокзал? / Vy ne podskazhete, gde vokzal? |
| ¿Dónde está la parada de taxis? | Где стоянка такси? / Gde stojanka taksi? |
| ¿Dónde está la calle Cortes? | Где улица Кортеса? / Gde ulica Kortesa? |
| ¿Sabes dónde está la calle principal? | Вы не знаете, где главная улица? / Vy ne znaete, gde glavnaja ulica? |
| ¿Sabe dónde está el cine? | Вы не знаете, где кинотеатр? / Vy ne znaete, gde kinoteatr? |
| ¿Dónde hay un lavabo / aseo / público? | Где общественный туалет? / Gde obwestvennyj tualet? |
| Entrada / Acceso | Вход / Vhod |
| Salida | Выход / Vyhod |
| Perdón, ¿dónde está la salida? | Извините пожалуйста, где выход? / Izvinite pozhalujsta, gde vyhod? |
| ¿Dónde está la oficina de turismo? | Где бюро путешествий? / Gde bjuro puteshestvij? |
| | |
| aquí | Здесь / Zdes’ |
| acá | Сюда / Sjuda |
| No vivo aquí. No soy de aquí. | Я не живу здесь. Я не отсюда. / Ja ne zhivu zdes’. Ja ne otsjuda. |
| Estoy aquí con mis padres. | Я здесь со своими родителями. / Ja zdes’ so svoimi roditeljami. |
| ¿Tu madre (mamá) esta aquí? | Твоя мама здесь? / Tvoja mama zdes’? |
| No quiero quedarme aquí solo. | Я не хочу оставаться здесь один (одна). / Ja ne hochu ostavat’sja zdes’ odin (odna). |
| | |
| | |
| Allí. Ahí. | Там / Tam |
| allá | Туда / Tuda |
| ¿Quién hay? ¿Quién es? | Кто там? / Kto tam? |
| Está allá junto a la estación de tren. | Это там, рядом с железнодорожным вокзалом. / Jeto tam, rjadom s zheleznodorozhnym vokzalom. |
| Tú no estabas allí. Tú no estuvistes ahí | Тебя (вас) там не было. / Tebja (vas) tam ne bylo. |
| La ciudad está a 1000 metros sobre el nivel del mar. | Город расположен на высоте 1000 метров над уровнем моря. / Gorod raspolozhen na vysote 1000 metrov nad urovnem morja. |
| Mis padres están allá. | Мои родители там. / Moi roditeli tam. |
| | |
| En | В… / V… |
| Vivo en New York. | Я живу в Нью-Йорке. / Ja zhivu v N’ju-Jorke. |
| En Francia hay gente muy amable. | Во Франции дружелюбный народ. / Vo Francii druzheljubnyj narod. |
| Podríamos viajar económicamente / módicamente en Europa. | Мы можем дёшево путешествовать по Европе. / My mozhem djoshevo puteshestvovat’ po Evrope. |
| El hotel está situado en un antiguo palacio. | Отель расположен в старинном дворце. / Otel’ raspolozhen v starinnom dvorce. |
| | |
| cerca de / próximo a / junto a | Возле, рядом / Vozle, rjadom |
| ¿Está cerca de aquí? ¿Está por aquí? | Это здесь рядом? / Jeto zdes’ rjadom? |
| Èl / Ella vive cerca de aquí. | Он/Она живёт здесь рядом. / On/Ona zhivjot zdes’ rjadom. |
| ¿Está el restaurante cerca del hotel? | Ресторан возле отеля? / Restoran vozle otelja? |
| Todo está cerca. | Всё рядом. / Vsjo rjadom. |
| .El hotel está a 100 metros de aquí. | Отель всего лишь в 100 метрах отсюда. / Otel’ vsego lish’ v 100 metrah otsjuda. |
| La playa está a un paseo de aquí. | До пляжа близко пешком. / Do pljazha blizko peshkom. |
| Esta a dos manzanas de aquí. | Это всего лишь в двух кварталах отсюда. / Jeto vsego lish’ v dvuh kvartalah otsjuda. |
| El centro de la ciudad está a unos 20 minutos del hotel. | Центр города в 20 минутах от отеля. / Centr goroda v 20 minutah ot otelja. |
| La playa está a 300 metros de aquí | Пляж в 300 метрах отсюда. / Pljazh v 300 metrah otsjuda. |
| | |
| lejos / distante / apartado | Далеко / Daleko |
| ¿Está lejos?¿Está muy distante? | Это далеко? / Jeto daleko? |
| ¿Está lejos de aquí? ¿Está muy distante / apartado de aquí? | Это далеко отсюда? / Jeto daleko otsjuda? |
| ¿A qué distancia está? | Как далеко это / Kak daleko jeto |
| Está lejos; a unos cien (100) kilómetros de aquí. | Это далеко: около 100 (ста) километров отсюда. / Jeto daleko: okolo 100 (sta) kilometrov otsjuda. |
| Está a 50 millas de la costa. | Это в 50 милях от побережья. / Jeto v 50 miljah ot poberezh’ja. |
| Las montañas están a quince (15) kilómetros del pueblo. | Горы в 15 километрах от деревни. / Gory v 15 kilometrah ot derevni. |
| | |
| adentro / dentro | Внутри / Vnutri |
| ¿Les gustaría sentarse dentro o fuera / en el interior o en el exterior? | Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi? |
| ¿Les gustaría en la mesa de dentro o de fuera / en el interior o en el exterior? | Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi? |
| | |
| Afuera / fuera | Снаружи / Snaruzhi |
| Desearía la mesa / de fuera / afuera / en el exterior / al aire libre. | Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi. |
| | |
| al lado de / junto a | Рядом с / Rjadom s |
| ¿Está al lado del bar? ¿Está junto al bar? | Это рядом с баром? / Jeto rjadom s barom? |
| | |
| | |
| enfrente de | Напротив / Naprotiv |
| La sala de fiestas está enfrente del mercado. | Ночной клуб находится напротив рынка. / Nochnoj klub nahoditsja naprotiv rynka. |
| ¿Está enfrente de la iglesia? | Это напротив церкви? / Jeto naprotiv cerkvi? |
| | |
| Delante de | Перед / Pered |
| Te espero delante del museo ¿De acuerdo? | Я буду ждать тебя перед музеем, окей? / Ja budu zhdat’ tebja pered muzeem, okej? |
| Delante del ayuntamiento hay una gran plaza. | Перед зданием мэрии находится большая площадь. / Pered zdaniem mjerii nahoditsja bol’shaja plowad’. |
| | |
| Detrás de / atrás de | За. Сзади / Za. Szadi |
| El campo de fútbol está justo detrás del estadio. Atrás del estadio hay el campo de fútbol. | Футбольное поле находится сразу за стадионом. / Futbol’noe pole nahoditsja srazu za stadionom. |
| | |
| | |
| Antes | До. Раньше / Do. Ran’she |
| | |
| | |
| | |
| Después | За. После / Za. Posle |
| La estación de tren esta situada justo después del cruce. | Железнодорожный вокзал находится сразу за перекрёстком. / Zheleznodorozhnyj vokzal nahoditsja srazu za perekrjostkom. |
| Después de usted, por favor! | После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta! |
| | |
| Al otro lado | На другой стороне / Na drugoj storone |
| Encontrarás el aparcamiento al otro lado. | Вы найдёте автостоянку на другой стороне. / Vy najdjote avtostojanku na drugoj storone. |
| | |
| | |
| | |
| | |
| En la esquina | В углу / V uglu |
| Nuestra oficina de información está allá en la esquina. | Наш справочный стол находится в углу. / Nash spravochnyj stol nahoditsja v uglu. |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Detrás de la esquina | За углом / Za uglom |
| Correos está justo detrás de esa esquina. | Почта находится сразу за углом. / Pochta nahoditsja srazu za uglom. |
| | |
| | |
| en la playa, en la orilla del mar, en la costa | На пляже. У моря / Na pljazhe. U morja |
| ¿Nos puedes recomendar un agradable restaurante junto al mar? | Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja? |