| Чрезвычайное происшествие / | ||
| Chrezvychajnoe proisshestvie | ||
| Notfall | ||
| Где аварийный выход (пожарный выход)? / Gde avarijnyj vyhod (pozharnyj vyhod)? | Wo ist der Notausgang? | |
| Аварийный выход здесь! / Avarijnyj vyhod zdes’! | Der Notausgang ist da! | |
| Пожарный выход там. / Pozharnyj vyhod tam. | Der Notausgang ist dort. | |
| Огонь! / Ogon’! | Feuer! | |
| Это была пожарная сигнализация? / Jeto byla pozharnaja signalizacija? | War das ein Feueralarm? | |
| Пожалуйста, вызовите пожарную (команду)! / Pozhalujsta, vyzovite pozharnuju (komandu)! | Rufen Sie die Feuerwehr! | |
| Вызовите скорую! / Vyzovite skoruju! | Rufen Sie die Rettung! | |
| Произошёл несчастный случай. / Proizoshjol neschastnyj sluchaj. | Hier ist ein Unfall passiert. | |
| Это экстренный случай. / Jeto jekstrennyj sluchaj. | Es ist ein Notfall. | |
| Милиция! / Milicija! | Polizei! | |
| Пожалуйста, вызовите милицию! / Pozhalujsta, vyzovite miliciju! | Rufen Sie die Polizei! | |
| Где находится участок милиции? / Gde nahoditsja uchastok milicii? | Wo ist die Polizeistation? | |
| Меня изнасиловали. / Menja iznasilovali. | Ich bin vergewaltigt worden! | |
| Его / Её обокрали. / Ego / Ejo obokrali. | Er/Sie wurde überfallen/beraubt. | |
| Мой сын получил травму в автомобильной катастрофе. / Moj syn poluchil travmu v avtomobil’noj katastrofe. | Mein Sohn verletzte sich beim Autounfall.. | |
| Их машина столкнулась с нами. / Ih mashina stolknulas’ s nami. | Ihr Auto fuhr uns rein. | |
| Пожалуйста, пройдёмте с нами в участок милиции! / Pozhalujsta, projdjomte s nami v uchastok milicii! | Bitte kommen Sie mit uns zur Polizeistation. | |