| Festivos :: 法定假期 / 法定假期 / fǎ dìng jiǎ qī |
| |
| |
| ¿Cómo celebran los finlandeses (la festividad de) San Juan ? | | 芬兰人怎么庆祝仲夏? / 芬蘭人怎麽慶祝仲夏? / fēn lán rén zěn me qìng zhù zhòng xià? |
| Vamos la vigilia de San Juan a nuestras casitas de veraneo (cabañas) en la orilla del lago. | 仲夏夜我们会去湖边的别墅。 / 仲夏夜我們會去湖邊的別墅。 / zhòng xià yè wǒ men huì qù hú biān de bié shù。 |
| Es el primer día de Adviento. | 今天是基督降临日第一天。 / 今天是基督降臨日第一天。 / jīn tiān shì jī dū jiàng lín rì dì yī tiān。 |
| ¿Dónde vas a pasar las Navidades? | 你去哪过圣诞? / 你去哪過聖誕? / nǐ qù nǎ guò shèng dàn? |
| ¿Te dan (Os dan) los regalos la Nochebuena o el día de Navidad? | 你是在平安夜还是圣诞当天收礼物? / 你是在平安夜還是聖誕當天收禮物? / nǐ shì zài píng ān yè hái shì shèng dàn dāng tiān shōu lǐ wù? |
| Vamos a visitar a mis padres el día de la Segunda Fiesta (día de San Esteban) el 26 de Diciembre. | 我们准备十二月二十六号圣诞次日去看我父母。 / 我們準備十二月二十六號聖誕次日去看我父母。 / wǒ men zhǔn bèi shí èr yuè èr shí liù hào shèng dàn cì rì qù kàn wǒ fù mǔ。 |
| ¡Feliz Navidad! | 圣诞快乐! / 聖誕快樂! / shèng dàn kuài lè! |
| El Papa Noel vive en Laponia, en el norte de Finlandia. | 圣诞老人住在芬兰北部的拉普兰。 / 聖誕老人住在芬蘭北部的拉普蘭。 / shèng dàn lǎo rén zhù zài fēn lán běi bù de lā pǔ lán。 |
| ¡Feliz Año Nuevo! | 新年快乐! / 新年快樂! / xīn nián kuài lè! |
| ¿Qué planes tirnes (teneis) para la Nochevieja? | 除夕夜你有什么安排? / 除夕夜你有什麽安排? / chú xī yè nǐ yǒu shén me ān pái? |
| Hoy es Año Nuevo, el primer día de Enero. | 今天是一月一号,新年。 / 今天是一月一號,新年。 / jīn tiān shì yī yuè yī hào,xīn nián。 |
| ¿Cuándo es el Año Nuevo chino? | 农历新年是什么时候? / 農曆新年是什麽時候? / nóng lì xīn nián shì shén me shí hòu? |
| El Día de los Reyes Magos de Oriente (La Epifanía), es una celebración cristiana. | 一月六号的主显节是基督教的节日。 / 一月六號的主顯節是基督教的節日。 / yī yuè liù hào de zhǔ xiǎn jié shì jī dū jiào de jié rì。 |
| ¡Feliz Día de Los Enamorados (San Valentín) ! | 情人节快乐! / 情人節快樂! / qíng rén jié kuài lè! |
| ¿Celebrais el Domingo de Ramos | 你们过棕枝全日吗? / 你們過棕枝全日嗎? / nǐ men guò zōng zhī quán rì ma? |
| ¡Buenas Pascuas! | 复活节快乐! / 復活節快樂! / fù huó jié kuài lè! |
| ¿Hay el Jueves Santo misa de tarde ? | 耶酥升天日当晚有弥撒吗? / 耶酥升天日當晚有彌撒嗎? / yē sū shēng tiān rì dāng wǎn yǒu mí sā ma? |
| Menos mal que el Viernes Santo y el segundo día de Pascua son oficialmente dias libres. | 好的是耶酥受难日和复活节后第一个星期一都是公众假期。 / 好的是耶酥受難日和復活節後第一個星期一都是公衆假期。 / hǎo de shì yē sū shòu nàn rì hé fù huó jié hòu dì yī gè xīng qī yī dōu shì gōng zhòng jiǎ qī。 |
| ¿Hicistes (hicisteis) alguna broma el Primero de Abril? | 愚人节有没有什么有趣的事情发生啊? / 愚人節有沒有什麽有趣的事情發生啊? / yú rén jié yǒu méi yǒu shén me yǒu qù de shì qíng fā shēng a? |
| ¿Cuándo celebra tu país el Día de la Independencia? | 你们国家的独立日是哪一天? / 你們國家的獨立日是哪一天? / nǐ men guó jiā de dú lì rì shì nǎ yī tiān? |
| ¿Cómo celebrais el Primero de Mayo? | 你们怎么过国际劳动节? / 你們怎麽過國際勞動節? / nǐ men zěn me guò guó jì láo dòng jié? |
| ¿El Día del Trabajo, es fiesta oficial? | 劳动节是法定假日吗? / 勞動節是法定假日嗎? / láo dòng jié shì fǎ dìng jiǎ rì ma? |
| ¿El Día de la Madre voy avisitar a mi abuela. | 母亲节我准备去看我祖母。 / 母親節我準備去看我祖母。 / mǔ qīn jié wǒ zhǔn bèi qù kàn wǒ zǔ mǔ。 |
| ¿Que hiciste (hicisteis) el Día del Padre? | 父亲节你干什么了啊? / 父親節你幹什麽了啊? / fù qīn jié nǐ gàn shén me le a? |
| ¿Celebrais el “Halloween” (Día de los Difuntos)? | 你们过万圣节吗? / 你們過萬聖節嗎? / nǐ men guò wàn shèng jié ma? |
| Tuvimos una gran comida el Día de Acción de Gracias. | 感恩节我们吃了顿好的。 / 感恩節我們吃了頓好的。 / gǎn ēn jié wǒ men chī le dùn hǎo de。 |
| ¿Cuándo es el Ramadán este año? | 今年斋月是什么时候? / 今年齋月是什麽時候? / jīn nián zhāi yuè shì shén me shí hòu? |
| Yom Kipur (Día del perdón) y el Jánuca ( Fiesta de las luminarias) son em otoño. | 犹太赎罪日和光明节在秋天。 / 猶太贖罪日和光明節在秋天。 / yóu tài shú zuì rì hé guāng míng jié zài qiū tiān。 |