| Prezzo :: Цена / Cena |
| Che prezzo fa? | | Сколько это стоит? Какая у него цена? / Skol’ko jeto stoit? Kakaja u nego cena? |
| Qual’è il prezzo di questo servizio? | Сколько стоят эти услуги? / Skol’ko stojat jeti uslugi? |
| Qual’è il prezzo di una tenda? | Сколько стоит одна палатка? / Skol’ko stoit odna palatka? |
| E’ incluso nel prezzo? | Что включено в цену? / Chto vkljucheno v cenu? |
| Sai cosa è incluso nel prezzo? | Ты (вы) знае(шь/те), что включено в цену? / Ty (vy) znae(sh’/te), chto vkljucheno v cenu? |
| Qual’è il prezzo (il costo) all’ora? | Какая плата за один час? / Kakaja plata za odin chas? |
| Il costo del servizio è incluso nel prezzo? | Стоимость услуг включена в цену? / Stoimost’ uslug vkljuchena v cenu? |
| Questo prezzo include l’IVA e il servizio? | Это цена с учётом налога на добавленную стоимость (НДС) и услуг? / Jeto cena s uchjotom naloga na dobavlennuju stoimost’ (NDS) i uslug? |
| L’IVA è inclusa nel prezzo? | Налог на добавленную стоимость (НДС) учтён в цене? / Nalog na dobavlennuju stoimost’ (NDS) uchtjon v cene? |
| La colazione è inclusa nel costo della camera? | Цена за номер с учётом завтрака? / Cena za nomer s uchjotom zavtraka? |
| Il prezzo include la colazione? | Завтрак включён в цену? / Zavtrak vkljuchjon v cenu? |
| C’è una spesa addizionale per la prima colazione. | За завтрак нужно платить отдельно? / Za zavtrak nuzhno platit’ otdel’no? |
| I pasti sono inclusi nel prezzo? | Питание включено (в цену)? / Pitanie vkljucheno (v cenu)? |
| I pasti non sono inclusi nel prezzo. | Цена без учёта питания. / Cena bez uchjota pitanija. |
| Il consumo di carburante è incluso nella tariffa di noleggio? | Пробег автомобиля включён в стоимость проката? / Probeg avtomobilja vkljuchjon v stoimost’ prokata? |
| Deve pagare una tariffa supplementare per i bagagli extra. | За лишний вес багажа взимается дополнительная плата. / Za lishnij ves bagazha vzimaetsja dopolnitel’naja plata. |
| Il prezzo include vitto e alloggio. | Цена с учётом питания и проживания. / Cena s uchjotom pitanija i prozhivanija. |
| Io confronto i prezzi del prodotto. | Я сравниваю цены на продукты. / Ja sravnivaju ceny na produkty. |
| Il ristorante ha una tariffa d’ingresso? | В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod? |
| | |
| Quanto costa? | Сколько? / Skol’ko? |
| Quanto costa? | Сколько? / Skol’ko? |
| Quanto costa questo? | Сколько это? / Skol’ko jeto? |
| Quanto costa quello? | Сколько то? / Skol’ko to? |
| Quanto costano? | Сколько эти? / Skol’ko jeti? |
| Quanto costano quelli? | Сколько те? / Skol’ko te? |
| Quanto viene tutto? | Сколько будет всё вместе? / Skol’ko budet vsjo vmeste? |
| A noi due quanto ci costa? | Сколько будет за нас двоих? / Skol’ko budet za nas dvoih? |
| Quanto costa all’ora? | Сколько будет за час? / Skol’ko budet za chas? |
| Quanto costa a settimana? | Сколько стоит за неделю? / Skol’ko stoit za nedelju? |
| Quanto costa al giorno? | Сколько стоит за день? / Skol’ko stoit za den’? |
| Quanto costa a notte? | Сколько стоит за ночь? / Skol’ko stoit za noch’? |
| Quanto costa una camera a notte? | Сколько стоит номер за одну ночь? / Skol’ko stoit nomer za odnu noch’? |
| Quanto costa un biglietto di ritorno per Copenhagen? | Сколько стоит билет в оба конца до Копенгагена? / Skol’ko stoit bilet v oba konca do Kopengagena? |
| Quanto costerà fino all’aereoporto? | Сколько будет стоить до аэропорта? / Skol’ko budet stoit’ do ajeroporta? |
| Quanto costa il giro turistico per 2 (due) adulti e un bambino? | Сколько будет стоить экскурсия для двоих взрослых и одного ребёнка? / Skol’ko budet stoit’ jekskursija dlja dvoih vzroslyh i odnogo rebjonka? |
| Quanto vuoi pagare per una camera? | Сколько вы готовы заплатить за номер? / Skol’ko vy gotovy zaplatit’ za nomer? |
| Quanto costa una camera singola? | Сколько стоит одноместный номер? / Skol’ko stoit odnomestnyj nomer? |
| Quanto costa una camera per una notte (a notte)? | Сколько стоит номер на одну ночь? / Skol’ko stoit nomer na odnu noch’? |
| Quanto costa una camera doppia esclusi i pasti? | Сколько стоит двухместный номер без учёта питания? / Skol’ko stoit dvuhmestnyj nomer bez uchjota pitanija? |
| Quanto costa una camera con pensione completa? | Сколько стоит номер с полным пансионом? / Skol’ko stoit nomer s polnym pansionom? |
| Quanto costa? | Сколько это стоит? / Skol’ko jeto stoit? |
| Qual’è la tariffa d’ingresso per il museo? | Cколько стоит вход в музей? / Ckol’ko stoit vhod v muzej? |
| Quanto costa questa T-shirt? | Сколько стоит эта майка? / Skol’ko stoit jeta majka? |
| Quanto costa una partita in quel circolo del golf? | Сколько стоит раунд на этой площадке для гольфа? / Skol’ko stoit raund na jetoj plowadke dlja gol’fa? |
| Quanto costa un safari in Kenya? | Сколько стоит сафари в Кении? / Skol’ko stoit safari v Kenii? |
| Quanto costa un viaggio alle Seychelles? | Сколько стоит путешествие на Сейшельские острова? / Skol’ko stoit puteshestvie na Sejshel’skie ostrova? |
| Costa circa cento euro. | Около одной сотни евро. / Okolo odnoj sotni evro. |
| | |
| Gratis >Economico >Costoso | Бесплатно > Дёшево > Дорого / Besplatno > Djoshevo > Dorogo |
| E’ gratis? | Это бесплатно? / Jeto besplatno? |
| Queste guide sono gratuite? | За эти путеводители не нужно платить? / Za jeti putevoditeli ne nuzhno platit’? |
| I bambini non pagano. | Детям бесплатно. / Detjam besplatno. |
| Buona qualità, basso prezzo! | Хорошее качество, низкие цены! / Horoshee kachestvo, nizkie ceny! |
| Avete qualcosa di meno costoso (di più economico)? | У вас есть что-нибудь подешевле? / U vas est’ chto-nibud’ podeshevle? |
| E’ troppo costoso. | Это слишком дорого. / Jeto slishkom dorogo. |
| | |
| Cauzione, caparra | Задаток / Zadatok |
| Deve pagare una caparra. | Вам нужно внести задаток. / Vam nuzhno vnesti zadatok. |
| Il deposito cauzionale è dieci euro. | Задаток составляет десять евро. / Zadatok sostavljaet desjat’ evro. |
| La cauzione sarà addebitata sulla sua carta di credito. | Вклад будет зачислен на вашу кредитную карту. / Vklad budet zachislen na vashu kreditnuju kartu. |
| Le prenotazioni vengono confermate al momento del pagamento della caparra. | Бронирование подтверждается уплатой задатка. / Bronirovanie podtverzhdaetsja uplatoj zadatka. |
| | |
| Sconto | Скидки / Skidki |
| Avete sconti per i weekend? | У вас есть скидки в выходные? / U vas est’ skidki v vyhodnye? |
| E’ previsto uno sconto per i lunghi soggiorni? | У вас есть скидки на залежавшийся товар? / U vas est’ skidki na zalezhavshijsja tovar? |
| C’è uno sconto famiglia per lo zoo? | Есть семейные скидки в зоопарк? / Est’ semejnye skidki v zoopark? |
| Avete uno sconto per i bambini? | У вас есть скидки для детей? / U vas est’ skidki dlja detej? |
| C’è uno sconto per gli studenti? | У вас есть скидки для студентов? / U vas est’ skidki dlja studentov? |
| C’è uno sconto per i pensionati? | У вас есть скидки для пенсионеров? / U vas est’ skidki dlja pensionerov? |
| I pensionati hanno diritto ad uno sconto del 10% (dieci percento). | Пенсионерам полагается скидка в 10% (десять процентов). / Pensioneram polagaetsja skidka v 10% (desjat’ procentov). |
| Gli studenti hanno diritto ad uno sconto del venti (20) percento (%). | Студентам предоставляется двадцатипроцентная скидка. / Studentam predostavljaetsja dvadcatiprocentnaja skidka. |
| Gli studenti pagano solo metà prezzo. | Студенты платят только полцены. / Studenty platjat tol’ko polceny. |
| Sono previsti sconti per i membri. | Членам скидки. / Chlenam skidki. |
| Sono previsti sconti per tutti. | Всем скидки. / Vsem skidki. |
| E’ una speciale offerta solo per voi! | Специальное предложение только для вас! / Special’noe predlozhenie tol’ko dlja vas! |
| C’è una svendita ai grandi magazzini. | В универмаге распродажа. / V univermage rasprodazha. |