| Dove? :: Где? / Gde? |
| Dove? | | Где? / Gde? |
| Dov’è? | Где это? / Gde jeto? |
| Dove sono? | Где они? / Gde oni? |
| Dov’è l’albergo? | Где находится отель? / Gde nahoditsja otel’? |
| Dove sei stato? | Где ты (вы) был(и)? / Gde ty (vy) byl(i)? |
| Dove siamo sulla mappa? | Где мы по карте? / Gde my po karte? |
| Dov’è la fermata dell’autobus più vicina? | Где ближайшая остановка? / Gde blizhajshaja ostanovka? |
| Mi scusi, vorrei sapere sono i bagni? | Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet? |
| Può mostrarmi dov’è il museo sulla mappa? | Ты (вы) не мог(ли) бы показать музей на карте? / Ty (vy) ne mog(li) by pokazat’ muzej na karte? |
| Mi scusi, può dirmi dov’è il museo? | Извините, не подскажете, где музей? / Izvinite, ne podskazhete, gde muzej? |
| Può dirmi dov’è la stazione? | Вы не подскажете, где вокзал? / Vy ne podskazhete, gde vokzal? |
| Dov’è il posteggio dei taxi? | Где стоянка такси? / Gde stojanka taksi? |
| Dov’è via Cortes? | Где улица Кортеса? / Gde ulica Kortesa? |
| Sai dov’è la strada principale? | Вы не знаете, где главная улица? / Vy ne znaete, gde glavnaja ulica? |
| Sai dov’è il cinema? | Вы не знаете, где кинотеатр? / Vy ne znaete, gde kinoteatr? |
| Dov’è il bagno pubbblico? | Где общественный туалет? / Gde obwestvennyj tualet? |
| Ingresso | Вход / Vhod |
| Uscita | Выход / Vyhod |
| Mi scusi, dov’è l’uscita, per favore? | Извините пожалуйста, где выход? / Izvinite pozhalujsta, gde vyhod? |
| Dov’è l’ufficio informazioni turistiche? | Где бюро путешествий? / Gde bjuro puteshestvij? |
| | |
| Qui | Здесь / Zdes’ |
| Laggiù | Сюда / Sjuda |
| I non vivo qui. Non sono di qui. | Я не живу здесь. Я не отсюда. / Ja ne zhivu zdes’. Ja ne otsjuda. |
| Sono qui con i miei genitori. | Я здесь со своими родителями. / Ja zdes’ so svoimi roditeljami. |
| Tua madre (mamma) è qui? | Твоя мама здесь? / Tvoja mama zdes’? |
| Non voglio stare qui da solo. | Я не хочу оставаться здесь один (одна). / Ja ne hochu ostavat’sja zdes’ odin (odna). |
| | |
| | |
| Là / lì | Там / Tam |
| Laggiù | Туда / Tuda |
| Chi è là? | Кто там? / Kto tam? |
| E’ vicino alla stazione feroviaria. | Это там, рядом с железнодорожным вокзалом. / Jeto tam, rjadom s zheleznodorozhnym vokzalom. |
| Tu non eri là. | Тебя (вас) там не было. / Tebja (vas) tam ne bylo. |
| La città si trova a 1000 metri sopra il livello del mare. | Город расположен на высоте 1000 метров над уровнем моря. / Gorod raspolozhen na vysote 1000 metrov nad urovnem morja. |
| I miei genitori sono là. | Мои родители там. / Moi roditeli tam. |
| | |
| In / a | В… / V… |
| Io vivo a New York. | Я живу в Нью-Йорке. / Ja zhivu v N’ju-Jorke. |
| Ci sono persone amichevoli in Francia. | Во Франции дружелюбный народ. / Vo Francii druzheljubnyj narod. |
| Possiamo viaggiare in Europa a prezzi modici. | Мы можем дёшево путешествовать по Европе. / My mozhem djoshevo puteshestvovat’ po Evrope. |
| L’albergo ha sede in un antico palazzo. | Отель расположен в старинном дворце. / Otel’ raspolozhen v starinnom dvorce. |
| | |
| Vicino | Возле, рядом / Vozle, rjadom |
| E’ qui vicino? | Это здесь рядом? / Jeto zdes’ rjadom? |
| Egli, Lui, -, / Ella, Essa, Lei, -, vive qui vicino. | Он/Она живёт здесь рядом. / On/Ona zhivjot zdes’ rjadom. |
| Il ristorante è vicino all’albergo? | Ресторан возле отеля? / Restoran vozle otelja? |
| E’ tutto vicino. | Всё рядом. / Vsjo rjadom. |
| L’albergo si trova a soli 100 metri da qui. | Отель всего лишь в 100 метрах отсюда. / Otel’ vsego lish’ v 100 metrah otsjuda. |
| La spiaggia è raggiungibile da qui a piedi. | До пляжа близко пешком. / Do pljazha blizko peshkom. |
| E’ solo a due isolati da qui. | Это всего лишь в двух кварталах отсюда. / Jeto vsego lish’ v dvuh kvartalah otsjuda. |
| Il centro della città si trova a 20 minuti dall’albergo. | Центр города в 20 минутах от отеля. / Centr goroda v 20 minutah ot otelja. |
| La spiaggia si trova a 300 metri da qui. | Пляж в 300 метрах отсюда. / Pljazh v 300 metrah otsjuda. |
| | |
| Lontano | Далеко / Daleko |
| E’ lontano? | Это далеко? / Jeto daleko? |
| E’ lontano da qui? | Это далеко отсюда? / Jeto daleko otsjuda? |
| Quanto dista? | Как далеко это / Kak daleko jeto |
| e’ lontano: circa 100 (cento) chilometri da qui. | Это далеко: около 100 (ста) километров отсюда. / Jeto daleko: okolo 100 (sta) kilometrov otsjuda. |
| E’ a 50 miglia dalla costa. | Это в 50 милях от побережья. / Jeto v 50 miljah ot poberezh’ja. |
| Le montagne si trovano a quindici (15) chilometri dal paese. | Горы в 15 километрах от деревни. / Gory v 15 kilometrah ot derevni. |
| | |
| All’interno | Внутри / Vnutri |
| Volete sedervi all’interno o all’esterno? | Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi? |
| Volete un tavolo all’interno o all’esterno? | Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi? |
| | |
| All’esterno | Снаружи / Snaruzhi |
| Vorrei un tavolo all’esterno. | Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi. |
| | |
| Vicino a | Рядом с / Rjadom s |
| E’ vicino al bar? | Это рядом с баром? / Jeto rjadom s barom? |
| | |
| | |
| Dirimpetto | Напротив / Naprotiv |
| Il night club si trova di fronte al piazzale del mercato. | Ночной клуб находится напротив рынка. / Nochnoj klub nahoditsja naprotiv rynka. |
| E’ dirimpetto alla chiesa? | Это напротив церкви? / Jeto naprotiv cerkvi? |
| | |
| Davanti a | Перед / Pered |
| Ti aspetterò davanti al museo, OK? | Я буду ждать тебя перед музеем, окей? / Ja budu zhdat’ tebja pered muzeem, okej? |
| C’è una grande piazza davanti al municipio. | Перед зданием мэрии находится большая площадь. / Pered zdaniem mjerii nahoditsja bol’shaja plowad’. |
| | |
| Dietro. Alle spalle. | За. Сзади / Za. Szadi |
| Il campo di calcio è proprio dietro lo stadio. | Футбольное поле находится сразу за стадионом. / Futbol’noe pole nahoditsja srazu za stadionom. |
| | |
| | |
| Prima | До. Раньше / Do. Ran’she |
| | |
| | |
| | |
| Dopo | За. После / Za. Posle |
| La stazione ferroviaria è situata proprio dopo l’incrocio. | Железнодорожный вокзал находится сразу за перекрёстком. / Zheleznodorozhnyj vokzal nahoditsja srazu za perekrjostkom. |
| Prego, dopo di lei! | После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta! |
| | |
| Dall’altro lato | На другой стороне / Na drugoj storone |
| Trovi il parcheggio dall’altro lato. | Вы найдёте автостоянку на другой стороне. / Vy najdjote avtostojanku na drugoj storone. |
| | |
| | |
| | |
| | |
| All’angolo | В углу / V uglu |
| Il nostro ufficio informazioni è all’angolo. | Наш справочный стол находится в углу. / Nash spravochnyj stol nahoditsja v uglu. |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Dietro l’angolo | За углом / Za uglom |
| L’ufficio postale è dietro l’angolo. | Почта находится сразу за углом. / Pochta nahoditsja srazu za uglom. |
| | |
| | |
| In spiaggia, vicino al mare (sul mare) | На пляже. У моря / Na pljazhe. U morja |
| Può consigliarci un bel ristorante sul mare? | Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja? |