| Багаж / Bagazh :: Equipaje |
| |
| |
| У вас лишний вес багажа. / U vas lishnij ves bagazha. | | Ustedes tienen / Vosotros teneis demasiado equipaje. |
| Сколько у вас сумок (предметов багажа)? / Skol’ko u vas sumok (predmetov bagazha)? | ¿Cuántas maletas / valijas tiene? |
| Вы не возражаете, если я поставлю здесь свой багаж? / Vy ne vozrazhaete, esli ja postavlju zdes’ svoj bagazh? | ¿Hay algún problema si dejo mi equipaje aquí? |
| Все сумки должны стоять под седеньем перед вами. / Vse sumki dolzhny stojat’ pod seden’em pered vami. | Todas las bolsas / maletas deben estar debajo del asiento de enfrente. |
| Где находится востребование багажа? / Gde nahoditsja vostrebovanie bagazha? | ¿Dónde está el servicio de equipajes? |
| Я не могу найти востребование багажа. / Ja ne mogu najti vostrebovanie bagazha. | No encuentro el servicio de equipajes. |
| Где бюро находок? / Gde bjuro nahodok? | ¿Dónde está la oficina de objetos perdidos? |
| Прибыл ли мой багаж? / Pribyl li moj bagazh? | ¿Ha llegado mi equipaje? ¿Han llegado mis maletas? |
| Где тележки для багажа? / Gde telezhki dlja bagazha? | ¿Dónde están los carritos para equipajes? |
| Камера хранения находится здесь. / Kamera hranenija nahoditsja zdes’. | Los casilleros (para el equipaje) estan aquí. La consigna / el depósito está aquí |
| Я потерял(а) свой багаж. / Ja poterjal(a) svoj bagazh. | He perdido mi equipaje. |
| Мой чемодан повреждён. / Moj chemodan povrezhdjon. | Mi maleta está rota. Mi maleta / valija está dañada |
| Мой багаж ещё не прибыл. / Moj bagazh ewjo ne pribyl. | Mi equipaje aún no ha llegado. Mis maletas aún no han llegado. |
| Мою сумку украли! / Moju sumku ukrali! | ¡Me han robado la maleta! |
| Как выглядит ваш багаж? / Kak vygljadit vash bagazh? | ¿Cómo es su equipaje? ¿Cómo es su maleta) |
| Ваши сумки прибудут позже сегодня. / Vashi sumki pribudut pozzhe segodnja. | Sus maletas llegarán más tarde hoy. |
| К сожалению, ваш багаж был отправлен в другой аэропорт. / K sozhaleniju, vash bagazh byl otpravlen v drugoj ajeroport. | Desgraciadamente su equipaje ha sido enviado a otro aeropuerto |
| Плата изменяется в зависимости от размера багажа. / Plata izmenjaetsja v zavisimosti ot razmera bagazha. | La tarifa / el precio depende de la cantidad del equipaje. |
| Носильщик! Пожалуйста, отнесите мой багаж к секции. / Nosil’schik! Pozhalujsta, otnesite moj bagazh k sekcii. | ¡Mozo! Haga el favor de llevar mi equipaje hasta la puerta |
| Носильщик! Пожалуйста, отнесите мой багаж к стоянке такси. / Nosil’schik! Pozhalujsta, otnesite moj bagazh k stojanke taksi. | ¡Mozo! Por favor lleve mi equipaje hasta la parada de taxis. |