По телефону / Po telefonu :: Puhelimessa
 
 
Общее / Obschee Yleistä
Извините, где ближайший телефон-автомат? / Izvinite, gde blizhajshij telefon-avtomat?Anteeksi, missä on lähin puhelinkioski?
Я не могу найти телефон-автомат. / Ja ne mogu najti telefon-avtomat.En löydä puhelinkioskia.
Можно воспользоваться твоим (вашим) мобильным телефоном? / Mozhno vospol’zovat’sja tvoim (vashim) mobil’nym telefonom?Saanko käyttää matkapuhelintasi (kännykkääsi)?
Ты (вы) не знае(шь/те), где телефонная книга? / Ty (vy) ne znae(sh’/te), gde telefonnaja kniga?Tiedätkö (Tiedättekö), missä on puhelinluettelo?
Какой твой (ваш) номер телефона? / Kakoj tvoj (vash) nomer telefona?Mikä on puhelinnumerosi (puhelinnumeronne)?
Мой номер телефона … / Moj nomer telefona …Puhelinnumeroni on….
Чей номер ХХХ? / Chej nomer XXX?Mikä on XXX:n puhelinnumero?
Пожалуйста, позвони(те) по этому номеру! / Pozhalujsta, pozvoni(te) po jetomu nomeru!Olkaa hyvä ja soittakaa tähän numeroon!
Я бы хотел(а) знать телефонные коды (коды стран) для международных звонков. / Ja by hotel(a) znat’ telefonnye kody (kody stran) dlja mezhdunarodnyh zvonkov.Haluaisin tietää suuntanumerot ulkomaanpuheluihin.
Какой телефонный код Франции? / Kakoj telefonnyj kod Francii?Mikä on suuntanumero Ranskaan?
Телефонный код Финляндии 358. / Telefonnyj kod Finljandii 358.Suuntanumero Suomeen on 358.
Как я могу сделать внешний звонок? / Kak ja mogu sdelat’ vneshnij zvonok?Miten voin soittaa ulkopuolelle?
Пожалуйста, наберите ноль для выхода на внешнюю линию. / Pozhalujsta, naberite nol’ dlja vyhoda na vneshnjuju liniju.Valitkaa nolla puhelimen ulkolinjaa varten.
Наберите два ноль (20), чтобы сделать звонок в Египет. / Naberite dva nol’ (20), chtoby sdelat’ zvonok v Egipet.Valitkaa kaksikymmentä (20) Egyptiin.
Сколько стоит за минуту звонок в Австралию? / Skol’ko stoit za minutu zvonok v Avstraliju?Paljonko maksaa puhelu Australiaan per minuutti (minuutilta)?
Как я могу позвонить в Испанию? / Kak ja mogu pozvonit’ v Ispaniju?Miten voin soittaa Espanjaan?
Как я могу позвонить домой? / Kak ja mogu pozvonit’ domoj?Miten voin soittaa kotiin?
Я бы хотел(а) позвонить домой. / Ja by hotel(a) pozvonit’ domoj.Haluaisin soittaa kotiin.
Мне нужно сделать междугородный (международный) звонок. / Mne nuzhno sdelat’ mezhdugorodnyj (mezhdunarodnyj) zvonok.Minun täytyy (tarvitsee) soittaa kaukopuhelu.
Мне нужно сделать звонок за счёт вызываемого абонента. / Mne nuzhno sdelat’ zvonok za schjot vyzyvaemogo abonenta.Minun tarvitsee soittaa vastapuhelu vanhemmilleni.
Я звонил(а) тебе на прошлой неделе. / Ja zvonil(a) tebe na proshloj nedele.Soitin sinulle viime viikolla.
Ты звонил(а) мне три (3) дня назад? / Ty zvonil(a) mne tri (3) dnja nazad?Soititko (Soititteko) minulle kolme (3) päivää sitten?
  
Начало разговора / Nachalo razgovoraEsittäytyminen
Здравствуйте, это Мэри Смит. Я бы хотела поговорить с Джеком Джонсоном, пожалуйста. / Zdravstvujte, jeto Mjeri Smit. Ja by hotela pogovorit’ s Dzhekom Dzhonsonom, pozhalujsta.Hei, olen Mary Smith. Haluaisin puhua Jack Johnsonin kanssa, kiitos.
Кто его спрашивает? / Kto ego sprashivaet?Kuka soittaa?
Откуда вы звоните? / Otkuda vy zvonite?Mistä soitatte?
Я звоню из Аргентины. / Ja zvonju iz Argentiny.Soitan Argentiinasta.
Есть ли Мария? / Est’ li Marija?Onko Maria siellä (tavattavissa)?
Я бы хотел(а) поговорить с Марией. / Ja by hotel(a) pogovorit’ s Mariej.Haluaisin puhua Marian kanssa.
Одну минуту, пожалуйста! / Odnu minutu, pozhalujsta!Hetkinen, olkaa hyvä! Pieni hetki, olkaa hyvä!
Сейчас соединю. / Соединяю. / Sejchas soedinju. / Soedinjaju.Yhdistän teidät nyt.
Одну секунду! / Odnu sekundu!Hetkinen!
Не вешайте трубку, пожалуйста! / Ne veshajte trubku, pozhalujsta!Odota (Odottakaa), ole (olkaa) hyvä!
Мария, тебе звонят! / Marija, tebe zvonjat!Maria, sinulle on puhelu!
Мария, тебя кто-то спрашивает! / Marija, tebja kto-to sprashivaet!Maria, joku kysyy sinua!
  
С человеком невозможно связаться / S chelovekom nevozmozhno svjazat’sjaHenkilö ei ole tavoitettavissa / Henkilöön ei saada yhteyttä
Вы неправильно набрали номер. / Vy nepravil’no nabrali nomer.Sinulla (Teillä) on väärä numero.
Линия занята в данный момент. / Linija zanjata v dannyj moment.Linja on varattu tällä hetkellä.
Никто не отвечает. / Nikto ne otvechaet.Numero ei vastaa.
Мария сейчас разговаривает по другой линии. / Marija sejchas razgovarivaet po drugoj linii.Maria puhuu toista puhelua juuri nyt.
Мария на данный момент вышла. / Marija na dannyj moment vyshla.Maria ei ole paikalla juuri nyt.
Он в течение часа будет не собрании. / On v techenie chasa budet ne sobranii.Hän on kokouksessa tunnin ajan.
Когда он/она вернётся в офис? / Kogda on/ona vernjotsja v ofis?Milloin hän tulee takaisin toimistolle?
Он/ Она вернётся в офис после обеда. / On/ Ona vernjotsja v ofis posle obeda.Hän palaa toimistolle iltapäivällä.
  
Оставить сообщение или перезвонить / Ostavit’ soobschenie ili perezvonit’Viestin jättäminen ja soittaminen takaisin
Вы не могли бы передать господину Джонсону, что я звонил(а)? / Vy ne mogli by peredat’ gospodinu Dzhonsonu, chto ja zvonil(a)?Voisitko (Voisitteko) kertoa herra Johnsonille, että minä soitin?
Вы не могли бы попросить его/её перезвонить мне? / Vy ne mogli by poprosit’ ego/ejo perezvonit’ mne?Voisitko (Voisitteko) pyytää häntä soittamaan minulle takaisin?
Хотите оставить сообщение? / Hotite ostavit’ soobwenie?Haluaisitko (Haluaisitteko) jättää viestin?
Я бы хотел(а) оставить сообщение для господина Джонсона. / Ja by hotel(a) ostavit’ soobwenie dlja gospodina Dzhonsona.Haluaisin jättää viestin herra Johnsonille.
Пожалуйста, скажите Марие, что я звонил(а). / Pozhalujsta, skazhite Marie, chto ja zvonil(a).Ole ystävällinen ja kerro Marialle, että minä soitin.
Как я могу с вами связаться? / Kak ja mogu s vami svjazat’sja?Miten tavoitan teidät? Miten voin ottaa teihin yhteyttä?
  
Проблемы / ProblemyOngelmat
Извините, я не понимаю. / Izvinite, ja ne ponimaju.Anteeksi, en ymmärrä.
Извините, я вас не слышу. / Izvinite, ja vas ne slyshu.Anteeksi, en kuule sinua.
Вы не могли бы говорить громче, пожалуйста? / Vy ne mogli by govorit’ gromche, pozhalujsta?Voisitteko puhua hieman kovempaa, kiitos?
Вы не могли бы повторить, пожалуйста? / Vy ne mogli by povtorit’, pozhalujsta?Voisitteko toistaa, kiitos?
Вы не могли бы продиктовать по буквам, пожалуйста? / Vy ne mogli by prodiktovat’ po bukvam, pozhalujsta?Voisitteko tavata sen, kiitos?
  
В конце / V konceLopuksi
Было приятно с вами разговаривать. / Bylo prijatno s vami razgovarivat’.Oli kiva puhua kanssasi.
Я вам перезвоню! / Ja vam perezvonju!Soitan sinulle takaisin!
Позвоните мне вскоре! / Pozvonite mne vskore!Soita minulle pian!
Я позвоню вам как можно скорее. / Ja pozvonju vam kak mozhno skoree.Soitan sinulle mahdollisimman pian (niin pian kuin mahdollista).
Я свяжусь с вами на следующей неделе. / Ja svjazhus’ s vami na sledujushchej nedele.Otan yhteyttä sinuun (teihin) ensi viikolla.
До свидания! / Do svidanija!Kuulemiin!

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.