| Pankki & Rahanvaihto |
| Банк и Обмен денег (Обмен валюты) / |
| Bank i Obmen deneg (Obmen valjuty) |
| |
| |
| Tuolla on pankki. | | Банк там. / Bank tam. |
| Milloin (Mihin aikaan) pankki aukeaa? | Когда (Во сколько) открывается банк? / Kogda (Vo skol’ko) otkryvaetsja bank? |
| Missä on valuutanvaihtopiste (rahanvaihtopiste)? | Где пункт обмена валют? / Gde punkt obmena valjut? |
| Meneekö valuutanvaihdosta palvelumaksua? | При обмене валют взимается плата за услуги? / Pri obmene valjut vzimaetsja plata za uslugi? |
| Haluaisin vaihtaa dollarini euroiksi, kiitos. | Я бы хотел(а) обменять свои доллары на евро, пожалуйста. / Ja by hotel(a) obmenjat’ svoi dollary na evro, pozhalujsta. |
| Missä voi vaihtaa rahaa? | Где обменять деньги? / Gde obmenjat’ den’gi? |
| Missä on paras paikka vaihtaa rahaa? | Где лучше всего обменять деньги? / Gde luchshe vsego obmenjat’ den’gi? |
| Vaihdan rahaa lentokentällä. | Я обменяю деньги в аэропорту. / Ja obmenjaju den’gi v ajeroportu. |
| Mikä on vaihtokurssi (valuutanvaihtokurssi)? | Какой обменный курс? / Kakoj obmennyj kurs? |
| Meillä on parempi valuutanvaihtokurssi rahoillesi. | У нас лучший обменный курс для вашей валюты. / U nas luchshij obmennyj kurs dlja vashej valjuty. |
| Mikä on palvelumaksu valuutanvaihdosta? | Какая комиссия при обмене валют? / Kakaja komissija pri obmene valjut? |
| Hukkasin (Hävitin) matkashekkini. | Я потерял(а) свои дорожные чеки. / Ja poterjal(a) svoi dorozhnye cheki. |
| Mitkä ovat matkashekkiesi numerot? | Какие номера у ваших дорожных чеков? / Kakie nomera u vashih dorozhnyh chekov? |
| Voit (Voitte) nostaa käteistä tästä pankkiautomaatista (raha-automaatista). | Вы можете получить наличные из банкомата. / Vy mozhete poluchit’ nalichnye iz bankomata. |
| Voisitteko vaihtaa tämän paikalliseen valuuttaan? | Вы не могли бы обменять это на местную валюту? / Vy ne mogli by obmenjat’ jeto na mestnuju valjutu? |
| Millaisena haluaisitte rahan? | Как бы вы хотели получить деньги? / Kak by vy hoteli poluchit’ den’gi? |
| Haluaisin 200 seteleinä ja loput kolikkoina. | Я бы хотел(а) 200 банкнотами, а остальное монетами. / Ja by hotel(a) 200 banknotami, a ostal’noe monetami. |
| Olkaa hyvä ja menkää luukulle (numero) seitsemän (7). | Пожалуйста, подойдите к окошку номер семь(7). / Pozhalujsta, podojdite k okoshku nomer sem'(7). |