| Voinko auttaa Teitä? |
| Я могу вам помочь? / Ja mogu vam pomoch’? |
| |
| |
| Apua! | | Помогите! / Pomogite! |
| Auta minua! Auttakaa minua! | Помогите мне, пожалуйста! Пожалуйста, помогите! / Pomogite mne, pozhalujsta! Pozhalujsta, pomogite! |
| Auta poikaani! Auttakaa poikaani! | Помогите моему сыну! / Pomogite moemu synu! |
| Voitteko auttaa minua? | Вы не могли бы помочь мне, пожалуйста? Вы не могли бы, пожалуйста, помочь мне? / Vy ne mogli by pomoch’ mne, pozhalujsta? Vy ne mogli by, pozhalujsta, pomoch’ mne? |
| Voiko joku auttaa minua? | Кто-нибудь может мне помочь? / Kto-nibud’ mozhet mne pomoch’? |
| Voinko auttaa sinua (teitä)? | Я могу вам помочь? / Ja mogu vam pomoch’? |
| Tarvitsetteko apua? | Вам нужна помощь? / Vam nuzhna pomow’? |
| Hei, miten voin auttaa sinua (teitä)? | Здравствуйте, как я могу вам помочь? / Zdravstvujte, kak ja mogu vam pomoch’? |
| Miten voin auttaa teitä, rouva? | Как я могу вам помочь? / Kak ja mogu vam pomoch’? |
| Miten voin palvella teitä, herra? | Что я могу для вас сделать? / Chto ja mogu dlja vas sdelat’? |
| Olen pahoillani, mutta en voi auttaa teitä. | Извините, но я не могу вам помочь. / Izvinite, no ja ne mogu vam pomoch’. |
| Kyllä tietysti, anna minun auttaa sinua (tuon asian kanssa)! | Да, конечно, позвольте, я вам помогу. / Da, konechno, pozvol’te, ja vam pomogu. |
| Kiitos avusta! | Спасибо за помощь! / Spasibo za pomow’! |
| Kiitos avustanne! | Спасибо за вашу помощь! / Spasibo za vashu pomow’! |
| En tarvitse apua. | Мне не нужна помощь. / Mne ne nuzhna pomow’. |
| | |
| Olen eksyksissä. | Я заблудил(ся/ась). / Ja zabludil(sja/as’). |
| Olen eksyksissä. | Я заблудил(ся/ась). / Ja zabludil(sja/as’). |
| Oletko eksynyt? | Ты (вы) заблудил(ся/ись)? / Ty (vy) zabludil(sja/is’)? |
| Voisitteko saattaa minut hotellilleni, kiitos? | Ты (вы) не мог(ли) бы проводить меня до отеля, пожалуйста? / Ty (vy) ne mog(li) by provodit’ menja do otelja, pozhalujsta? |
| En tunne oloani turvalliseksi täällä. | Я не чувствую себя здесь в безопасности. / Ja ne chuvstvuju sebja zdes’ v bezopasnosti. |
| Poikani on kateissa. | Мой сын пропал. / Moj syn propal. |
| Tässä on hänen valokuvansa. | Вот его фотография. / Vot ego fotografija. |
| Haluaisin ottaa yhteyttä konsulaattiin. | Я бы хотел(а) связаться с консульством. / Ja by hotel(a) svjazat’sja s konsul’stvom. |
| | |
| Löytötavaratoimisto | Бюро находок / Bjuro nahodok |
| Missä on löytötavaratoimisto? | Где бюро находок? / Gde bjuro nahodok? |
| Olen hukannut (Olen hävittänyt) lompakkoni. | Я потерял(а) свой кошелёк. / Ja poterjal(a) svoj kosheljok. |
| Lompakkoni on kateissa. | Мой кошелёк пропал. / Moj kosheljok propal. |
| Missä sinun kukkarosi on? | Где твоя (ваша) сумочка? / Gde tvoja (vasha) sumochka? |
| Olen kadottanut (hävittänyt, hukannut) sateenvarjoni. | Я потерял(а) свой зонтик. / Ja poterjal(a) svoj zontik. |
| | |
| | |
| Vakuutukset | Страховка / Strahovka |
| Onko teillä sairausvakuutusta? | У тебя (вас) есть медицинская страховка? / U tebja (vas) est’ medicinskaja strahovka? |
| Minun täytyy tehdä vakuutuskorvaushakemus. | Мне нужно предъявить страховые требования. / Mne nuzhno pred’javit’ strahovye trebovanija. |