¿A dónde? :: Куда? / Kuda?
 
 
¿A dónde? Куда? / Kuda?
allí, allá, acullá / a algún lugarТуда / Куда-то / Tuda / Kuda-to
¿Cómo llego allí?Как мне туда добраться? / Kak mne tuda dobrat’sja?
¿Dónde / A dónde va?Куда ты (вы) идё(шь/те)? / Kuda ty (vy) idjo(sh’/te)?
¿A dónde lleva este camino?Куда ведёт эта дорога? / Kuda vedjot jeta doroga?
¿Cómo van a ir allí?    ¿Cómo vas a ir allí?Как ты туда добираешься? / Kak ty tuda dobiraesh’sja?
¡Perdón! ¿Pero cómo podemos llegar allí?Извините, но как мы можем туда добраться? / Izvinite, no kak my mozhem tuda dobrat’sja?
¿Cómo se llega a la estación de autobuses? ¿Cuál es el camino a …?Как добраться до автовокзала? / Kak dobrat’sja do avtovokzala?
¿Me puede enseñar el camino hasta allí?Вы не могли бы показать мне, как туда пройти? / Vy ne mogli by pokazat’ mne, kak tuda projti?
¿Me puede enseñar el camino hasta correos?Вы не могли бы показать мне дорогу на почту? / Vy ne mogli by pokazat’ mne dorogu na pochtu?
¿Podremos llegar andando hasta la tienda de comestibles?Мы можем добраться до местного продуктового магазина пешком? / My mozhem dobrat’sja do mestnogo produktovogo magazina peshkom?
Me voy andando a casa.  Voy a casa andando.Я иду домой пешком. / Ja idu domoj peshkom.
Ahora voy al hotel.Я сейчас пойду в отель. / Ja sejchas pojdu v otel’.
El verano pasado viajé a Washington.Прошлым летом я ездил в Вашингтон. / Proshlym letom ja ezdil v Vashington.
Voy camino de la ciudad.Я еду в город. / JA edu v gorod.
¡ Sigue adelante ! ¡Continua derecho!Просто едьте дальше прямо! / Prosto ed’te dal’she prjamo!
Continue a lo largo de la calle y verá la señal.Просто идите по улице и увидите вывеску! / Prosto idite po ulice i uvidite vyvesku!
Puedes venir con nosotros.Вы можете пойти с нами. / Vy mozhete pojti s nami.
(Él) No pudo venir con nosotros.Он не мог пойти с нами. / On ne mog pojti s nami.
¡No puede(usted) ir allí!                       ¡No podeis (vosotros) ir allí!Тебе (вам) нельзя туда ходить! / Tebe (vam) nel’zja tuda hodit’!
¡Recuerde que no puede ir allí!   ¡Recuerda (tu) que no puedes ir allí!Помни(те), что туда ходить нельзя! / Pomni(te), chto tuda hodit’ nel’zja!
No vayas a aquel callejón.Не ходи на ту сторону улицы. / Ne hodi na tu storonu ulicy.
Va (usted)por camino equivocado.     Vais (vosotros) confundidos de camino.Вы на неправильном пути. / Vy na nepravil’nom puti.

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.