| Поезд, метро, трамвай / Poezd, metro, tramvaj |
| Train, Subway, Tram |
| |
| |
| Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? | | Do you want to go there by train or by bus? |
| Я приехал(а) сюда на метро. / JA priehal(a) sjuda na metro. | I came here by underground. |
| Мне нужна карта метро. / Mne nuzhna karta metro. | I need a map of the underground (a map of the subway). |
| Где я могу найти поезд на Брюссель? / Gde ja mogu najti poezd na Brjussel’? | Where can I find a train to Brussels? |
| Где находится ближайшая станция метро? / Gde nahoditsja blizhajshaja stancija metro? | Where’s the nearest subway station? |
| Я не могу найти эту станцию метро. / JA ne mogu najti jetu stanciju metro. | I can’t find the underground station (subway station). |
| Железнодорожный вокзал города Хельсинки находится в центре города. / ZHeleznodorozhnyj vokzal goroda Hel’sinki nahoditsja v centre goroda. | Helsinki railway station is in the centre of the city. |
| Как я могу добраться до железнодорожного вокзала? / Kak ja mogu dobrat’sja do zheleznodorozhnogo vokzala? | How do I get to the railway station? |
| Вам нужно выходить на следующей остановке. / Vam nuzhno vyhodit’ na sledujushchej ostanovke. | You have to leave at the next station. |
| Мы уже проехали станцию в Бонне? / My uzhe proehali stanciju v Bonne? | Have we passed the Bonn station already? |
| На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja? | Which stop is for the Eiffel tower? |
| Мне нужно пересаживаться на другой поезд в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj poezd v Afinah? | Do I have to change trains in Athens? |
| Это прямой поезд. / Jeto prjamoj poezd. | It’s a direct train. |
| Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta? | Could you please tell me when to get off? |
| Какая это платформа? / Kakaja jeto platforma? | Which platform is it? |
| Какой это путь? / Kakoj jeto put’? | Which track is it? |
| С какой платформы он отправляется? / S kakoj platformy on otpravljaetsja? | Which platform does it leave from? |
| Поезд отправится с платформы номер 8 (восемь). / Poezd otpravitsja s platformy nomer 8 (vosem’). | The train leaves from platform 8 (eight). |
| Пожалуйста, немедленно пройдите на платформу номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno projdite na platformu nomer shest’ (6)! | Please go to platform 6 (six) immediately! |
| Извините, как мы можем пройти к платформам? / Izvinite, kak my mozhem projti k platformam? | Excuse us, how can we get to the platforms? |
| Берегись поезда! / Beregis’ poezda! | Watch out for the passing train! |
| Осторожно яма! / Ostorozhno jama! | Mind the gap! |
| Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу. / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. | Please go to the information desk over there. |
| Здесь есть зал ожидания? / Zdes’ est’ zal ozhidanija? | Is there any waiting room here? |
| Где мы можем подождать пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ peresadki? | Where can we wait for a connection? |
| Где находится вагон-ресторан? / Gde nahoditsja vagon-restoran? | Is there a dining car? |
| Можно взять велосипед с собой на поезд? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj na poezd? | May I take my bicycle on the train? |
| Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno? | May I open the window? |
| стоп-кран / stop-kran | Emergency brake |
| аварийная сигнализация / avarijnaja signalizacija | alarm |
| автоматические двери / avtomaticheskie dveri | automatic doors |
| Я еду на трамвае до торгового центра. / Ja edu na tramvae do torgovogo centra. | I take a tram to the shopping centre. |
| метро / metro | subway, the underground |