| Цена / Cena :: Prezzo |
| |
| |
| Сколько это стоит? Какая у него цена? / Skol’ko jeto stoit? Kakaja u nego cena? | | Che prezzo fa? |
| Сколько стоят эти услуги? / Skol’ko stojat jeti uslugi? | Qual’è il prezzo di questo servizio? |
| Сколько стоит одна палатка? / Skol’ko stoit odna palatka? | Qual’è il prezzo di una tenda? |
| Что включено в цену? / Chto vkljucheno v cenu? | E’ incluso nel prezzo? |
| Ты (вы) знае(шь/те), что включено в цену? / Ty (vy) znae(sh’/te), chto vkljucheno v cenu? | Sai cosa è incluso nel prezzo? |
| Какая плата за один час? / Kakaja plata za odin chas? | Qual’è il prezzo (il costo) all’ora? |
| Стоимость услуг включена в цену? / Stoimost’ uslug vkljuchena v cenu? | Il costo del servizio è incluso nel prezzo? |
| Это цена с учётом налога на добавленную стоимость (НДС) и услуг? / Jeto cena s uchjotom naloga na dobavlennuju stoimost’ (NDS) i uslug? | Questo prezzo include l’IVA e il servizio? |
| Налог на добавленную стоимость (НДС) учтён в цене? / Nalog na dobavlennuju stoimost’ (NDS) uchtjon v cene? | L’IVA è inclusa nel prezzo? |
| Цена за номер с учётом завтрака? / Cena za nomer s uchjotom zavtraka? | La colazione è inclusa nel costo della camera? |
| Завтрак включён в цену? / Zavtrak vkljuchjon v cenu? | Il prezzo include la colazione? |
| За завтрак нужно платить отдельно? / Za zavtrak nuzhno platit’ otdel’no? | C’è una spesa addizionale per la prima colazione. |
| Питание включено (в цену)? / Pitanie vkljucheno (v cenu)? | I pasti sono inclusi nel prezzo? |
| Цена без учёта питания. / Cena bez uchjota pitanija. | I pasti non sono inclusi nel prezzo. |
| Пробег автомобиля включён в стоимость проката? / Probeg avtomobilja vkljuchjon v stoimost’ prokata? | Il consumo di carburante è incluso nella tariffa di noleggio? |
| За лишний вес багажа взимается дополнительная плата. / Za lishnij ves bagazha vzimaetsja dopolnitel’naja plata. | Deve pagare una tariffa supplementare per i bagagli extra. |
| Цена с учётом питания и проживания. / Cena s uchjotom pitanija i prozhivanija. | Il prezzo include vitto e alloggio. |
| Я сравниваю цены на продукты. / Ja sravnivaju ceny na produkty. | Io confronto i prezzi del prodotto. |
| В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod? | Il ristorante ha una tariffa d’ingresso? |
| | |
| Сколько? / Skol’ko? | Quanto costa? |
| Сколько? / Skol’ko? | Quanto costa? |
| Сколько это? / Skol’ko jeto? | Quanto costa questo? |
| Сколько то? / Skol’ko to? | Quanto costa quello? |
| Сколько эти? / Skol’ko jeti? | Quanto costano? |
| Сколько те? / Skol’ko te? | Quanto costano quelli? |
| Сколько будет всё вместе? / Skol’ko budet vsjo vmeste? | Quanto viene tutto? |
| Сколько будет за нас двоих? / Skol’ko budet za nas dvoih? | A noi due quanto ci costa? |
| Сколько будет за час? / Skol’ko budet za chas? | Quanto costa all’ora? |
| Сколько стоит за неделю? / Skol’ko stoit za nedelju? | Quanto costa a settimana? |
| Сколько стоит за день? / Skol’ko stoit za den’? | Quanto costa al giorno? |
| Сколько стоит за ночь? / Skol’ko stoit za noch’? | Quanto costa a notte? |
| Сколько стоит номер за одну ночь? / Skol’ko stoit nomer za odnu noch’? | Quanto costa una camera a notte? |
| Сколько стоит билет в оба конца до Копенгагена? / Skol’ko stoit bilet v oba konca do Kopengagena? | Quanto costa un biglietto di ritorno per Copenhagen? |
| Сколько будет стоить до аэропорта? / Skol’ko budet stoit’ do ajeroporta? | Quanto costerà fino all’aereoporto? |
| Сколько будет стоить экскурсия для двоих взрослых и одного ребёнка? / Skol’ko budet stoit’ jekskursija dlja dvoih vzroslyh i odnogo rebjonka? | Quanto costa il giro turistico per 2 (due) adulti e un bambino? |
| Сколько вы готовы заплатить за номер? / Skol’ko vy gotovy zaplatit’ za nomer? | Quanto vuoi pagare per una camera? |
| Сколько стоит одноместный номер? / Skol’ko stoit odnomestnyj nomer? | Quanto costa una camera singola? |
| Сколько стоит номер на одну ночь? / Skol’ko stoit nomer na odnu noch’? | Quanto costa una camera per una notte (a notte)? |
| Сколько стоит двухместный номер без учёта питания? / Skol’ko stoit dvuhmestnyj nomer bez uchjota pitanija? | Quanto costa una camera doppia esclusi i pasti? |
| Сколько стоит номер с полным пансионом? / Skol’ko stoit nomer s polnym pansionom? | Quanto costa una camera con pensione completa? |
| Сколько это стоит? / Skol’ko jeto stoit? | Quanto costa? |
| Cколько стоит вход в музей? / Ckol’ko stoit vhod v muzej? | Qual’è la tariffa d’ingresso per il museo? |
| Сколько стоит эта майка? / Skol’ko stoit jeta majka? | Quanto costa questa T-shirt? |
| Сколько стоит раунд на этой площадке для гольфа? / Skol’ko stoit raund na jetoj plowadke dlja gol’fa? | Quanto costa una partita in quel circolo del golf? |
| Сколько стоит сафари в Кении? / Skol’ko stoit safari v Kenii? | Quanto costa un safari in Kenya? |
| Сколько стоит путешествие на Сейшельские острова? / Skol’ko stoit puteshestvie na Sejshel’skie ostrova? | Quanto costa un viaggio alle Seychelles? |
| Около одной сотни евро. / Okolo odnoj sotni evro. | Costa circa cento euro. |
| | |
| Бесплатно > Дёшево > Дорого / Besplatno > Djoshevo > Dorogo | Gratis >Economico >Costoso |
| Это бесплатно? / Jeto besplatno? | E’ gratis? |
| За эти путеводители не нужно платить? / Za jeti putevoditeli ne nuzhno platit’? | Queste guide sono gratuite? |
| Детям бесплатно. / Detjam besplatno. | I bambini non pagano. |
| Хорошее качество, низкие цены! / Horoshee kachestvo, nizkie ceny! | Buona qualità, basso prezzo! |
| У вас есть что-нибудь подешевле? / U vas est’ chto-nibud’ podeshevle? | Avete qualcosa di meno costoso (di più economico)? |
| Это слишком дорого. / Jeto slishkom dorogo. | E’ troppo costoso. |
| | |
| Задаток / Zadatok | Cauzione, caparra |
| Вам нужно внести задаток. / Vam nuzhno vnesti zadatok. | Deve pagare una caparra. |
| Задаток составляет десять евро. / Zadatok sostavljaet desjat’ evro. | Il deposito cauzionale è dieci euro. |
| Вклад будет зачислен на вашу кредитную карту. / Vklad budet zachislen na vashu kreditnuju kartu. | La cauzione sarà addebitata sulla sua carta di credito. |
| Бронирование подтверждается уплатой задатка. / Bronirovanie podtverzhdaetsja uplatoj zadatka. | Le prenotazioni vengono confermate al momento del pagamento della caparra. |
| | |
| Скидки / Skidki | Sconto |
| У вас есть скидки в выходные? / U vas est’ skidki v vyhodnye? | Avete sconti per i weekend? |
| У вас есть скидки на залежавшийся товар? / U vas est’ skidki na zalezhavshijsja tovar? | E’ previsto uno sconto per i lunghi soggiorni? |
| Есть семейные скидки в зоопарк? / Est’ semejnye skidki v zoopark? | C’è uno sconto famiglia per lo zoo? |
| У вас есть скидки для детей? / U vas est’ skidki dlja detej? | Avete uno sconto per i bambini? |
| У вас есть скидки для студентов? / U vas est’ skidki dlja studentov? | C’è uno sconto per gli studenti? |
| У вас есть скидки для пенсионеров? / U vas est’ skidki dlja pensionerov? | C’è uno sconto per i pensionati? |
| Пенсионерам полагается скидка в 10% (десять процентов). / Pensioneram polagaetsja skidka v 10% (desjat’ procentov). | I pensionati hanno diritto ad uno sconto del 10% (dieci percento). |
| Студентам предоставляется двадцатипроцентная скидка. / Studentam predostavljaetsja dvadcatiprocentnaja skidka. | Gli studenti hanno diritto ad uno sconto del venti (20) percento (%). |
| Студенты платят только полцены. / Studenty platjat tol’ko polceny. | Gli studenti pagano solo metà prezzo. |
| Членам скидки. / Chlenam skidki. | Sono previsti sconti per i membri. |
| Всем скидки. / Vsem skidki. | Sono previsti sconti per tutti. |
| Специальное предложение только для вас! / Special’noe predlozhenie tol’ko dlja vas! | E’ una speciale offerta solo per voi! |
| В универмаге распродажа. / V univermage rasprodazha. | C’è una svendita ai grandi magazzini. |