| Спорт / Sport :: Deporte |
| |
| |
| Общее / Obschee | | General |
| Я люблю спорт! / Ja ljublju sport! | ¡Amo el deporte! |
| Ты (вы) занимае(шься/тесь) спортом? / Ty (vy) zanimae(sh’sja/tes’) sportom? | ¿Practicas algún deporte? |
| Как часто ты (вы) занимае(шься/тесь) спортом? / Kak chasto ty (vy) zanimae(sh’sja/tes’) sportom? | ¿Con que frecuencia practicas? |
| Сколько часов в неделю ты (вы) занимае(шься/тесь) спортом? / Skol’ko chasov v nedelju ty (vy) zanimae(sh’sja/tes’) sportom? | ¿Cuántas horas practicas a la semana? |
| Какие виды спорта тебе (вам) нравятся? / Kakie vidy sporta tebe (vam) nravjatsja? | ¿Qué deportes os gustan más? ¿Qué deportes preferís? |
| Какие виды спорта тебе (вам) больше нравятся? / Kakie vidy sporta tebe (vam) bol’she nravjatsja? | ¿Cuál te gusta más? ¿Cuál prefieres? |
| Какте у тебя (вас) есть альтернативы? / Kakte u tebja (vas) est’ al’ternativy? | ¿Qué alternativas tienen (ustedes)? ¿Qué alternativas teneis (vosotros)? |
| Я бы хотел(а) пойти на матч. / Ja by hotel(a) pojti na match. | Me gustaría ir a ver el partido. |
| Пошли! / Poshli! | ¡Vamos! |
| | |
| Игры с мячом / Igry s mjachom | Deportes de pelota |
| Я люблю играть в футбол. / Ja ljublju igrat’ v futbol. | Me encanta jugar a fútbol (balónpie). |
| Я играю в футбол. / Ja igraju v futbol. | Juego al fútbol. |
| Давай(те) поиграем в футбол! / Davaj(te) poigraem v futbol! | ¡Jueguemos a fútbol ! |
| Ты (вы) игра(ешь/ете) в гольф? / Ty (vy) igra(esh’/ete) v gol’f? | ¿Juegas a golf? |
| Сколько стоит раунд на этой площадке для гольфа? / Skol’ko stoit raund na jetoj plowadke dlja gol’fa? | ¿Cuanto cuesta un recorrido en el campo de golf? |
| Я бы хотел взять клюшки для гольфа напрокат. / Ja by hotel vzjat’ kljushki dlja gol’fa naprokat. | Querría alquilar unos palos de golf. |
| Кто самая знаменитая звезда баскетбола? / Kto samaja znamenitaja zvezda basketbola? | ¿Quien es el jugador mas famoso de baloncesto (basket)? |
| Волейбол – интересная игра. / Volejbol – interesnaja igra. | El balonvolea (voleibol) es interesante. |
| Ты (вы) зна(ешь/ете) этого выдающегося баскетболиста? / Ty (vy) zna(esh’/ete) jetogo vydajuwegosja basketbolista? | ¿Conoces al famoso jugador de pelota-base (baseball)? |
| У тебя (вас) есть билеты на этот крикетный матч? / U tebja (vas) est’ bilety na jetot kriketnyj match? | ¿Teneis entradas para el partido de cricket? |
| Где я могу поиграть в боулинг? / Gde ja mogu poigrat’ v bouling? | ¿Adónde puedo ir a jugar a bolos? |
| Я играю в теннис. / Ja igraju v tennis. | Juego a tenis. |
| Мне нравится играть в теннис. / Mne nravitsja igrat’ v tennis. | Me gusta jugar a tenis. Me encanta jugar a tenis. |
| Ты (вы) бы хотел(и) получить урок игры в теннис? / Ty (vy) by hotel(i) poluchit’ urok igry v tennis? | Desearia una lección de tenis ? |
| Где теннисный корт? / Gde tennisnyj kort? | ¿Dónde está la pista de tenis? |
| Мне, пожалуйста, два билета на регби матч. / Mne, pozhalujsta, dva bileta na regbi match. | Querría dos entradas para el partido de rugby. |
| Бадминтонная ракетка сломана. / Badmintonnaja raketka slomana. | Esta raqueta de bádminton está roca. |
| | |
| Велоспорт / Velosport | Ciclismo |
| Мне нравится езда на велосипеде. / Mne nravitsja ezda na velosipede. | Me gusta el ciclismo. |
| Я езжу в школу на велосипеде. / Ja ezzhu v shkolu na velosipede. | Voy al colegio en bicicleta. |
| Я бы хотел взять велосипед напрокат. / Ja by hotel vzjat’ velosiped naprokat. | Quisiera alquilar una bicicleta. |
| Что-то не так с тормозами. / Chto-to ne tak s tormozami. | En los frenos hay alguna avería. |
| Фары не работают. / Fary ne rabotajut. | Las luces no funcionan. |
| Колесо спустило. / Koleso spustilo. | El neumático esta deshinchado. La llanta esta vacia.La rueda esta deshinchada. |
| Куда я могу его вернуть? / Kuda ja mogu ego vernut’? | ¿Dónde la puedo devolver? |
| | |
| Ходьба / Hod’ba | Paseo |
| Мы можем дойти в местный продовольственный магазин пешком? / My mozhem dojti v mestnyj prodovol’stvennyj magazin peshkom? | ¿Podemos llegar andando hasta la tienda ? |
| Где ближайший пешеходный переход? / Gde blizhajshij peshehodnyj perehod? | ¿Dónde está el paso de peatones mas cercano? |
| Давай(те) прогуляемся по парку! / Davaj(te) proguljaemsja po parku! | ¡Vamos a pasear al parque! |
| Ты (вы) хочешь (хотите) пойти туда пешком? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) pojti tuda peshkom? | ¿Quereis andar (vosotros) hasta allí? ¿Quereis pasear (vosotros) hasta allí? |
| Сейчас я хочу пойти домой. / Sejchas ja hochu pojti domoj. | Ahora quiero ir andando hasta casa. Ahora quiero pasear hasta casa. |
| Поедем автостопом в горы? / Poedem avtostopom v gory? | ¿Vamos de marcha a la montaña? |
| Есть ли в национальном парке карта пешеходных маршрутов? / Est’ li v nacional’nom parke karta peshehodnyh marshrutov? | ¿Hay mapas de las rutas del parque nacional? |
| Это всего лишь десять минут пешком! / Jeto vsego lish’ desjat’ minut peshkom! | ¡Hasta allí solo son diez minutos andando! |
| От нашей гостиницы до торгового комплекса недалеко пешком. / Ot nashej gostinicy do torgovogo kompleksa nedaleko peshkom. | Nuestro hotel está a un paseo del centro comercial. |
| | |
| Плавание и другие водные виды спорта / Plavanie i drugie vodnye vidy sporta | Natación y otros deportes naúticos |
| Ты умеешь плавать? / Ty umeesh’ plavat’? | ¿Sabes (Sabeis) nadar? |
| Пойдём сейчас плавать? / Pojdjom sejchas plavat’? | ¿Vamos ahora a nadar? |
| Я иду на пляж. / Ja idu na pljazh. | Voy a la playa. |
| Здесь можно плавать? / Zdes’ mozhno plavat’? | ¿Podemos nadar aquí? |
| После ланча я снова пойду на пляж. / Posle lancha ja snova pojdu na pljazh. | Después de almorzar voy a volver a la playa. |
| Этот отель (расположен) недалеко от пляжа? / Jetot otel’ (raspolozhen) nedaleko ot pljazha? | ¿El hotel está cerca de la playa? |
| Здесь рядом есть бассейн? / Zdes’ rjadom est’ bassejn? | ¿Está cerca de aquí la piscina? |
| Есть бассейн для детей? / Est’ bassejn dlja detej? | ¿Hay piscina infantil? |
| Есть закрытый бассейн? / Est’ zakrytyj bassejn? | ¿Hay piscina cubierta? |
| На этом пляже нет спасателей. / Na jetom pljazhe net spasatelej. | En esta playa no hay socorrista. |
| Это безопасно для детей? / Jeto bezopasno dlja detej? | ¿Es segura para niños? |
| Этот пляж непригоден для маленьких детей. / Jetot pljazh neprigoden dlja malen’kih detej. | Esta playa no es adecuada para niños pequeños. |
| В пруду плавать опасно. / V prudu plavat’ opasno. | El estanque no seguro para el nado. |
| Это был очень красивый песчаный пляж. / Jeto byl ochen’ krasivyj peschanyj pljazh. | La playa era una verdadera belleza. |
| Эти кресла и зонтики только для гостей отеля. / Jeti kresla i zontiki tol’ko dlja gostej otelja. | Estas hamacas y sombrillas son solo para los huespedes (clientes) del hotel. |
| Я бы хотел(а) позагорать на пляже. / Ja by hotel(a) pozagorat’ na pljazhe. | Querría ir a la playa a tomar el sol |
| Я люблю дайвинг. / Ja ljublju dajving. | Me encanta bucear. |
| Водные мотоциклы напрокат! / Vodnye motocikly naprokat! | ¡Motos de agua para alquilar! |
| Я бы хотел(а) взять моторную лодку напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ motornuju lodku naprokat. | Quisiera alquilar una lancha (motora). |
| Я бы хотел(а) купить водные лыжи. / Ja by hotel(a) kupit’ vodnye lyzhi. | Desearía alquilar unos esquís. |
| У меня с собой своя доска для сёрфинга. / U menja s soboj svoja doska dlja sjorfinga. | Yo he traido conmigo mi tabla de surf. |
| Мне нравится гребля. / Mne nravitsja greblja. | Me gusta remar. |
| Возьмём напрокат колёсный пароход? / Voz’mjom naprokat koljosnyj parohod? | Alquilamos un velomar. |
| У моего дяди есть большое парусное судно. / U moego djadi est’ bol’shoe parusnoe sudno. | Mi tío tiene un velero grande. |
| Я предпочитаю моторные лодки. / Ja predpochitaju motornye lodki. | Prefiero las lanchas (motoras) |
| Ты (вы) когда-нибудь ката(лся/лись) на каное или байдарке? / Ty (vy) kogda-nibud’ kata(lsja/lis’) na kanoe ili bajdarke? | ¿Has probado la canoa (piragua) o el kajak? |
| Какая температура воды? / Kakaja temperatura vody? | ¿A qué temperatura está el agua? |
| Двадцать восемь (28) градусов (по Цельсию). / Dvadcat’ vosem’ (28) gradusov (po Cel’siju). | Esta a veintiocho (28)grados |
| Я не знаю температуру по Фаренгейту. / Ja ne znaju temperaturu po Farengejtu. | No se la temperatura del agua en grados Fahrenheit. |
| Когда наступает прилив? / Kogda nastupaet priliv? | ¿A qué hora es la marea alta (pleamar)? |
| Сейчас прилив. / Sejchas priliv. | Ahora hay pleamar (marea alta) |
| Когда наступает отлив? / Kogda nastupaet otliv? | ¿A qué hora es la marea baja (bajamar)? |
| Отлив наступит в три (3) часа. / Otliv nastupit v tri (3) chasa. | La bajamar (marea baja) es a las tres (3). |
| | |
| Зимние виды спорта / Zimnie vidy sporta | Deportes de Invierno |
| Какие команды участвуют в хоккейном матче сегодня? / Kakie komandy uchastvujut v hokkejnom matche segodnja? | ¿Qué equipos juegan esta tarde en el partido de hockey sobre hielo |
| Моё самое любимое хобби – катание на лыжах по пересечённой местности. / Mojo samoe ljubimoe hobbi – katanie na lyzhah po peresechjonnoj mestnosti. | Mi deporte preferido es el esquí nórdico. |
| Я бы хотел(а) взять напрокат лыжи, палки и ботинки. / Ja by hotel(a) vzjat’ naprokat lyzhi, palki i botinki. | Quisiera alquilar unos esquís, palos y botas. |
| Ты (вы) когда-нибудь пробовал(и) скоростной спуск на лыжах в Лапландии? / Ty (vy) kogda-nibud’ proboval(i) skorostnoj spusk na lyzhah v Laplandii? | ¿Has practicado el descenso en Laponia? |
| Тебе (вам) нравиться кататься на коньках? / Tebe (vam) nravit’sja katat’sja na kon’kah? | ¿Te gusta el patinaje sobre hielo? |
| | |
| Другое / Drugoe | Otros |
| Пойдём на пробежку в парк? / Pojdjom na probezhku v park? | ¿Vamos a correr al parque? ¿Vamosa al parque a hacer futing (footing)? |
| Это хороший спортивный клуб для женщин. / Jeto horoshij sportivnyj klub dlja zhenwin. | Es un estupendo gimnasio para mujeres. |
| Я хожу на гимнастику один раз в неделю. / Ja hozhu na gimnastiku odin raz v nedelju. | |
| В отеле есть фитнес-центр? / V otele est’ fitnes-centr? | ¿Hay gimnasio en el hotel? |
| Ты (вы) когда-нибудь прыгал(и) с парашютом? / Ty (vy) kogda-nibud’ prygal(i) s parashjutom? | ¿Has probado el paracaidismo? ¿Habeis (vosotros) probado el paracaidismo? |
| Он увлекается стрельбой. / On uvlekaetsja strel’boj. | Su aficción es el tiro. |
| Лёгкая атлетика / Ljogkaja atletika | Atletismo. |
| | |
| Животные / Zhivotnye | Animales |
| Ты (вы) хотел(и) бы покататься с нами верхом? / Ty (vy) hotel(i) by pokatat’sja s nami verhom? | ¿Quieres (Quereis) venir con nosotros a montar a caballo ? |
| Это самый знаменитый ипподром в Великобритании. / Jeto samyj znamenityj ippodrom v Velikobritanii. | Es el hipódromo mas famoso de Gran Bretaña. |
| Я люблю ловить рыбу. / Ja ljublju lovit’ rybu. | Me encanta la pesca. |
| В этой реке нельзя ловить рыбу. / V jetoj reke nel’zja lovit’ rybu. | No puedes pescar en este río. |
| Моё хобби – наблюдение за птицами. / Mojo hobbi – nabljudenie za pticami. | Mi afición es la observación de pájaros. |
| Мне, пожалуйста, один билет на собачьи бега. / Mne, pozhalujsta, odin bilet na sobach’i bega. | Desearía una entrada para las carreras de perros. |
| | |
| Мотоспорт / Motosport | Deportes de Motor |
| Я предпочитаю моторные лодки. / Ja predpochitaju motornye lodki. | Prefiero las lanchas. Prefiero las (barcas) motoras. |
| Мне нравится смотреть Формулу 1 по телевизору. / Mne nravitsja smotret’ Formulu 1 po televizoru. | Me gusta mirar la Formula 1 por la televisión (tele). |