| Työ :: Работа / Rabota |
| |
| |
| Missä olet (olette) töissä? Missä työskentelet (työskentelette)? | | Где ты (вы) работа(ешь/ете)? / Gde ty (vy) rabota(esh’/ete)? |
| Mitä teet työksesi (teette työksenne)? | Как ты (вы) зарабатыва(ешь/ете) (на жизнь)? / Kak ty (vy) zarabatyva(esh’/ete) (na zhizn’)? |
| Mitä vanhempasi tekevät (työkseen)? | Как твои (ваши) родители зарабатывают (на жизнь)? / Kak tvoi (vashi) roditeli zarabatyvajut (na zhizn’)? |
| Millä alalla olet (olette)? | Каким бизнесом вы занимаетесь? / Kakim biznesom vy zanimaetes’? |
| Millä alalla työskentelet (työskentelette)? | В какой коммерческой сфере ты (вы) работа(ешь/ете)? / V kakoj kommercheskoj sfere ty (vy) rabota(esh’/ete)? |
| Oletteko (Työskentelettekö) liike-elämässä? | Ты (вы) работа(ешь/ете) в коммерческой сфере? / Ty (vy) rabota(esh’/ete) v kommercheskoj sfere? |
| Olen myyntityössä. | Я работаю в сфере продаж. / Ja rabotaju v sfere prodazh. |
| Olen työskennellyt IT-alalla (informaatioteknologia-alalla) vuodesta 2005 lähtien. | Я работаю в сфере информационных технологий с 2005 года. / Ja rabotaju v sfere informacionnyh tehnologij s 2005 goda. |
| Työskentelen (Olen töissä) ulkomailla. | Я работаю за границей. / Ja rabotaju za granicej. |
| Kenelle teet töitä? Kenelle työskentelet? | На кого ты работаешь? / Na kogo ty rabotaesh’? |
| Kenelle teette töitä? Kenelle työskentelette? | На кого вы работаете? / Na kogo vy rabotaete? |
| Työskentelen LingU:lla. | Я работаю в/на LingU. / Ja rabotaju v/na LingU. |
| Onko se (yhtiö) listattu pörssiin? | Она числится в списках на фондовой бирже? / Ona chislitsja v spiskah na fondovoj birzhe? |
| Työskenteletkö ‘The Company’:ssa? | Ты работаешь в “Компании”? / Ty rabotaesh’ v “Kompanii”? |
| Mikä on vuosipalkkasi (vuosipalkkanne)? | Какая твоя (ваша) годовая зарплата? / Kakaja tvoja (vasha) godovaja zarplata? |
| Maksetaanko sinulle (teille) hyvin palkkaa? | Тебе (вам) хорошо платят? / Tebe (vam) horosho platjat? |
| Työskentelen (Käyn töissä; Olen töissä) joka päivä. | Я работаю каждый день. / Ja rabotaju kazhdyj den’. |
| Minulla on 35-tuntinen työviikko. | У меня 35-часовая рабочая неделя. / U menja 35-chasovaja rabochaja nedelja. |
| Teen osa-aikatyötä. Työskentelen osa-aikaisesti. | Я работаю неполный рабочий день. / Ja rabotaju nepolnyj rabochij den’. |
| Teen tuntityötä. Teen työtä tuntipalkalla. | Я работаю на почасовой основе. / Ja rabotaju na pochasovoj osnove. |
| Teen vuorotyötä. | Я работаю посменно. / Ja rabotaju posmenno. |
| Olen eläkeläinen (eläkkeellä). | Я на пенсии. / Ja na pensii. |
| Hän on eläkeläinen (eläkkeellä). | Он на пенсии. / On na pensii. |
| Hän on eläkeläinen (eläkkeellä). | Она на пенсии. / Ona na pensii. |
| Olen työtön. | Я безработный. / Ja bezrabotnyj. |
| Hän on pitkäaikaistyötön. Hän on ollut työtön (työttömänä) pitkään. | Она была безработной долгое время. / Ona byla bezrabotnoj dolgoe vremja. |
| Hänen työaikaansa saattaa kuulua (sisältyä) iltoja ja viikonloppuja. | Его рабочий график предусматривает работу по вечерам и выходным. / Ego rabochij grafik predusmatrivaet rabotu po vecheram i vyhodnym. |
| Olen täällä työmatkalla. | Я здесь в командировке. / Ja zdes’ v komandirovke. |
| Hän on työkaverini (kollegani). | Он мой коллега. / On moj kollega. |
| Kuinka kauan olette työskennelleet tässä projektissa? | Когда ты (вы) начал(ли) работать над этим проектом? / Kogda ty (vy) nachal(li) rabotat’ nad jetim proektom? |