| Иммиграция / Immigracija :: Immigration |
| |
| |
| Паспортный контроль / Pasportnyj kontrol’ | | Passport control |
| Паспортный контроль не для граждан Европейского союза находится здесь. / Pasportnyj kontrol’ ne dlja grazhdan Evropejskogo sojuza nahoditsja zdes’. | The passport control for non-EU citizens is here. |
| Предъявите, пожалуйста, паспорт. / Pred’javite, pozhalujsta, pasport. | Passports please! |
| Я могу ехать туда без паспорта? / Ja mogu ehat’ tuda bez pasporta? | Can I travel there without a passport? |
| Мои дети записаны в моём паспорте. / Moi deti zapisany v mojom pasporte. | My children are on my passport. |
| Покажите мне своё удостоверение, пожалуйста. / Pokazhite mne svojo udostoverenie, pozhalujsta. | Can you please show me your identity card (ID)? |
| Вы граждане ЕС? / Vy grazhdane ES? | Are you EU citizens? |
| Пожалуйста, заполните иммиграционную карту. / Pozhalujsta, zapolnite immigracionnuju kartu. | Please fill in the immigration card. |
| Вы в отпуске или командировке? / Vy v otpuske ili komandirovke? | Are you on holiday (vacation) or business? |
| Какова цель вашего пребывания здесь? / Kakova cel’ vashego prebyvanija zdes’? | What’s the purpose of your stay here? |
| Я здесь на отдыхе (в отпуске). / Ja zdes’ na otdyhe (v otpuske). | I’m here on holiday (vacation). |
| Я здесь проездом. / Ja zdes’ proezdom. | I’m just passing through. |
| Я еду на Мадейру. / Ja edu na Madejru. | I’m going to Madeira. |
| Я один (одна). / Ja odin (odna). | I’m alone. I’m on my own. |
| Вы один или с семьёй? / Vy odin ili s sem’joj? | Are you alone or with your family? |
| Я с друзьями. / Ja s druz’jami. | I’m with my friends. |
| Я с туристической группой. / Ja s turisticheskoj gruppoj. | I’m with a tourist group. |
| Как долго вы планируете пробыть в Соединённых Штатах (США)? / Kak dolgo vy planiruete probyt’ v Soedinjonnyh SHtatah (SSHA)? | How long are you staying in the United States (USA)? |
| Где вы остановитесь на время своего отдыха? / Gde vy ostanovites’ na vremja svoego otdyha? | Where are you staying on your holiday? |
| Мы остановимся в отеле в Ванкувере. / My ostanovimsja v otele v Vankuvere. | We are staying in a hotel in Vancouver. |
| Где находится пункт пропуска на границе? / Gde nahoditsja punkt propuska na granice? | Where’s the border crossing? |
| У вас есть виза? / U vas est’ viza? | Do you have a visa? |
| Мне нужна виза? / Mne nuzhna viza? | Do I need a visa? |
| Где я могу получить визу? / Gde ja mogu poluchit’ vizu? | Where can I get a visa? |
| Гражданам Европейского союза не нужно разрешение на право трудовой деятельности. / Grazhdanam Evropejskogo sojuza ne nuzhno razreshenie na pravo trudovoj dejatel’nosti. | EU-citizens do not require a work permit here. |
| Просто следуйте указателям. / Prosto sledujte ukazateljam. | Just follow the signs. |
| Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi. | We have to queue a while. |
| Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’. | Excuse me, it’s my turn now. |
| | |
| Таможня / Tamozhnja | Customs |
| Где находится таможня? / Gde nahoditsja tamozhnja? | Where’s the customs? |
| Здесь таможенный досмотр. / Zdes’ tamozhennyj dosmotr. | There’s the customs. |
| У вас есть что заявить в декларацию? / U vas est’ chto zajavit’ v deklaraciju? | Do you have anything to declare? |
| У вас есть вещи, которые нужно заявить в декларацию? / U vas est’ veschi, kotorye nuzhno zajavit’ v deklaraciju? | Do you have any goods to declare? |
| Мне нужно заявить это в декларацию? / Mne nuzhno zajavit’ jeto v deklaraciju? | Do I have to declare this? |
| Мне нечего заявить в декларацию. / Mne nechego zajavit’ v deklaraciju. | I have nothing to declare. |
| Нет, мне нечего заявить. / Net, mne nechego zajavit’. | No, I don’t have anything to declare. |
| Я купил(а) кое-что в магазине duty-free. / Ja kupil(a) koe-chto v magazine duty-free. | I bought some duty-free goods. |
| Я везу алкоголь в пределах допустимых норм. / Ja vezu alkogol’ v predelah dopustimyh norm. | I have only the normal allowances of alcohol. |
| Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta. | Open your bags please. |
| Это подарок для моей жены. / Jeto podarok dlja moej zheny. | It’s a gift for my wife. |
| Это для вашего личного пользования? / Jeto dlja vashego lichnogo pol’zovanija? | Is this for your personal use? |
| На это нужно заплатить пошлину. / Na jeto nuzhno zaplatit’ poshlinu. | A duty has to be paid on this. |
| Я бы хотел(а) это заявить. / Ja by hotel(a) jeto zajavit’. | I’d like to declare this. |
| Пожалуйста, заполните бланк таможенной декларации. / Pozhalujsta, zapolnite blank tamozhennoj deklaracii. | Please fill in the customs declaration form. |
| Где вы купили это? / Gde vy kupili jeto? | Where did you buy this? |
| У тебя (вас) проблемы с таможней? / U tebja (vas) problemy s tamozhnej? | Did you have problems with the customs? |
| | |
| Проверка безопасности / Proverka bezopasnosti | Security check |
| Здесь проверка безопасности. / Zdes’ proverka bezopasnosti. | There’s the security check. |
| Не оставляйте свой багаж без присмотра! / Ne ostavljajte svoj bagazh bez prismotra! | Do not leave your luggage (baggage) unattended! |
| Нельзя брать с собой острые предметы. / Nel’zja brat’ s soboj ostrye predmety. | You may not take any sharp items with you. |
| У вас есть ещё багаж / сумки? / U vas est’ ewjo bagazh / sumki? | Do you have any other luggage (baggage) / bags? |
| Кто паковал ваши сумки? / Kto pakoval vashi sumki? | Who packed your bags? |
| Вы оставляли когда-либо свои сумки без присмотра? / Vy ostavljali kogda-libo svoi sumki bez prismotra? | Did you leave your bags at any time? |
| Он попросил меня поднести (пронести) это. / On poprosil menja podnesti (pronesti) jeto. | He asked me to carry this. |
| Я сам(а) паковал(а) свои сумки. / Ja sam(a) pakoval(a) svoi sumki. | I packed my bags myself. |
| | |
| Туристическая информация / Turisticheskaja informacija | Tourist info |
| Где стол справок для туристов (туристическое бюро)? / Gde stol spravok dlja turistov (turisticheskoe bjuro)? | Where’s the tourist info (tourist office)? |
| Туристическое бюро Парижа находится здесь. / Turisticheskoe bjuro Parizha nahoditsja zdes’. | The tourist office of Paris is here. |
| Где справочн(ое/ый) бюро (стол)? / Gde spravochn(oe/yj) bjuro (stol)? | Where is the information office (desk)? |