| Одежда / Odezhda :: Vestuário |
| |
| |
| Общее / Obschee | | Geral |
| Где магазин одежды? / Gde magazin odezhdy? | Onde há uma loja de roupa? |
| Этот бутик специализируется на дизайнерской одежде. / Jetot butik specializiruetsja na dizajnerskoj odezhde. | Esta boutique é especializada em roupas de alta costura. |
| У вас есть…? / U vas est’…? | Tem? Tens? Têm? |
| Могу я это примерить? / Mogu ja jeto primerit’? | Posso experimentar? |
| Я примерю это. / JA primerju jeto. | Vou experimentar. |
| Где примерочная? / Gde primerochnaja? | Onde ficão os provadores? |
| Как это выглядит? / Kak jeto vygljadit? | Como me fica? |
| Это тебе очень идёт! / Jeto tebe ochen’ idjot! | Fica-te muito bem! |
| Этот костюм из какой ткани? / Jetot kostjum iz kakoj tkani? | De que tecido é este fato? |
| Это настоящая кожа? / Jeto nastojawaja kozha? | É pele genuína? |
| Это чистый лён. / Jeto chistyj ljon. | É linho puro. |
| Мне нужно сначала снять ваши мерки. / Mne nuzhno snachala snjat’ vashi merki. | Primeiro tenho de te / lhe tirar as medidas |
| Один размер соответствует всем. / Odin razmer sootvetstvuet vsem. | O tamanho único cabe a todos. |
| Какой ваш размер? / Kakoj vash razmer? | Qual é o teu(seu) tamanho? |
| Я не знаю, какого я размера. / Ja ne znaju, kakogo ja razmera. | Não sei que tamanho uso. |
| Я не знаю свой размер. / Ja ne znaju svoj razmer. | Não sei (qual o) meu tamanho. |
| Мне, пожалуйста, размер поменьше. / Mne, pozhalujsta, razmer pomen’she. | Queria um tamanho mais pequeno. |
| | |
| Рубашки / Rubashki | Camisas |
| Я бы хотел(а) купить традиционные вязаные вещи на рынке. / Ja by hotel(a) kupit’ tradicionnye vjazanye vewi na rynke. | Quero comprar algumas malhas tradicionais no mercado. |
| Извините, на этой рубашке нет одной пуговицы. / Izvinite, na jetoj rubashke net odnoj pugovicy. | Desculpe, falta um botão nesta camisa. |
| Пожалуйста, не покупай эту нелепую майку. / Pozhalujsta, ne pokupaj jetu nelepuju majku. | Por favor, não compres esta T-shirt ridícula. |
| Эта блузка слишком велика тебе. / Jeta bluzka slishkom velika tebe. | Esta blusa é muito folgada para mim. |
| Вы хотели бы пуловер с круглым или V-образным вырезом. / Vy hoteli by pulover s kruglym ili V-obraznym vyrezom. | Quer um pulôver com o pescoço redondo ou em V? |
| Тебе (вам) нужен свитер. / Tebe (vam) nuzhen sviter. | Precisa(s) de uma sweat-shirt. |
| Этот джемпер тебе не идёт. / Jetot dzhemper tebe ne idjot. | Esta camisola de lã / Este blusão fica-te mal. |
| | |
| Брюки / Brjuki | Calças |
| Эти брюки из хлопка? / Jeti brjuki iz hlopka? | Estas calças são de algodão? |
| Эти джинсы мне не подходят. / Jeti dzhinsy mne ne podhodjat. | Estes jeans / Estas calças de ganga não me assentam bem. |
| | |
| Юбки и платья. / Jubki i plat’ja. | Saias e vestidos |
| Я бы хотела померить это платье на витрине. / Ja by hotela pomerit’ jeto plat’e na vitrine. | Gostava de experimentar o vestido que está na montra. |
| Ты (вы) не мог(ла/ли) бы немного перешить это платье? / Ty (vy) ne mog(la/li) by nemnogo pereshit’ jeto plat’e? | Pode arranjar um pouco este vestido? |
| Как насчёт этой юбки и тех красивых босоножек? / Kak naschjot jetoj jubki i teh krasivyh bosonozhek? | Que tal esta saia e aquelas sandálias lindas? |
| | |
| Верхняя одежда / Verhnjaja odezhda | Outwear (Roupa exterior) |
| Я возьму эту куртку. / Ja voz’mu jetu kurtku. | Levo este casaco. |
| Рукава этого плаща мне слишком длинные. / Rukava jetogo plawa mne slishkom dlinnye. | As mangas deste impermeável são muito compridas. |
| У нас много пальто из разной ткани. / U nas mnogo pal’to iz raznoj tkani. | Temos muitos casacos de diferentes tecidos. |
| Это куртка-ветровка? / Jeto kurtka-vetrovka? | Este casaco é um corta-vento? |
| | |
| Праздничная одежда / Prazdnichnaja odezhda | Roupa de gala |
| Ты видел того человека в килте, играющего на волынке? / Ty videl togo cheloveka v kilte, igrajuwego na volynke? | Viste aquele homem de saia escocesa e a tocar gaita? |
| | |
| Спортивная одежда / Sportivnaja odezhda | Roupa desportiva |
| Ты (вы) бы хотел(и) купить бикини или купальник? / Ty (vy) by hotel(i) kupit’ bikini ili kupal’nik? | Queres comprar biquinis ou um fato de banho? |
| Я купил плавки и шлёпки. / Ja kupil plavki i shljopki. | Vou comprar uns calções de natação e uns chinelos de dedo. |
| Какого размера эти шорты? / Kakogo razmera jeti shorty? | De que tamanho são estes calções? |
| Тебе (вам) нужен спортивный костюм и пара кроссовок. / Tebe (vam) nuzhen sportivnyj kostjum i para krossovok. | Precisa(s) de um fato de treino e de um par de ténis. |
| Ветровка к тому же водонепроницаема. / Vetrovka k tomu zhe vodonepronicaema. | Este corta-vento também é à prova de água (impermeável). |
| | |
| Бельё / Bel’jo | Roupa interior |
| Где мой халат и тапочки? / Gde moj halat i tapochki? | Onde está o meu roupão de banho e chinelos? |
| Я бы хотела купить кружевные трусики. / Ja by hotela kupit’ kruzhevnye trusiki. | Queria comprar umas cuecas de renda. |
| Этот бюстгалтер слишком тесный. / Jetot bjustgalter slishkom tesnyj. | Estes soutiens / sutiãs são demasiado apertados. |
| | |
| Обувь / Obuv’ | Sapatos / Calçado |
| Где обувной магазин? / Gde obuvnoj magazin? | Onde é / fica a sapataria? |
| Я взял(а) с собой только две (2) пары туфель. / Ja vzjal(a) s soboj tol’ko dve (2) pary tufel’. | Apenas levei comigo dois pares de sapatos. |
| Вы продаёте сапоги? / Vy prodajote sapogi? | Não vendem botas aqui? |
| Эти туфли на высоких каблуках больше подходят к этому платью. / Jeti tufli na vysokih kablukah bol’she podhodjat k jetomu plat’ju. | Estes sapatos de salto alto ficam melhor com este vestido. |
| Я бы хотел(а) примерить эти походные ботинки. / Ja by hotel(a) primerit’ jeti pohodnye botinki. | Quero experimentar estas botas de caminhada. |
| | |
| Аксессуары / Aksessuary | Acessórios |
| Аксессуары находятся рядом с обувью на первом этаже. / Aksessuary nahodjatsja rjadom s obuv’ju na pervom jetazhe. | Os acessórios estão ao lado dos sapatos / do calçado no piso inferior. |
| Где мои перчатки? / Gde moi perchatki? | Onde estão as minhas luvas? |
| Мне нужна кепка или шапка. / Mne nuzhna kepka ili shapka. | Preciso de um gorro ou de um chapéu. |
| Это хороший кожаный ремень. / Jeto horoshij kozhanyj remen’. | Este é um bom cinto de cabedal. |
| В продаже шарфы и галстуки из чиского шёлка! / V prodazhe sharfy i galstuki iz chiskogo shjolka! | Vendem-se gravatas e cachecóis de seda! |
| Я потерял(а) свой шарф. / Ja poterjal(a) svoj sharf. | Perdi o meu cachecol. |
| Мне больше нравятся носки из хлопка. / Mne bol’she nravjatsja noski iz hlopka. | Prefiro meias de algodão. |
| В моих колготках дырка. / V moih kolgotkah dyrka. | Tenho uma malha nas meias / nos collants. |
| чулки / chulki | peúgas |
| У меня так много симпатичных сумочек. / U menja tak mnogo simpatichnyh sumochek. | Tens / Tem / Têm tantas bolsas / malas bonitas. |