Гастроном / Gastronom :: Tienda de comestibles
 
 
Продовольственный магазин / Prodovol’stvennyj magazin La tienda de comestibles / el colmado
Мы можем дойти в местный продовольственный магазин пешком? / My mozhem dojti v mestnyj prodovol’stvennyj magazin peshkom?¿Podemos llegar andando hasta la tienda (de comestibles)?
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.Abra su bolso / bolsa / por favor.
Какой у вас есть выбор? / Kakoj u vas est’ vybor?¿Qué variantes tienen?
Малые продовольственные магазины работают также и в воскресенье. / Malye prodovol’stvennye magaziny rabotajut takzhe i v voskresen’e.Las tiendas más pequeñas tambien están abiertas los domingos.
Вот продавец из винного отдела. / Vot prodavec iz vinnogo otdela.Alli hay una vinatería / bodega.
В торговом центре продаются деликатесы? / V torgovom centre prodajutsja delikatesy?¿Hay tienda de exquisiteces / gastronomia / “goumet” / en este centro comercial?
Если нужна свежая рыба, иди в эту рыбную лавку. / Esli nuzhna svezhaja ryba, idi v jetu rybnuju lavku.Vete a aquella pescadería, si quieres pescado fresco.
Где находится булочная или магазин свежей выпечки? / Gde nahoditsja bulochnaja ili magazin svezhej vypechki?¿Dónde esta la pastelería o la panadería? 
Сходи и купи полкило мяса в мясном магазине. / Shodi i kupi polkilo mjasa v mjasnom magazine.Ve a comprar medio kilo de carne (carne de …) a la carnicería.
Рынок работает по воскресеньям. / Rynok rabotaet po voskresen’jam.El mercado está abierto en domingo. El mercado está los domingos abierto.
Я купил(а) это в магазине здорового питания. / Ja kupil(a) jeto v magazine zdorovogo pitanija.La tienda de alimentos / productos / saludables naturales
У вас есть детское питание? / U vas est’ detskoe pitanie?¿Tienen alimentos para bebé?
Я купил(а) два килограмма картошки в этом овощном магазине. / Ja kupil(a) dva kilogramma kartoshki v jetom ovownom magazine.Compré dos kilos de patatas  de esta la verdulería.
Ты купил(а) триста (300) грамм свинины? / Ty kupil(a) trista (300) gramm svininy?¿Compraste trescientos (300) gramos de carne de cerdo?
Два литра яблочного сока, пожалуйста. / Dva litra jablochnogo soka, pozhalujsta.Dos litros de zumo de manzana.
Вам нужен десяток  яиц?  / Vam nuzhen desjatok  jaic? ¿Necesitas una docena de huevos?
Полдесятка достаточно. / Poldesjatka dostatochno.Media docena me basta.
Ты (вы) не мог(ли) бы купить мне упаковку из шести банок пива? / Ty (vy) ne mog(li) by kupit’ mne upakovku iz shesti banok piva?¿Me puedes comprar un paquete de seis (un “pack” de seis) de cerveza.
Возьмём ящик вина или только одну бутылку? / Voz’mjom jawik vina ili tol’ko odnu butylku?¿Cogemos un “brik” o una botella de vino?
 
 
 
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi Cocinando
Пожалуйста, к столу! / Pozhalujsta, k stolu!¡Venid a la mesa!  ¡A la mesa!    ¡Venid a comer!
Он хорошо готовит. / On horosho gotovit.Él cocina muy bien.    Él hace muy buena comida.
Это нужно хранить при комнатной температуре. / Jeto nuzhno hranit’ pri komnatnoj temperature.Se tendría que conservar a temperatura ambiente.
Эти продукты нужно хранить в холодильнике. / Jeti produkty nuzhno hranit’ v holodil’nike.Esta comida / Este alimento se tendría que conservar en la nevera.
Можно подогреть детское питание в микроволновке? / Mozhno podogret’ detskoe pitanie v mikrovolnovke?¿Puedo calentar la comida del bebé en el micro (microhondas)?
Мне нужно купить кое-какие кухонные принадлежности. / Mne nuzhno kupit’ koe-kakie kuhonnye prinadlezhnosti.Tengo / Necesito comprar artículos de cocina.
У тебя есть домашнее печенье? / U tebja est’ domashnee pechen’e?¿Tienen galletas de fabricación casera?
  
Бытовая техника / Bytovaja tehnikaElectrodomésticos y útiles de cocina
кухонная плита / kuhonnaja plitaLa cocina.  La encimera.  El fogón
печь; духовка / pech’; duhovkaEl horno 
печь; духовка / pech’; duhovkael horno (de leña)
холодильник / holodil’nikla nevera
морозильник / morozil’nikel congelador
чайник / chajnikel hervidor / la hervidora
кофеварка / kofevarkala cafetera
блендер / blenderla batidora
  
Посуда и ножевые изделия / Posuda i nozhevye izdelijaCubertería & Cubiertos
Где тарелки? / Gde tarelki?¿Dónde están los platos?
Ножи и вилки здесь. / Nozhi i vilki zdes’.Los cuchillos y los tenedores están aquí.
Я бы хотел(а) купить столовые и чайные ложки. / Ja by hotel(a) kupit’ stolovye i chajnye lozhki.Querria comprar cucharas y y cucharillas para el té.
Где кружки и чашки? / Gde kruzhki i chashki?¿Dónde están los tazones y las tazas?
Какие красивые хрустальные бокалы! / Kakie krasivye hrustal’nye bokaly!¡Qué bonita cristalería?
Это дорогой китайский сервиз. / Jeto dorogoj kitajskij serviz.Esta es una vajilla de porcelana cara.
Это фарфор? / Jeto farfor?¿Es de porcelana?
Возьми этот горшок. / Voz’mi jetot gorshok.Usa / Utiliza esta olla.
Это хорошая кастрюля. / Jeto horoshaja kastrjulja. Esta es un buen cazo / cazuela
Мне нужна сковорода. / Mne nuzhna skovoroda.Necesito una sartén.
Ты (вы) хочешь (хотите) эмалированую кастрюлю или кастрюлю из нержавеющей стали? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) jemalirovanuju kastrjulju ili kastrjulju iz nerzhavejuwej stali?¿Quieres la cacerola esmaltada o de acero inoxidable ( de inox).
Это из меди. / Jeto iz medi.Es de cobre.
Я купил(а) корзинку для хлеба. / Ja kupil(a) korzinku dlja hleba.Compré una panera.
У тебя есть доска для теста? / U tebja est’ doska dlja testa?¿Tienes una bandeja de repostería ( bandeja para amasado)?
Я куплю открывалку для бутылок как сувенир. / Ja kuplju otkryvalku dlja butylok kak suvenir.Compraré un abridor / destaponador como recuerdo (“souvenir”).
Я не могу найти штопор. / Ja ne mogu najti shtopor.No encuentro el sacacorchos.
Какая миска тебе (вам) нужна? / Kakaja miska tebe (vam) nuzhna?¿Qué clase de fuente / sopera / cuenco / necesitais (vosotros)?
Мне нужна чаша для пунша. / Mne nuzhna chasha dlja punsha.Necesito una jarra / un bol / grande.
Это красивая салатница. / Jeto krasivaja salatnica.Es una ensaladera muy bonita.
Мне нужен фартук. / Mne nuzhen fartuk.Necesito un delantal.
Противень горячий. / Protiven’ gorjachij.La bandeja del horno está caliente (quema).
Мне не нужен камень для выпечки. / Mne ne nuzhen kamen’ dlja vypechki.No necesito piedra de hornear
Слюнявчик пригодится. / Sljunjavchik prigoditsja.Sería necesario un babero.
  
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischiCocinando
рубить / rubit’cortado
нарезанный кубиками / narezannyj kubikamitroceado
очищенный от кожуры / ochiwennyj ot kozhurypelado
с начинкой / s nachinkojrelleno
освободить от костей / osvobodit’ ot kostejdeshuesar / desespinar
замаринованный / zamarinovannyjmarinado
приправленный / pripravlennyjsazonado / condimentado
смешивать / smeshivat’aliñar / mezclar
взбивать / vzbivat’batir
бланшировать / blanshirovat’escaldar
варить / varit’hervir
вареный / varenyjhervido
фламбе / flambeflambeado
жареный во фритюре, жареный / zharenyj vo fritjure, zharenyjfrito
жареный / zharenyjfrito
выпекать (запекать) в духовке / vypekat’ (zapekat’) v duhovkeasar
печёный / pechjonyjasado 
тушить / tushit’escalfar / pochar
выдерживать (мясо, сыр, вино) / vyderzhivat’ (mjaso, syr, vino)cocer (carne) / curar (carne) / madurar (vegetales)/ añejar queso)/ fermentar (vino)
охлаждённый / ohlazhdjonnyjrefrescado
глазированный / glazirovannyjdorado
засахаренный / zasaharennyjazucarado
обваленный в сухарях / obvalennyj v suharjahrebozado
панировать / panirovat’rebozar
засахаренные ягоды / zasaharennye jagodybayas confitadas / azucaradas
жжёный сахар / zhzhjonyj saharazucar quemado
сахарная глазурь / saharnaja glazur’recubrimiento
загустеть / zagustet’espesado, densado, concentrado
вяжущее / vjazhuweeproducto (espesador, densador,concentrador)
разливать в бутылки / razlivat’ v butylkiembotellado
жареный на гриле / zharenyj na grilea la plancha / a la parrilla / a la brasa
Барбекю началось! / Barbekju nachalos’!¡La temporada de parrilladas (barbacoas) a empezado!
Что бы ты (вы) хотел(и) зажарить? / Chto by ty (vy) hotel(i) zazharit’?¿Que os gustaría emparrillar?
  
  
Напитки / NapitkiBebidas
смешивание коктейля / smeshivanie koktejljamezclando un cóctel en la batidora.
взбалтывание коктейля / vzbaltyvanie koktejljamezclando un cóctel.
размешивание коктейля / razmeshivanie koktejljaremoviendo un cóctel.

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.