Airplane :: Самолёт / Samoljot
 
 
General Общее / Obschee
They will be able to fly to Spain next year.Они смогут прилететь в Испанию в следующем году. / Oni smogut priletet’ v Ispaniju v sledujuschem godu.
My parents fly to Spain every winter.Мои родители летают в Испанию каждую зиму. / Moi roditeli letajut v Ispaniju kazhduju zimu.
Where’s the airport?Где находится аэропорт? / Gde nahoditsja ajeroport?
Soon we’ll arrive at the airport.Скоро мы прибудем в аэропорт. / Skoro my pribudem v ajeroport.
Our flight leaves from the new air terminal.Наш рейс отправляется с нового лётного терминала. / Nash rejs otpravljaetsja s novogo ljotnogo terminala.
  
  
Check-inРегистрация / Registracija
The check-in desk is there.Стойка регистрации находится там. / Stojka registracii nahoditsja tam.
Which terminal are You seaching for?Какой терминал Вы ищете? / Kakoj terminal Vy iwete?
Where do the international flights leave from?Откуда отправляются международные рейсы? / Otkuda otpravljajutsja mezhdunarodnye rejsy?
Where is the departure terminal (departure hall)?Где находится терминал (зал) вылетов? / Gde nahoditsja terminal (zal) vyletov?
This terminal is for domestic flights.Этот терминал для внутренних (местных) рейсов. / JEtot terminal dlja vnutrennih (mestnyh) rejsov.
Where’s the transit hall?Где находится транзитный зал? / Gde nahoditsja tranzitnyj zal?
Which check-in desk should we go to?К какой стойке регистрации нам нужно идти? / K kakoj stojke registracii nam nuzhno idti?
The check-in for flight number AB123 starts now.Начинается регистрация на рейс АВ123. / Nachinaetsja registracija na rejs AV123.
You can see the departures on the screen.Список вылетов на экране. / Spisok vyletov na jekrane.
  
BoardingПосадка / Posadka
Which gate does our flight leave from?С какой секции отправляется наш рейс? / S kakoj sekcii otpravljaetsja nash rejs?
Which gate is it?Какая это секция? / Kakaja jeto sekcija?
Where’s the gate (number) ten (10)?Где секция номер десять (10)? / Gde sekcija nomer desjat’ (10)?
Please go to gate 6 (six) immediately!Пожалуйста, немедленно подойдите к секции номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno podojdite k sekcii nomer shest’ (6)!
All passengers to flight number AB123: please come to gate 11!Все пассажиры рейса номер АВ123: пожалуйста, пройдите к секции номер АВ123. / Vse passazhiry rejsa nomer AV123: pozhalujsta, projdite k sekcii nomer AV123.
This is the final call for flight number AB123.Это последнее приглашение на посадку на рейс АВ123. / JEto poslednee priglashenie na posadku na rejs AV123.
  
AboardНа борту / Na bortu
Welcome aboard our flight AB123 to Singapore.Добро пожаловать на рейс АВ123 на Сингапур. / Dobro pozhalovat’ na rejs AV123 na Singapur.
Please make sure that your seat and tray are in upright position.Пожалуйста, убедитесь, что спинка вашего кресла и столик находятся в вертикальном положении. / Pozhalujsta, ubedites’, chto spinka vashego kresla i stolik nahodjatsja v vertikal’nom polozhenii.
Fasten your seat belt like this.Пристегните свой ремень вот так. / Pristegnite svoj remen’ vot tak.
Have a nice flight!Хорошего полёта! / Horoshego poljota!
This is a non-smoking flight and you may not smoke in the lavatory.На этом рейсе курение запрещено, курить в туалете не разрешается. / Na jetom rejse kurenie zapreweno, kurit’ v tualete ne razreshaetsja.
Is the lavatory now occupied or vacant?Туалет занят или свободен? / Tualet zanjat ili svoboden?
Life vests are under your seat.Спасательные жилеты находятся под сиденьем. / Spasatel’nye zhilety nahodjatsja pod siden’em.
We’re facing a bit turbulence.Мы входим в зону турбулентности. / My vhodim v zonu turbulentnosti.
Please return to your seats.Пожалуйста, вернитесь на свои места. / Pozhalujsta, vernites’ na svoi mesta.
Can I have something to drink?Я могу попросить что-нибудь попить? / Ja mogu poprosit’ chto-nibud’ popit’?
Please wake me up before the meal.Пожалуйста, разбудите меня перед обедом. / Pozhalujsta, razbudite menja pered obedom.
Do you need a sick bag?Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket?
May I have an extra blanket and pillow please?Можно мне ещё одно одеяло и подушку, пожалуйста? / Mozhno mne ewjo odno odejalo i podushku, pozhalujsta?
I hope you had a pleasant flight and welcome again!Я надеюсь, вам понравился полёт, и добро пожаловать снова! / Ja nadejus’, vam ponravilsja poljot, i dobro pozhalovat’ snova!
I hope you enjoyed your flight!Я надеюсь, вам понравился полёт! / Ja nadejus’, vam ponravilsja poljot!
Thank you for flying with Finnair!Спасибо, что выбрали Финэйр! / Spasibo, chto vybrali Finjejr!
She’s an air hostess (air stewardess).Она – стюардесса. / Ona – stjuardessa.
He’s an airplane captain.Он – первый пилот. / On – pervyj pilot.
  
After landingПосле посадки / Posle posadki
Where can we wait for a connection flight?Где мы можем подождать самолёт пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ samoljot peresadki?
The arrivals hall is over there.Зал прибытия находится там. / Zal pribytija nahoditsja tam.
Please go to the information desk over there.Пожалуйста, подойдите к тому столу справок. / Pozhalujsta, podojdite k tomu stolu spravok.

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.